Converted

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Converted in Portuguese :

converted

1

convertido

VERB
Synonyms: cast, convert, translated
  • The real plane would be converted into a drone. O verdadeiro avião seria convertido num drone.
  • It one is converted? Ele é um convertido?
  • Then converted into something else altogether. E então convertido em algo diferente.
  • And living in a converted meth lab. A morar num laboratório de metanfetamina convertido.
  • And living in a converted meth lab. Morando em um laboratório de metanfetamina convertido.
  • Already converted, just put on ice. Já está convertido, é só colocar no gelo.
- Click here to view more examples -
2

transformado

VERB
  • Converted into a ghetto under their noble patronage! Transformado em um gueto sob sua nobre proteção!
  • ... did its work, the world would soon be converted. ... valesse a pena, o mundo seria transformado em breve.
  • No, it's been converted to a convertible. Não, foi transformado em um conversível.
  • This temple was converted into a shrine to ... Esse templo foi transformado em um santuário para ...
  • It needs to be converted from air-cooled ... Precisa ser transformado de ar-resfriado ...
  • It's been converted by someone who is ... Foi transformado por alguem que é ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Converted

cast

I)

elenco

NOUN
  • She have any trouble with cast or crew? Ela teve algum problema com a equipa ou o elenco?
  • Then this is our cast. Então este é nosso elenco.
  • That is secondary, what about the cast? Isso não é primordial, e o elenco?
  • The cast list will be posted. A lista do elenco será afixada.
  • Today we are selecting the principle cast. Hoje nós está selecionando o elenco princípio.
  • The cast is almost complete. O elenco está quase completo.
- Click here to view more examples -
II)

fundido

NOUN
  • ... lying around, like cast iron at home. ... por aí, como o ferro fundido em casa.
  • Casting services of malleable cast iron Produtos de fundição de ferro fundido maleável
  • Body of the weight : grey cast iron Corpo do peso : ferro fundido cinzento
  • The slugs were hand cast at twice the weight of ... O núcleo estava fundido a mão e pesava o dobro que ...
  • ... who danced in principle cast at the presentation concerts ... ... que dançaram, em princípio, fundido nos concertos de apresentação ...
  • The pistons are cast steel, and the brakes ... Os pistões são de aço fundido, e os travões ...
- Click here to view more examples -
III)

convertido

VERB
  • 16 For He shall cast down your glory, 16 Para ele será convertido para baixo sua glória,
IV)

molde

NOUN
Synonyms: mold, mould, template
  • Maybe good enough to make a cast of. Talvez dê para se fazer um molde.
  • The cast is off, gentlemen. O molde está fora, cavalheiros.
  • The cast won't hold like this. Assim o molde não vai agüentar!
  • The cast taken when he was fresh down. O molde tirado quando ele estava fresco.
  • Make a cast of this? Faça um molde disto.
  • Have one of your men make a cast. Peça pra um dos homens fazer um molde.
- Click here to view more examples -
V)

lançar

VERB
  • It can cast a spell over you, this room. Este quarto pode lançar um feitiço sobre si.
  • A shard to cast, right? Um fragmento de lançar, certo?
  • You going to cast a spell on me, man? Você vai lançar um feitiço sobre mim, homem?
  • Could it have been used to cast an enchantment? Poderia ter sido usado para lançar um encantamento?
  • You must cast quite a spell. Deve lançar muitos feitiços.
  • He wants to cast his own shadow. E quer lançar sua própria sombra.
- Click here to view more examples -
VI)

gesso

NOUN
Synonyms: plaster, gypsum, drywall
  • You want to wear this cast forever? Você quer usar esse gesso pra sempre?
  • With that cast on? Com o gesso, nunca.
  • And the cast on his left leg. O gesso está na perna esquerda.
  • He really wants to draw on your cast. Ele quer desenhar no seu gesso.
  • I hope you didn't take that cast off by yourself. Espero que não tenhas tirado o gesso sozinho.
  • Is the cast bothering you? O gesso incomoda muito?
- Click here to view more examples -
VII)

expressos

VERB
  • ... to win 85% of the votes cast. ... obter 85% dos votos expressos.
  • ... by a two-thirds majority of the votes cast. ... por maioria de dois terços dos votos expressos.
  • ... absolute majority of the votes cast and is thus elected ... ... maioria absoluta dos votos expressos e foi, portanto, eleita ...
  • ... 5 per cent of votes cast. ... a 5 % dos votos expressos.
  • ... the nullity of the votes cast or for the possibility of ... ... quer a nulidade dos votos expressos ou a possibilidade da ...
  • ... thou seest-here are cast the spirits of sinners and ... ... tu vês-aqui estão expressos os espíritos dos pecadores e ...
- Click here to view more examples -
VIII)

moldar

VERB
  • To cast a better light on your department. Para moldar uma luz melhor no seu departamento.
IX)

conjurar

VERB
Synonyms: conjure
  • There's only enough left to cast the spell one more ... Para conjurar a magia apenas uma ...
X)

conversão

NOUN

convert

I)

converter

VERB
Synonyms: cast, translate
  • And the guards look determined to convert this. Os guardas parecem determinados a converter isto.
  • Like you're trying to convert me. Tipo tentando me converter.
  • I might also convert the basement into a dungeon. Também sou capaz de converter a cave num calabouço.
  • My mother thinks it'il convert me. Sim, minha mãe acha que vai me converter.
  • We know how to convert fractions to percentages. Sabemos como converter frações em porcentagens.
  • And convert back to our faith, for me. E se converter à nossa fé, por mim.
- Click here to view more examples -
II)

convirta

VERB
  • Convert now... or fall forever ... Convirta-se agora... ou caia para sempre ...

translated

I)

traduzido

VERB
  • I need it translated as fast as you can. Eu preciso disso traduzido o mais rápido possível.
  • And every chapter must be so translated. E cada capítulo deve assim ser traduzido.
  • We already had that translated. Nós já tivemos isso traduzido.
  • That book has not been translated yet. O livro ainda não foi traduzido.
  • It is very badly translated. Está completamente mal traduzido.
  • This should be translated. Isto tem de ser traduzido.
- Click here to view more examples -
II)

transladado

VERB
III)

convertido

VERB
Synonyms: converted, cast, convert
  • Your 12-hour cycle translated into our years. O vosso ciclo de 12 horas convertido nos nossos anos.

transformed

I)

transformado

VERB
  • He is a man transformed. Ele é um homem transformado.
  • You have been transformed by magic. Foi transformado pela magia.
  • You were transformed into a different species. Você foi transformado em outra espécie.
  • The desert had transformed him. O deserto o tinha transformado.
  • And immediately, watch how this world is transformed. E imediatamente, perceba como este mundo é transformado.
  • You will support my statement that his body was transformed. Você apoiará minha declaração que o corpo dele foi transformado.
- Click here to view more examples -

turned

I)

transformou

VERB
Synonyms: transformed
  • And she's turned you into a servant. E ela transformou num criado.
  • She just turned me into a public enemy. Ela me transformou em um inimigo público.
  • You turned our bed into a work station. Transformou a nossa cama numa mesa de trabalho.
  • Someone turned this elevator into a boiler. Alguém transformou este elevador numa caldeira.
  • You think he turned water into lemonade? Achas que transformou água em limonada?
  • Not the thing she turned you into. Não a coisa que ela te transformou.
- Click here to view more examples -
II)

virou

VERB
Synonyms: became, flipped
  • She turned around, punched me in my eye. Ela virou e me deu um soco no olho.
  • Booth has never turned his back on you. Booth nunca virou as costas para você.
  • That one insane clash turned the tide in our favor. Aquele confronto insano, virou o jogo a nosso favor.
  • Now my shirt has turned into a mop. Agora minha camisa virou pano de chão.
  • He turned his back on everyone. Ele virou as costas para todos.
  • Is this how you turned out? Foi isso que você virou?
- Click here to view more examples -
III)

girado

VERB
Synonyms: rotated, spun, whirled, swung
  • I really should have turned in the direction of my door ... Eu deveria ter girado para a direção da minha porta ...
  • ... worked up, turned on, turned out, huh? ... trabalhado, ligou, girado fora, huh?
  • It's turned everything to solid gold. É girado tudo para ouro sólido.
  • ... if you had only turned the key, like you just ... ... se você tivesse apenas girado a chave, como você ...
  • I'm glad you turned round. Estou contente por ter girado.
  • ... medical insurance, you got turned down for that loan ... ... seguro médico, você tem girado para baixo para esse empréstimo ...
- Click here to view more examples -
IV)

virado

VERB
  • We should never have turned our backs on you. Nunca te deveríamos ter virado as costas.
  • I just got all turned around. Eu fiquei virado do avesso.
  • A blowtorch is turned our way. Temos um maçarico virado para nós.
  • You should have turned it inside out. Devia ter virado do avesso!
  • We should never have turned our backs on you. Nunca devíamos ter virado nossas costas para você.
  • Until he turned against us. Até se ter virado contra nós.
- Click here to view more examples -
V)

girou

VERB
Synonyms: spun, rotated, swung, whirled
  • And one night turned into two. E uma noite girou em dois.
  • He turned the drawing round. Ele girou o desenho.
  • Your talk on art turned me on. Sua conversa sobre arte girou minha cabeça.
  • Why he turned blue and couldn't talk. Porque girou o azul e não pôde falar.
  • How the worm has turned. Como a lombriga girou.
  • your neck turned so, E girou seu pescoço,
- Click here to view more examples -
VI)

virei

VERB
  • I turned my house upside down looking for this. Virei a casa de cabeça para baixo procurando por isso.
  • I turned right at the broken fence. Eu virei à direita em cima do muro quebrado.
  • I turned the bed around. Eu virei a cama.
  • I turned and there was this man. Eu virei e havia este homem.
  • I turned my back for a second. Virei as costas um segundo.
  • I turned my back on a friend. Virei as costas a um amigo.
- Click here to view more examples -
VII)

voltou

VERB
Synonyms: returned, back, came
  • And that turned me against her. E isso me voltou contra ela.
  • Then he turned to me. E logo se voltou para mim.
  • The day she turned. O dia em que ela voltou.
  • But it just turned around. Mas ele voltou para trás.
  • She just turned the lights back on. Ela voltou a ligar as luzes.
  • Their attention has turned to the tree tops. Sua atenção se voltou para a copa das árvores.
- Click here to view more examples -
VIII)

tornou

VERB
  • My old man used them when he turned pro. O meu velhote tomava destas quando se tornou profissional.
  • He turned the curse into a blessing. Ele tornou a maldição numa bênção.
  • And look how good you turned out, huh? E veja como se tornou bom, huh?
  • Who turned her into such a brat? Quem a tornou insuportável?
  • That means that it's turned to stone. Isto basicamente significa que se tornou uma pedra.
  • What an amazing event this has turned out to be! Que incrível evento isto se tornou!
- Click here to view more examples -
IX)

ligou

VERB
Synonyms: called, phoned, rang
  • You actually turned it on? Você a ligou de verdade?
  • Somebody turned on the air conditioning. Alguém ligou o ar condicionado.
  • Has someone turned the heat up in here? Alguém ligou o aquecedor aqui?
  • When he turned the key the engine erupted. Quando ele ligou a chave o motor ligou com força.
  • Who turned on the radio? Quem ligou o rádio?
  • Who turned on the heat? Quem ligou o aquecedor?
- Click here to view more examples -
X)

ficou

VERB
Synonyms: was, got, stayed, became, went, looks, stood
  • The water turned red. A água ficou vermelha.
  • Everybody turned round to look at her. Ficou tudo a olhar para ela.
  • Even the bandit turned pale at those words. Mesmo o bandido ficou pálido diante dessas palavras.
  • The crowd has turned to sour mood. A multidão ficou com um humor azedo.
  • Her face turned pale. O rosto dela ficou pálido.
  • It turned brown while you were talking. Ficou marrom enquanto estava falando.
- Click here to view more examples -

processed

I)

processados

VERB
  • No evidence of processed foods. Sem pesticidas ou indícios de alimentos processados.
  • They are to be processed. Eles são para ser processados.
  • The checks go to the accountant to be processed. Os cheques vão para a conta para serem processados.
  • You will be processed momentarily. Vão ser processados em breve.
  • Got six prisoners processed and secured for transfer? Temos seis prisioneiros processados e seguros para transferência?
  • Later the intestines will be specially processed so as to obtain ... Depois os intestinos serão processados para que se obtenha ...
- Click here to view more examples -
II)

transformados

VERB
Synonyms: transformed, mutated
  • This study will be extended to processed products. Este estudo será alargado aos produtos transformados.
  • ... destination for which the processed products or the goods are intended ... ... destino para que os produtos transformados ou as mercadorias estão destinados ...
  • ... in the case of processed products, the origin of ... ... no caso dos produtos transformados, a origem dos ...
  • ... unfortunately the labelling on processed products does not give any information ... ... infelizmente a marcação nos produtos transformados não dá qualquer informação ...
  • Animal by-products must be processed in accordance with the ... Os subprodutos animais serão transformados em conformidade com as ...
  • When they are prepared or processed, these operations must ... Caso sejam preparados ou transformados, as operações em questão devem ...
- Click here to view more examples -
III)

tratados

VERB
  • ... the context in which they are processed. ... contexto em que são tratados.
  • Personal data must be processed fairly and lawfully. Os dados pessoais devem ser tratados equitativa e licitamente.
  • ... personal data may be processed and exchanged in a specific case ... ... dados pessoais podem ser tratados e comunicados num caso específico ...
  • ... the mobile user are processed to enable the transmission ... ... seu utilizador móvel são tratados para permitir a transmissão ...
  • Personal data processed in the context of case-related activities Dados pessoais tratados no contexto de actividades relacionadas com processos
  • they must have been collected, processed and stored by the ... Terem sido colhidos, tratados e armazenados por uma ...
- Click here to view more examples -

mutated

I)

mutado

VERB
  • ... much more than a mutated smallpox. ... muito mais do que uma varíola mutado.
  • ... strong enough to defeat the mutated virus now. ... fortes o bastante para derrotar o vírus mutado agora.
  • ... the phage virus has mutated to become more infectious ... ... o vírus dessa praga tenha mutado para se tornar mais infeccioso ...
  • ... but it shouldn't have mutated into a human virus so quickly ... ... mas não deveria ter mutado em um vírus humano tão depressa ...
- Click here to view more examples -
II)

mutante

VERB
Synonyms: mutant, shifter
  • Must be some kind of mutated version. Deve ser algum tipo de versão mutante.
  • Of course, the mutated child will have to undergo ... Naturalmente, a criança mutante terá que se submeter ...
  • ... this kid with a mutated gene, you know? ... esse garoto com um gene mutante, sabe?
  • ... strong enough to defeat the mutated virus now. ... fortes para combater o vírus mutante.
  • Maybe a fungal bacteria, maybe a mutated tapeworm. Talvez uma bactéria fúngica, talvez uma tênia mutante.
- Click here to view more examples -
III)

mutação

VERB
Synonyms: mutation, changing
  • ... saying that they're passengers who have mutated? ... dizendo que são passageiros que sofreram mutação?
  • ... that our common foe has mutated yet again. ... que nosso adversário sofreu mutação novamente.
  • ... saying that they're passengers who have mutated? ... dizendo que os passageiros sofreram mutação?
  • ... the arrival of the mutated human species in any region ... à chegada da espécie humana com mutação a qualquer região,
  • Her mutated DNA shows a triple helix. A mutação no DNA tem uma espiral tripla.
- Click here to view more examples -
IV)

transformado

VERB
  • It's already mutated into human form! Já está transformado em forma humana!
V)

transformadas

ADJ

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals