Overcharge

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Overcharge in Portuguese :

overcharge

1
2

sobrecarga

NOUN

More meaning of Overcharge

overload

I)

sobrecarga

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

sobrecarregar

VERB
- Click here to view more examples -

overwhelm

I)

oprimir

VERB
  • ... we're going to have to overwhelm his senses with something ... ... nós vamos ter que oprimir os seus sentidos com algo ...
II)

sobrecarregar

VERB
  • It has the potential to overwhelm your mind. Sobrecarregar a sua mente.
  • ... the contrast dye for the biopsy would overwhelm his kidneys. ... com o contraste da biópsia pode sobrecarregar os rins.
  • ... also stimulate a primal emotional response to overwhelm the programming. ... também estimular uma resposta emocional primária para sobrecarregar a programação.
  • I didn't want to overwhelm you in rehab. Eu não queria sobrecarregar-te na reabilitação.
- Click here to view more examples -
III)

submergir

VERB
Synonyms: submerge, dive, immerse
  • Strong enough to overwhelm any one of our ... Forte o suficiente para submergir qualquer uma de nossas ...
IV)

assoberbar

VERB
V)

subjugar

VERB
VI)

esmagar

VERB
  • ... at-arms - enough to overwhelm what remains of my ... ... armados o suficiente para esmagar o que resta da minha ...
VII)

esgotar

VERB
  • ... per day threatened to overwhelm the capacities of both the ... ... por dia, que ameaçaram esgotar as capacidades, tanto dos ...

burden

I)

fardo

NOUN
Synonyms: bale, truss, brunt
- Click here to view more examples -
II)

ónus

NOUN
Synonyms: onus
  • The burden of reconstruction money has not been ... O ónus das verbas para a reconstrução não foi ...
  • And the burden of proof had nothing to do ... E o ónus de prova não tinha nada a ver ...
  • The burden of proof is a ... O ónus da prova é um ...
  • This turns the burden of proof the other way round, ... Este relatório inverte o ónus da prova, o ...
  • And there's burden of proof, innocence before ... E existe o ónus da prova, inocente até provado o ...
  • I have merely changed the burden of proof for products ... Apenas alterei o ónus da prova para produtos ...
- Click here to view more examples -
III)

carga

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

encargos

NOUN
Synonyms: charges, dues, fees, expenses
  • Administrative burden and impacts on competitiveness were analysed ... Os encargos administrativos e os impactos na competitividade foram analisados ...
  • ... is to achieve an indirect sharing of the burden. ... é conseguir uma repartição indirecta dos encargos.
  • ... actions on temporary protection and on burden sharing. ... acções comuns sobre protecção temporária e sobre partilha de encargos.
  • ... reduce costs and the burden on professional users. ... reduzir os custos e os encargos para os utilizadores profissionais.
  • ... that we must review the way the burden is shared. ... que a repartição de encargos tem de ser revista.
  • ... statistical authorities and the burden on the respondents. ... autoridades estatísticas e os encargos para os inquiridos.
- Click here to view more examples -
V)

peso

NOUN
Synonyms: weight, weigh
- Click here to view more examples -
VI)

sobrecarregar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

sobrecarga

NOUN
  • And as for the supposed burden on the government, you ... E quanto a suposta sobrecarga no governo, você ...
  • ... this huge and totally unnecessary burden of regulation. ... esta enorme e totalmente desnecessária sobrecarga regulamentar.
  • ... new initiatives can be put forward to lighten that burden. ... tentar avançar com novas iniciativas para aliviar essa sobrecarga.
  • I'm just a burden to you. Sou uma sobrecarga para você.
  • Financial burden is minimised as the ... A sobrecarga financeira ficará minimizada, uma vez que as ...
  • ... and not be a burden to you and the world. ... e não ser uma sobrecarga pra você no mundo.
- Click here to view more examples -

overburden

I)

sobrecarregar

NOUN

overhead

I)

sobrecarga

NOUN
  • ... big operation with a big overhead. ... grande trabalho, com uma grande sobrecarga.
  • I mean, no overhead, so virtually all ... Quero dizer, sem sobrecarga, assim praticamente todos ...
  • So I'll call it overhead. Então eu vou chamar isso de sobrecarga.
- Click here to view more examples -
II)

despesas gerais

NOUN
  • This is for the overhead. Isto é para as despesas gerais.
  • ... wants us to reduce our overhead. ... quer reduzir as nossas despesas gerais.
  • I'll just call it overhead. Eu vou apenas chamar de despesas gerais.
  • ... might help bring down my overhead. ... pode ser útil reduzir minhas despesas gerais.
  • ... 20% for the overhead. ... 20% para as despesas gerais.
  • Overhead: the accountants and the people ... Despesas gerais: Os contadores e as pessoas que ...
- Click here to view more examples -
III)

custos indiretos

NOUN
VI)

aéreas

NOUN
Synonyms: air, aerial, airline, airborne
  • [Helicopter overhead, Sirens] (Helicóptero aéreas, Sirens)

overloading

I)

sobrecarga

VERB
  • Helm circuits are overloading. Sobrecarga nos circuitos do leme.
  • The problem is not one of overloading, but the effect ... O problema não é uma sobrecarga, mas o efeito ...
  • ... the cause is an overloading of the system to ... ... a causa é uma sobrecarga no sistema, para ...
  • ... is to keep that stabilizer from overloading. ... é manter esse estabilizador livre de sobrecarga.
  • ... to keep that stabiliser from overloading. ... manter esse estabilizador sem sobrecarga.
- Click here to view more examples -
II)

sobrecargas

NOUN
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals