Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Kick Ass
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Kick ass
in Portuguese :
kick ass
1
arrasar
VERB
Synonyms:
rock
,
raze
Please tell me you're going to kick ass in there.
Diga que vai arrasar lá.
I know you guys are going to kick ass, right?
Eu sei que vocês vão arrasar, certo?
... just know he'd kick ass in the backseat.
... apenas sabe que ele iria arrasar no banco de trás.
I am trying to kick ass at this newjob.
Eu estou a tentar arrasar neste novo emprego.
It's time to kick ass!
É hora de arrasar com tudo.
- Click here to view more examples -
2
arrebente
NOUN
Synonyms:
blow
Now you go and kick ass.
Agora vá e arrebente.
Shut- go kick ass in the surgery,and then ...
Cale arrebente na cirurgia, então ...
3
detonar
VERB
Synonyms:
detonate
... art contest or something, cause he would kick ass.
... concurso de artes ou algo, porque ele ia detonar.
Because we would totally kick ass.
Porque nós íamos detonar!
One, two, three, kick ass!
Um, dois, três, vamos detonar!
You'il kick ass, man.
Oh, você vai detonar.
One, two, three, kick ass.
Um, dois, três... detonar!
- Click here to view more examples -
More meaning of Kick Ass
in English
1. Rock
rock
I)
rock
NOUN
Synonyms:
rock'n'roll
I was in a rock band.
Estive numa banda de rock.
We would be rock stars.
Seremos estrelas do rock.
We have to listen to rock music?
Temos de ouvir rock?
This is the greatest rock song ever written!
Essa é a melhor música de rock já escrita!
He brought folk and rock together.
Ele uniu o folk e o rock.
This is a rock concert.
É um show de rock.
- Click here to view more examples -
II)
rocha
NOUN
Synonyms:
ram
,
boulder
,
ramasamy
I was looking to crawl under a big rock.
Queria ficar sob uma grande rocha.
We hope in the rock, like you said.
Esperamos que na rocha, o que você disse.
So did you get your rock?
Você conseguiu sua rocha?
I think there is rock wool beneath.
Parece que atrás tem lã de rocha.
Make sure we can still get off this rock.
Vejam se podemos sair desta rocha.
The clues are etched into that rock face there.
Os indícios estão gravados naquela rocha ali.
- Click here to view more examples -
III)
pedra
NOUN
Synonyms:
stone
,
pebble
Then he let fly with that rock.
Daí ele jogou aquela pedra.
When do we get to see this rock?
Quando vamos ver essa pedra?
Bet you can't hit that sign with a rock.
Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
Our dog found this strange rock after a tornado.
Nosso cachorro encontrou esta pedra estranha depois de um tornado.
Someone put a similar rock next to his body.
Alguém deixou uma pedra parecida ao lado do corpo.
The rope slipped off the rock.
A corda escorregou da pedra.
- Click here to view more examples -
IV)
rochedo
NOUN
Synonyms:
cliff
,
peñon
A small rock in a field?
Um pequeno rochedo num campo?
Put the children on the rock.
Ponham as crianças no rochedo.
The one with the big rock.
Aquela com um grande rochedo.
Hope you had a nice time on the rock.
Espero que tenha tido uma boa estadia no rochedo.
Will you listen and get off the rock?
Podes ouvir e sair do rochedo?
Coordinates are on the far side of that big rock.
As coordenadas são do outro lado daquele grande rochedo.
- Click here to view more examples -
V)
balançar
VERB
Synonyms:
swing
,
balance
,
shake
,
rocking
,
sway
,
dangle
The world will rock.
O mundo vai se balançar.
Why you want to rock the boat?
Por que você quer balançar o barco?
You want to rock the boat?
E você quer balançar o barco?
Time to rock and roll, dude!
Tempo para balançar e rolar, dude!
And the ability to rock a bed?
E a capacidade de balançar uma cama?
What you can do first is rock the camera.
Primeiro se pode balançar a câmera.
- Click here to view more examples -
2. Raze
raze
I)
raze
NOUN
Raze didn't bring back this.
Raze não trouxe isto.
... and see what's keeping Raze, will you?
... ver o que está atrasar o Raze, sim?
... a human did they, Raze?
... um humano - pois não, Raze?
... and see what's keeping Raze, will you?
... é ver o que demora o Raze, sim?
Did they, Raze?
pois não, Raze?
- Click here to view more examples -
II)
arrasar
VERB
Synonyms:
rock
We'il raze your hospitals to the ...
Nós vamos arrasar seus hospitais para o ...
They'll raze the village!
Eles vão arrasar a aldeia!
III)
demolir
VERB
Synonyms:
demolish
,
demolition
,
tearing down
,
bulldoze
Although we might have to raze the temple-
Apesar de que talvez iremos ter de demolir o templo.
3. Blow
blow
I)
explodir
VERB
Synonyms:
explode
,
blast
,
burst
,
blew up
It could blow any second.
E isto pode explodir a qualquer momento.
They blow themselves up in their own labs.
Eles se explodir em seu próprios laboratórios.
The truck will blow!
O camião vai explodir!
Is it wired to blow?
Isto está ligado para explodir?
That wiring could blow any second.
A fiação vai explodir.
Are you trying to blow the all house up?
Está tentando explodir a casa toda?
- Click here to view more examples -
II)
golpe
NOUN
Synonyms:
coup
,
scam
,
hit
,
stroke
,
con
,
stunt
This wound was made with a single blow.
Esta foi feita com um só golpe.
I could take you apart with one blow.
Podia acabar com você com um golpe.
The first blow to his head was also his last.
O primeiro golpe na cabeça foi também o último.
It was caused by a blow.
Fosse causada por um golpe.
This wound was made with a single blow.
Esse ferimento foi feito com um só golpe.
But you struck the fatal blow.
Mas você deu o golpe fatal.
- Click here to view more examples -
III)
soprar
VERB
Synonyms:
puffing
,
blast
,
puff
,
huff
You just put your lips together and blow.
Você acabou de colocar seus lábios juntos e soprar.
The wind's starting to blow.
O vento está começando a soprar.
A storm is going to blow over the enterprise.
Uma tempestade vai soprar sobre a organização.
Could you not blow smoke in my hair?
Poderia não soprar fumaça no meu cabelo?
Could you blow that the other way?
Podia soprar isso para outro lado?
Then you just blow.
Depois, é só soprar.
- Click here to view more examples -
IV)
estourar
VERB
Synonyms:
burst
,
pop
,
bust
,
overflow
,
maxing
,
popping
,
busting
Your pants will blow?
Suas calças vão estourar?
Blow your brains out.
Vou estourar seus miolos.
It really can blow your mind.
Pode estourar seus miolos.
It only takes one to blow out a knee.
E só precisa de um para estourar um joelho.
I could blow your head off.
Eu poderia estourar os seus miolos.
The liquid hydrogen's going to blow!
O hidrogênio líquido vai estourar.
- Click here to view more examples -
V)
sopro
NOUN
Synonyms:
blowing
,
breath
,
puff
,
blast
,
murmur
,
blasting
Why not one long blow?
Porque não um grande sopro?
Full breach and blow.
Estamos indo dentro violação completa e sopro.
One blow and you had me on fire.
Um sopro e me deixa em chamas.
I could take you apart with one blow.
Poderia te partir ao meio só com um sopro.
Another fake blow to the head!
Outro sopro de fraude para o chefe!
Hope that thought softens the blow.
Aposto que é macio como um sopro.
- Click here to view more examples -
VI)
rebentar
VERB
Synonyms:
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
You know, blow the fuse.
Sabes, rebentar o fusível.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar com a artéria carótida.
I will blow you up.
Eu vou rebentar convosco.
Twelve pounds of dynamite set to blow.
Cinco quilos de dinamite pronta para rebentar.
It only takes one bullet to blow your brains out.
Basta uma bala para rebentar com os miolos.
Just enough to blow your carotid.
O suficiente para rebentar a carótida.
- Click here to view more examples -
VII)
sopre
VERB
Come on, blow your candles out.
Vamos, sopre as velas.
Blow out the candles, darling.
Sopre as velas, querida.
Just blow on her and pray.
Sopre nela e reze.
When you hit him, blow that bugle.
Quando o acertar, sopre essa corneta.
You want me to blow on it?
Quer que eu sopre?
And close your eyes and blow on the peel.
Feche os olhos e sopre a casca.
- Click here to view more examples -
VIII)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
screw
,
mess
,
wreck
,
messing
I just don't want to blow it.
Não quero estragar tudo.
You just made me blow my cover.
Você acabou de estragar o meu disfarce.
I knew my son would blow it!
Eu sabia que o meu filho ia estragar tudo!
You trying to blow my case or you just insane?
Querem estragar o meu caso ou só estão malucos?
Blow my undercover assignment?
Estragar meu disfarce na missão?
What if you blow it?
E se estragar tudo?
- Click here to view more examples -
IX)
fundir
VERB
Synonyms:
merge
,
fuse
,
melt
,
merging
,
meld
,
fusing
And it will blow your head clean off.
Vai fundir com a sua cabeça deixando limpa.
I think it's going to blow.
Penso que isso vai fundir.
... realize that thing can blow this place to pieces ...
... realiza que a coisa pode fundir este lugar em partes ...
Let's blow this joint.
Vamos fundir esta coisa!
Did I just blow your mind?
Acabei de fundir sua mente?
They ain't going to blow it yet.
Eles não vão fundir-lo ainda.
- Click here to view more examples -
X)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
ruin
,
tear
I need to blow the keg before it gets here.
Preciso destruir o barril antes que ele chegue aqui.
You can blow somebody in half.
Você pode destruir uma pessoas ao meio.
We may needto blow it out of the water.
Podemos ter de destruir aquiIo.
We make his brain perfect before we blow it out.
Tornamos o seu cérebro perfeito, antes de o destruir.
... cross the river and we will blow no bridges.
... atravessar e nós não podemos destruir ponte nenhuma.
He's going to blow this whole operation.
Vai destruir toda esta operação.
- Click here to view more examples -
4. Detonate
detonate
I)
detonar
VERB
Synonyms:
kick ass
Detonate the vest now!
Detonar o colete agora!
When do they plan to detonate?
Quando eles planejam detonar?
I can detonate the devices.
Eu posso detonar os dispositivos.
It will detonate automatically when it reaches the perimeter line.
Irá se detonar automaticamente quando atingir o perímetro.
Wait for my order to detonate.
Esperem por minha ordem para detonar.
- Click here to view more examples -
II)
detonará
NOUN
He sees him evacuate and he will detonate this thing.
Quando eles saírem, ele detonará essa coisa.
The shock of impact won't detonate the charge.
O impacto não detonará a carga.
It will detonate if you try to use your comm.
Detonará se você usar seu comunicador.
It'll detonate when the robot speaks a certain word.
Detonará quando o robô falar certa palavra.
It is set to detonate within two hours.
Ele detonará em 2 horas.
- Click here to view more examples -
III)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
bust
,
busting
,
explode
The blast would detonate the gate.
A explosão iria rebentar a porta.
... with the taar and detonate when you pass over ...
... com alcatrão e fazem-na rebentar quando passas por cima ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals