Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Coincidence
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Coincidence
in Portuguese :
coincidence
1
coincidência
NOUN
Synonyms:
coincidental
,
coincidentally
Still think it's a coincidence?
Ainda acha que e coincidência?
Probably just a coincidence.
Provavelmente apenas uma coincidência.
This cannot be a coincidence.
Não pode ser uma coincidência.
It was just a coincidence.
Foi apenas uma coincidência.
Him pursuing me was no coincidence.
Quando me procurou não foi uma coincidência.
That coincidence, was to speak of you.
Que coincidência, estava falando de você.
- Click here to view more examples -
2
por acaso
NOUN
Synonyms:
actually
,
happen
,
incidentally
You think we crashed on this place by coincidence?
Você acha que caímos neste lugar por acaso?
I received your message by coincidence.
Soube do seu telefonema por acaso.
Your being here is not a coincidence.
Você não está aqui por acaso.
It is no coincidence, no?
Não foi por acaso, não?
You think we crashed on this place by coincidence?
Você acha que nós caímos nesse lugar por acaso?
It is no coincidence, no?
Não foi por acaso, pois não?
- Click here to view more examples -
More meaning of Coincidence
in English
1. Coincidental
coincidental
I)
coincidência
ADJ
Synonyms:
coincidence
,
coincidentally
In my experience, things are not that coincidental.
Na minha experiência, as coisas não são que coincidência.
This could be a purely coincidental linkage.
Essa poderia ser uma simples coincidência técnica.
Any resemblance to persons living or deceased is purely coincidental.
Alguma semelhança com pessoas vivas ou mortas é pura coincidência.
So her ties to that vehicle could be purely coincidental?
A sua ligação com o veículo podia ser mera coincidência?
It just seems a bit, you know, coincidental.
Parece apenas um pouco, sabe, de coincidência.
- Click here to view more examples -
2. Coincidentally
coincidentally
I)
coincidentemente
ADV
I am quite coincidentally here in search of someone myself.
Coincidentemente, também estou procurando alguém.
Either she was faking and coincidentally got a real cardiac problem ...
Ou ela estava fingindo e coincidentemente teve um problema cardíaco ...
Who coincidentally was out hunting, when ...
Que, coincidentemente, estava caçando quando ...
Which coincidentally was out hunting, when ...
Que, coincidentemente, estava caçando quando ...
Coincidentally, neither have the cameras.
Coincidentemente, nem as câmeras.
- Click here to view more examples -
3. Actually
actually
I)
realmente
ADV
Synonyms:
really
,
truly
,
indeed
Some of us actually have to work for a living.
Alguns de nós realmente têm que trabalhar para viver.
You actually did something decent for me.
Realmente você fez algo decente por mim.
It could've actually destroyed the entire solar system.
Ele realmente podia ter destruído todo o sistema solar.
It could've actually destroyed the entire solar system.
Ele realmente poderia ter destruído todo o sistema solar.
You actually remember that?
Você realmente se lembra disso?
What if he actually was your father?
E se realmente for seu pai?
- Click here to view more examples -
II)
efectivamente
ADV
Synonyms:
effectively
,
indeed
,
actual
,
genuinely
This is actually the largest single collection of.
Esta é efectivamente a maior colecção de.
He may have actually turned over a new leaf.
Ele pode ter efectivamente ter mudado a página.
But what actually happened?
Mas o que aconteceu efectivamente?
Might actually do much more.
Poderá efectivamente fazer muito mais.
But he hasn't actually bought it yet, huh?
Mas ele não tem efectivamente comprado ainda, hein?
That is actually what happened.
Eis o que se passou efectivamente.
- Click here to view more examples -
III)
por acaso
ADV
Synonyms:
happen
,
incidentally
,
coincidence
That was actually a mistake.
Por acaso, isso foi um erro.
I actually could be good at that right now.
Por acaso, posso ser bom nisso.
I actually kinda lost track.
Por acaso até perdi a conta.
A friend of yours, actually.
Um amigo teu, por acaso.
Looking for her right now, actually.
Por acaso, estou agora à procura dela.
It was actually a really good day.
Por acaso, foi um dia muito bom.
- Click here to view more examples -
IV)
fato
ADV
Synonyms:
fact
,
indeed
,
suit
,
costume
We share many things, actually.
Temos muito em comum, de fato.
One and a half days, actually.
Um dia e meio, de fato.
People actually want to be me.
As pessoas de fato querem ser eu.
And actually, it was between two new values.
E de fato, está isolada entre dois novos valores.
Are we actually having this conversation?
Estamos tendo esta conversa de fato?
This is the first time, actually.
Esta é a primeira vez, de fato.
- Click here to view more examples -
V)
facto
ADV
Synonyms:
fact
,
indeed
,
ln fact
I spoke to the owner actually.
De facto, falei com o dono.
All over the city, actually.
Sim, por toda a cidade, de facto.
It actually looks nice.
De facto parece bem.
Actually about four or five of you.
De facto, quatro ou cinco caras novas.
I actually read this one.
De facto, eu li este.
There might actually be a way out of here.
De facto, pode haver uma maneira de sairmos daqui.
- Click here to view more examples -
VI)
aliás
ADV
Synonyms:
incidentally
,
moreover
,
besides
,
indeed
,
anyway
,
ln fact
She was rather fun, actually.
Bem engraçada, aliás.
That sounds better than shopping, actually.
Certo, soa melhor do que as compras, aliás.
More for his work, actually.
Mais ao trabalho, que à família, aliás.
It was a present, actually.
Aliás, este é actual.
I actually have a statement prepared.
Aliás, preparei uma declaração.
I just got here, actually.
Aliás, acabei de chegar.
- Click here to view more examples -
VII)
verdade
ADV
Synonyms:
truth
,
true
,
fact
,
real
,
really
How old do you think she is actually?
Quantos anos acha que ela tem de verdade?
So what are you actually doing with your time?
O que você faz de verdade com seu tempo?
I have something for you, actually.
Tenho uma coisa para você, é verdade.
And it wasn't actually a date.
E não foi um encontro de verdade.
You actually turned it on?
Você a ligou de verdade?
So do you actually work together?
Vocês trabalham juntos, de verdade?
- Click here to view more examples -
VIII)
mesmo
ADV
Synonyms:
same
,
even
,
really
,
right
,
anyway
,
myself
,
yourself
I actually am a reporter.
Sou mesmo um repórter.
You think she actually is suicidal.
Achas que ela é mesmo suicida.
That one was actually funny.
Essa teve mesmo piada.
Do we even know that this tape actually exists?
Sabemos sequer se o vídeo existe mesmo?
Are you actually happy how your life has turned out?
Estás mesmo feliz com o rumo da tua vida?
I was actually planning on doing it.
Ia mesmo fazer isso.
- Click here to view more examples -
4. Happen
happen
I)
acontecer
VERB
Synonyms:
occur
You never know what'il happen next.
Você nunca sabe o que vai acontecer depois.
I will never let anything happen to you again.
Não vou deixar que nada de mal te volte acontecer.
It was bound to happen.
Já estava pra acontecer.
I would never let that happen.
Eu nunca deixaria isto acontecer.
To keep on caring what's going to happen.
Para continuar a cuidar do que vai acontecer.
You know what's going to happen.
Sabe o que vai acontecer.
- Click here to view more examples -
II)
ocorrer
VERB
Synonyms:
occur
,
arise
She must have known what could happen.
Ela deve ter sabido o que podia ocorrer.
Something has to happen in this case.
Tem que ocorrer algo neste caso.
Who ever thought that would happen?
Quem teria pensado que isso ia ocorrer?
That must not happen again this year.
Isso não deve ocorrer denovo este ano.
It could happen to anyone.
Poderia ocorrer com qualquer um.
It could happen at any time.
Pode ocorrer a qualquer momento.
- Click here to view more examples -
III)
por acaso
VERB
Synonyms:
actually
,
incidentally
,
coincidence
Did any of you happen to see what happened?
Por acaso algum de vocês viu o que aconteceu?
Do you happen to have a hammer or a club?
Por acaso teria um martelo ou um taco?
Would you happen to have an extra moonstone?
Você por acaso tem outra pedra da lua?
Did you happen to get a look at that man?
Por acaso você deu uma olhada no homem?
You happen to live in one.
Por acaso anda a viver numa.
You always happen to be where you shouldn't.
Você sempre está onde não deve, por acaso.
- Click here to view more examples -
5. Incidentally
incidentally
I)
incidentalmente
ADV
Something we never did, incidentally.
Algo que incidentalmente, nunca aconteceu.
These locusts, incidentally, are available at popular prices.
Esses gafanhotos, incidentalmente, estão disponíveis em preços populares.
You gave an excellent speech, incidentally.
Tu fizeste um excelente discurso, incidentalmente.
Incidentally that's standard practice.
Incidentalmente, isso é procedimento padrão.
... distinct geographic areas and incidentally in the proximity of ...
... zonas geográficas e, incidentalmente, na proximidade de ...
- Click here to view more examples -
II)
aliás
ADV
Synonyms:
actually
,
moreover
,
besides
,
indeed
,
anyway
,
ln fact
Incidentally, has anyone ever done less to become famous?
Aliás, ele fez tão pouco pra ficar famoso.
... question about the facts, incidentally, but to this day ...
... dúvida quanto aos fatos, aliás, mas até hoje ...
Incidentally, where are you going?
Aliás, pra onde você vai?
Incidentally, this is very good.
Aliás, isto está muito bom.
- Click here to view more examples -
III)
por acaso
ADV
Synonyms:
actually
,
happen
,
coincidence
Which incidentally she is not.
O que, por acaso, ela não ficou.
She was really nice, incidentally.
Ela era bem legal, por acaso.
Which incidentally she is not.
O que, por acaso, ela não está.
... your favorite radio host and incidentally, last year's champion ...
... seu locutor favorito e por acaso, campeão do ano passado ...
Incidentally, what is her age?
Por acaso, qual sua idade?
- Click here to view more examples -
IV)
propósito
ADV
Synonyms:
purpose
,
deliberately
How is your mother, incidentally?
A propósito, a tua mãe?
And incidentally, thanks for not ...
E, a propósito, obrigado por não ...
It's permissible to run in this game, incidentally.
A propósito, não é contra as regras correr.
Incidentally, this is very good.
A propósito, isto está muito bem.
Incidentally, when are you coming back?
A propósito, quando é que voltas?
- Click here to view more examples -
V)
coincidentemente
ADV
Synonyms:
coincidentally
Incidentally, they all have remarkable insight to ...
Coincidentemente, todas elas têm dicas notáveis em ...
... from ltaly, which, incidentally, is the land of ...
... da Itália, que, coincidentemente é a terra do ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals