Meaning of Bat in Portuguese :

bat

1

morcego

NOUN
Synonyms: bats
  • Hairs from the skin of a bat. Cabelo da pele de um morcego.
  • Now flap those bat wings of yours and get out. Agora levante essas suas asas de morcego e saia!
  • Are not you afraid that he grabs a bat? Não acha que um morcego pegue ele, acha?
  • What kind of a bat? Que tipo de morcego?
  • So he's like a bat? Ele é como um morcego?
  • A bat or a weasel. Um morcego ou uma doninha.
- Click here to view more examples -
2

bastão

NOUN
Synonyms: stick, cane, baton, staff, rod, mace
  • Somebody clearly wiped down this bat. É óbvio que alguém limpou este bastão.
  • Drop that bat and show me your hands. Largue o bastão e mostre as suas mãos.
  • There is another bat in the guest bedroom. Tem outro bastão no quarto de visitas.
  • Just keep the bat in front of you. Basta manter o bastão aí.
  • Is that a bat? Isso é um bastão?
  • And we don't want to buy your bat! E não queremos comprar o seu bastão!
- Click here to view more examples -
3

taco

NOUN
  • Maybe he took the bat. Sim havia, talvez ele tenha pego o taco.
  • Is this your bat? Esse taco é seu ?
  • Right off the bat. Mesmo perto do taco.
  • You sold your bat. Você vendeu o taco.
  • Maybe he took the bat. Talvez ele tenha levado o taco.
  • Maybe he took the bat. Talvez ele tenha roubado o taco.
- Click here to view more examples -
4

mtd

NOUN
Synonyms: tdm
  • ... dynamic concept in view of the definition of BAT. ... conceito dinâmico em virtude da definição de MTD.
  • ... in a permit based on BAT, taking into account the ... ... numa licença com base em MTD, tendo em conta as ...
  • ... best available techniques (BAT) to ensure an ... ... melhores técnicas disponíveis (MTD) a fim de assegurar um ...
  • ... extends the application of the BAT or best available techniques, ... ... alarga a aplicação das MTD, ou melhores técnicas disponíveis, ...
  • ... complete transparency in adopting the BAT, exchanging information and publishing ... ... total transparência na adopção das MTD, trocando informações e publicando ...
  • ... best available techniques (BAT) as required by ... ... melhores técnicas disponíveis (MTD), tal como exige a ...
- Click here to view more examples -
5

rebater

VERB
Synonyms: hit, batting, refute, rebut
  • I can still swing my bat. Eu ainda posso rebater.
  • I know who's going to bat. Sei quem vai rebater.
  • I know who's going to bat. Já sei quem vai rebater.
  • ... potential winning run is coming up to bat! ... potencial vencedor está indo rebater!
  • Why doesn't he just let me bat? Por que não me deixa rebater?
  • Which hand should I bat with? Com que mão devo rebater?
- Click here to view more examples -

More meaning of bat

stick

I)

vara

VERB
Synonyms: rod, pole, perch, wand
  • Pull out the stick in two movements. Nove, puxe a vara em dois movimentos.
  • Hold up a hat on a stick. Segurando um chapéu numa vara.
  • I need her to be the stick. Eu preciso dela para ser a vara.
  • I found the stick first. Eu achei a vara primeiro.
  • Get the stick now! Coloquem a vara agora!
  • A stick or a branch. Uma vara ou um galho.
- Click here to view more examples -
II)

furar

VERB
  • I may stick this out through coffee. Eu posso furar este através do café.
  • Now let's just try to stick the x in and ... Agora vamos apenas tentar furar o x em e ...
  • I think we can stick a fork in the pussycat ... Eu penso que nós podemos furar cova para o gatinho ...
  • ... up or we'il have to stick you with a needle. ... boca ou vamos ter que lhe furar com uma agulha.
  • Don't stick your heart out where it doesn't belong. Não furar o seu coração onde não pertencem.
  • Break the piece off after you stick him! Quebre o pedaço fora depois de furar-lhe!
- Click here to view more examples -
III)

enfiar

VERB
Synonyms: shove, threading, shoving
  • Where are you going to stick that thing? Onde é que vai enfiar isso?
  • Just stick your fingers in your throat. É só enfiar um dedo na garganta.
  • You just going to stick your head in the sand? Você só vai enfiar a cabeça na areia?
  • Stick a knife in your throat! Enfiar uma faca em sua garganta!
  • Just stick my pinky in. Só vou enfiar meu dedinho.
  • Stick it up her nose. E enfiar no nariz dela.
- Click here to view more examples -
IV)

ater

VERB
  • I stick to the facts. Vou me ater aos fatos.
  • You need to stick with it. Vais precisar de se ater a isto.
  • ... man like this isn't going to stick to any timetable. ... homem assim não vai se ater a um cronograma.
  • I'd really like to stick to our budget. Realmente gostaria de me ater ao meu orçamento.
  • Let's stick to the facts, all right? Vamos se ater aos factos, certo?
  • She was supposed to stick up for her own. Ela deveria ater-se para ela própria.
- Click here to view more examples -
V)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, get, keep, getting, staying, stand
  • I was probably just going to stick with this. Acho que vou ficar com isso mesmo.
  • Maybe we could actually stick together? Talvez poderíamos ficar juntos?
  • I had to stick around, but. Tive que ficar por aqui.
  • We need to stick together now more than ever. Precisamos ficar unidos agora mais do que nunca.
  • But you could stick around, right? Mas você poderia ficar por aqui, certo?
  • I had to stick with him till morning. Eu tive que ficar com ele até amanhecer.
- Click here to view more examples -
VI)

bastão

NOUN
Synonyms: bat, cane, baton, staff, rod, mace
  • Do the arterial stick. Use o bastão arterial.
  • Stunned with a shock stick. Atingida com um bastão de choque.
  • Who wants the talking stick first? Quem quer o bastão para falar primeiro?
  • The new hockey stick! O novo bastão de hóquei.
  • The time has now come to use the stick. Chegou a altura de começarmos a utilizar o bastão.
  • You take away stick, he'il use his hand. Se tomar o bastão, ele vai usar a mão.
- Click here to view more examples -
VII)

manter

VERB
  • You have to stick to our agreement. Você tem que manter nosso acordo.
  • Just stick to your lines and we'il be fine. Basta manter a linha e nós vamos ficar bem.
  • We just need to stick together. Só temos de nos manter unidos.
  • We should just stick with the plan. Devemos manter o plano.
  • Stick with the original plan. Vamos manter o plano original.
  • You going to stick to that story? Vão manter essa história?
- Click here to view more examples -
VIII)

fique

VERB
Synonyms: stay, keep, stand
  • Stick around long enough, it'll happen to you. Fique por muito tempo aqui e acontecerá com você.
  • Stick with us and quit clowning around. Fique conosco e pare de brincar.
  • Stick close to the reservation. Fique perto da reserva.
  • Stick with me, all right? Fique comigo, tudo bem?
  • You want me to stick around? Quer que eu fique?
  • Stick around, you may learn something. Fique e aprenderá algo.
- Click here to view more examples -

cane

I)

cana

NOUN
Synonyms: sugarcane, reed, rod, canâ, canes, pole
  • Bring me some more sugar cane! Traga mais cana de açúcar.
  • Other cane's got the flask. Outros cana tem o balão.
  • The cane is too dry, ... A cana está muito seca, ...
  • ... use a colt instead of a cane. ... usar um potro em vez de uma cana.
  • ... except for one sugar cane stalk. ... , excepto um caule de cana de açúcar.
  • ... my son, you watch the cane, that's the ... ... meu filho, e você da cana, esse é o ...
- Click here to view more examples -
II)

bengala

NOUN
  • The cane worked like a charm. A bengala funcionou como varinha mágica.
  • Find my cane and motorcycle. Achem minha bengala e minha moto.
  • Ask him about the time he sabotaged my cane. Pergunte sobre a vez em que sabotou minha bengala.
  • Nor this shawl and cane. Nem este xale e bengala.
  • This cane is tail bait. A bengala é uma isca.
  • Where is my cane? Onde está a minha bengala?
- Click here to view more examples -
III)

bastão

NOUN
Synonyms: bat, stick, baton, staff, rod, mace
  • You had a cane. Tu tinhas um bastão.
  • A cane befitting their, transgression. Um bastão adequado para transgressão.
  • How many strokes of the cane? Quantas batidas do bastão?
  • Where is your cane? Onde está o teu bastão?
  • But what happened to your cane ? Mas o que aconteceu com seu bastão?
  • My cane must be out here somewhere. Meu bastão está por aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

canas

NOUN
Synonyms: canes, rods, reeds, cannae, tubas
  • Okay, we're going into the cane. Vamos para as canas.
  • ... sugar beet and sugar cane, as specified in ... ... às beterrabas e às canas de açúcar, referidas no ...
  • ... back there: Chopping cotton, cutting cane. ... por lá: apanha de algodão, corte de canas.
- Click here to view more examples -
V)

cajado

NOUN
Synonyms: staff, walking stick
  • Did he have a cane when you saw him? Ele tinha um cajado quando você o viu?
  • Where is your cane? Onde está o seu cajado?
  • You had a cane. Você tinha um cajado.
  • Place the cane next to the right hand. Coloque o cajado perto da mão direita.
  • ... has to do is wave that cane and they fall. ... precisa fazer é mover aquele cajado e elas cairão.
  • ... a hand or a cane! ... a mão ou um cajado!
- Click here to view more examples -
VI)

muleta

NOUN
  • Want me to take your cane? Queres que eu leve a tua muleta?
  • Want me to take your cane? Quer que eu leve a muleta?
  • Drop the cane, toss the cane. Larga a muleta, joga a muleta.
  • Drop the cane, toss the cane. Larga a muleta, joga a muleta.
  • Your cane'll fall off the table if you leave ... A tua muleta vai cair da mesa, se a deixas ...
  • Your cane'll fall off the table if you leave it ... A sua muleta vai cair da mesa, se a deixar ...
- Click here to view more examples -
VII)

vara

NOUN
Synonyms: stick, rod, pole, perch, wand
  • Do not hit me with a cane. Não me batam com uma vara.
  • How many strokes of the cane? Quantos golpes de vara?
  • What's this cane here then? O que é essa vara?
  • Go look for a cane. vá procurar a vara.
  • ... your siblings, ten strokes of the cane. ... seus irmãos, 10 golpes de vara.
  • ... your siblings, ten strokes of the cane. ... seus irmãos, 10 golpes de vara.
- Click here to view more examples -

baton

I)

baton

NOUN
Synonyms: lipstick
  • At Baton he was solemn and small. Em Baton, era sombrio e insignificante.
  • At Baton I was astounded by the discovery that ... Em Baton descobri com surpresa que ...
II)

batuta

NOUN
  • You can not greet with baton in his hand. Não se pode saudar com uma batuta na mão.
  • I hope we don't get hit by a stray baton. Espero que não sejamos apanhados por uma batuta perdida.
  • He held the baton in his hand. Mantinha a batuta na sua mão.
  • ... not enter with the baton in his right hand? ... não entrar com a batuta na mão direita?
  • And tonight they're under the baton of a wonderful man ... E hoje ela está sob a batuta de um homem maravilhoso ...
- Click here to view more examples -
III)

bastão

NOUN
Synonyms: bat, stick, cane, staff, rod, mace
  • He can pass me his baton any day. Ele poderia me passar o bastão dele qualquer dia desses.
  • I hope we don't get hit by a stray baton. Espero não sermos atingidos por um bastão perdido.
  • His own baton should be. Seu próprio bastão devia ser.
  • He has only a baton in his hand! Só tem um bastão na mão!
  • You must pass the baton. Deveria ter passado o bastão.
- Click here to view more examples -
IV)

cassetete

NOUN
  • Hey, have you requested extra baton training for her? Você solicitou treinamento de cassetete extra para ela?
  • Give me your Baton. Dê-me seu cassetete.
  • I wasn't up for baton training that night. Não me apeteceu ter treino de cassetete, nessa noite.
  • ... on the wrist with your baton, ... no pulso com seu cassetete,
- Click here to view more examples -
V)

regência

NOUN
Synonyms: regency, conducting

staff

I)

pessoal

NOUN
  • We need qualified staff. Precisamos de pessoal qualificado.
  • This area is for staff and immediate family. Esta zona é para pessoal e familiares próximos.
  • The staff won't be here for a while. O pessoal só chega daqui a bocado.
  • This staff member is designated as a security official. Este membro do pessoal será designado como oficial de segurança.
  • I must talk to you about the staff we need. Tenho de falar consigo sobre o pessoal de que precisamos.
  • The staff steals everything. O pessoal rouba tudo.
- Click here to view more examples -
II)

funcionários

NOUN
  • What did you say to the station staff member? O que disse aos funcionários da estação?
  • Someone from your staff should be on the trip. Um dos seus funcionários poderia ir.
  • I have staff searching. Tenho funcionários a procurar.
  • The budget and the number of staff have also increased. O orçamento e o número de funcionários também aumentaram.
  • Which shows you shouldn't get involved with staff. Isso mostra que não devemos nos envolver com funcionários.
  • All patients and staff must remain where they are. Os pacientes e funcionários devem permanecer onde estão.
- Click here to view more examples -
III)

equipe

NOUN
Synonyms: team, crew, squad
  • Every patient and every staff member. Cada paciente e cada membro da equipe.
  • How many other writers are on staff? Quantos outros roteiristas há na equipe?
  • A lot of the staff are like that around here. Boa parte da equipe aqui são como ele.
  • There might be a place for you on the staff. Poderia haver um lugar para você na equipe.
  • Our staff will work out the details. Nossa equipe cuidará dos detalhes.
  • I wanted a spot on the newspaper staff. Eu queria um lugar na equipe do jornal.
- Click here to view more examples -
IV)

cajado

NOUN
Synonyms: cane, walking stick
  • Can you pull this reflector staff from its mooring? Você pode puxar esse cajado refletor dessa amarra?
  • Let his staff provide them with it. Com o cajado dele!
  • You pulled the staff out. Você puxou o cajado.
  • He turned his staff into a cobra! Ele fez o cajado virar uma cobra!
  • Let his staff provide them. Com o cajado dele!
  • I told you to take the wizard's staff. Eu disse para vocês tirarem o cajado do mago.
- Click here to view more examples -
V)

bastão

NOUN
Synonyms: bat, stick, cane, baton, rod, mace
  • Why do you want the staff? Porque queres o bastão?
  • The staff will be safer with more protectors. O bastão será mais seguro com mais protectores.
  • The staff will guide you. O bastão a guiará.
  • He did break my staff. Ele partiu o meu bastão.
  • Same for the staff. O mesmo cuidado com meu bastão.
  • You are the one to return staff, not him. Você deve devolver o bastão, não ele.
- Click here to view more examples -
VI)

colaboradores

NOUN
  • My staff to the right and left of me here ... Os colaboradores à minha direita e à minha esquerda ...
  • ... power to act and with motivated staff who are ready to ... ... poder de acção e colaboradores motivados, prontos a ...
  • ... , as long as you have a capable staff. ... , desde que tenhas colaboradores capazes.
  • ... and his/her staff; ... e respectiva equipa de colaboradores;
  • ... to the Commission and the secretarial staff of the Committee on ... ... , à Comissão e aos colaboradores do secretariado da Comissão ...
- Click here to view more examples -
VII)

empregados

NOUN
  • I always speak to my staff in their native tongue. Falo sempre os meus empregados na língua deles.
  • The staff always has to chase me out. Os empregados tem que me obrigar a sair.
  • Get the staff to clear it up. Pede aos empregados que limpem isto.
  • My staff is still living there. Meus empregados ainda estão vivendo lá.
  • My whole staff talks about you. Os meus empregados falam todos de si.
  • Would you like to meet your household staff? Gostaria de conhecer os seus empregados?
- Click here to view more examples -
VIII)

gabinete

NOUN
  • Hold for the chief of staff. Vou passar ao chefe de gabinete.
  • To be your chief of staff? Para ser sua chefe de gabinete?
  • She was hired as a research assistant on my staff. Ela foi contratada como assistente de investigação no meu gabinete.
  • Deliver me my chief of staff. Contrate meu chefe de gabinete.
  • Never again will we have chiefs of staff like those. Nós nunca vamos conhecer chefes de gabinete como estes.
  • My chief of staff is on his way to ... O meu chefe de gabinete está a caminho para ...
- Click here to view more examples -
IX)

agentes

NOUN
  • Staff shall be divided into four categories, ... Os agentes são distribuídos por quatro categorias, ...
  • Contract staff shall be paid from the total appropriations for ... Os agentes contratuais são remunerados por dotações globais inscritas para ...
  • Staff shall be selected without reference ... Os agentes são escolhidos sem distinção ...
  • Staff members shall be selected without reference ... Os agentes são escolhidos sem distinção ...
  • ... on their appointment as contract staff. ... quando da sua nomeação na qualidade de agentes contratuais.
  • Salaries and allowances for local staff Vencimentos e subsídios dos agentes locais
- Click here to view more examples -

club

I)

clube

NOUN
  • Why would he go to the club? Porque ele foi ao clube?
  • I mean the films, the club. Os filmes, o clube.
  • She already went to the club. Ela já foi para o clube.
  • In the club, seeing a film. No clube, vendo um filme.
  • The warden of our club. O porteiro de nosso clube.
  • Got a motel down the street from the club. E dono do motel ao fundo da rua do clube.
- Click here to view more examples -
II)

boate

NOUN
Synonyms: nightclub, disco
  • I have passes for a night club opening. Tenho entradas para a abertura de uma boate.
  • The club for lonely heart connections. A boate para encontrar corações solitários.
  • Get to the club. Vá até a boate.
  • The new night club it's awesome. A nova boate é incrível.
  • We did okay at the strip club, right? Foi bom na boate, não foi?
  • She was at a club. Ela estava em uma boate.
- Click here to view more examples -
III)

discoteca

NOUN
  • This is my kind of club. Este é o meu tipo de discoteca.
  • You know, these people are in the club. Estas pessoas estão na discoteca.
  • You no have club no more! Vais ficar sem discoteca.
  • When you in my club. Quando estiveres na minha discoteca.
  • There was a techno dance club. Era uma discoteca techno.
  • Nobody leaves the club, nobody. Ninguém sai da discoteca, ninguém.
- Click here to view more examples -
IV)

taco

NOUN
  • Use a golf club next time. Use um taco de golfe da próxima vez.
  • A golf club with a sock on it? Um taco de golf com uma meia.
  • Put the club down. Ponha o taco no chão.
  • This is the first club now. Este agora é o primeiro taco.
  • Could you give me a club? Podia me dar um taco?
  • Just swing the club. Só balance o taco.
- Click here to view more examples -

hit

I)

atingido

VERB
  • It is already hit by global warming. Já foi atingido pelo aquecimento global.
  • I guess he never really did hit his peak. Eu acho que ele nunca tenha atingido o seu pico.
  • He was hit by a car. Ele foi atingido por um carro.
  • Where were you hit, detective? Onde você foi atingido, detetive?
  • He was hit by a car. Hum, ele foi atingido por um carro.
  • One of his men got hit. Um dos homens dele foi atingido.
- Click here to view more examples -
II)

acertar

VERB
Synonyms: settle, hitting
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • Bet you can't hit that sign with a rock. Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
  • Told you they'd hit it off. Disse que eles iriam se acertar.
  • You should be able to at least hit the target. Você será capaz de acertar no alvo.
  • That is not even going to hit us. Nem vai acertar a gente.
  • Any higher, you're going to hit the moon. Se fores mais alto, vais acertar na lua.
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
  • I understand you hit your head in the accident? Soube que bateu a cabeça no acidente.
  • He hit me again! Ele me bateu de novo!
  • He hit on me. Ele bateu em mim.
  • Did you hit her where she hurts? Você bateu na feridas dela?
  • How many times did he hit him? Quantas vezes é que lhe bateu?
  • You only hit him once. Você bateu nele somente uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
  • No need to hit me. Não tens de me bater.
  • You can hit me if you like. Pode me bater se quiser.
  • I had to turn to him to hit him. Tive de me virar para lhe bater.
  • You want to hit him this time? Você quer bater nele dessa vez?
  • You can hit me, too. Você pode bater em mim também.
- Click here to view more examples -
V)

bati

VERB
  • I hit my boss with a belt. Bati na minha chefe com um cinto.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I hit it with a lug wrench. Bati com uma chave de roda.
  • I hit my boss once. Ei, eu bati no meu patrão uma vez.
  • I hit a big one. Eu bati um grande problema.
  • Did you see me hit him? Viu como eu bati nele?
- Click here to view more examples -
VI)

atropelado

VERB
Synonyms: railroaded
  • He was hit by a truck. Atropelado por um caminhão.
  • Until the bus hit him three weeks later. Até ser atropelado três semanas depois.
  • You almost got hit! Você quase foi atropelado!
  • He was hit by a truck. Nada, foi atropelado por um caminhão.
  • You did just get hit by a car. Acabaste de ser atropelado por um carro.
  • I think he got hit by a car. Acho que foi atropelado.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Hit him on the head. Bata na cabeça dele.
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • Why are you letting him hit you? Porque deixa que ele te bata?
  • You want me to hit your car? Quer que te bata o carro?
  • You do not hit my kid! Não bata no meu filho!
  • You want me to hit you? Queres que te bata?
- Click here to view more examples -
VIII)

batida

NOUN
  • Maybe they witnessed the hit. Talvez eles testemunharam a batida.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • Your side took the biggest hit. A batida foi do seu lado.
  • He then takes a hit for the home team? Ele então toma uma batida para a equipa da casa?
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • It was hit and run. Isso foi batida e fuga.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hits, knocks, beat, tap, slams
  • I hit you, you hit the ground. Eu bato em você e você bate no chão.
  • Hit him in the head! Bate na cabeça dela!
  • Hit a man between neck and shoulder. Bate num homem entre o pescoço e o ombro.
  • Hit me back, you coward. Bate de volta, covarde.
  • So why does he hit you? E por que ele te bate?
  • Come on, hit me for real. Vamos, me bate de verdade.
- Click here to view more examples -
X)

sucesso

NOUN
  • I know it's going to be a hit. Já sei que vai ser um sucesso.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • You think it was a hit? Você acha que foi um sucesso?
  • I know it will be a hit. Sei que será um sucesso.
  • It could be a hit for the company. Pode ser um sucesso da editora.
  • I got hit, but only temporarily. Eu obtive sucesso, mas só temporariamente.
- Click here to view more examples -
XI)

aperte

VERB
  • Hit the red button. Aperte o botão vermelho.
  • If you need anything, just hit the call button. Se precisar, aperte o botão.
  • Hit that thing again. Aperte isso de novo.
  • Hit the button on the left of the drawer. Aperte o botão da esquerda na mesa.
  • Hit the panic button! Aperte o botão do pânico!
  • Punch in the time and hit enter. Digite o tempo e a aperte o botão.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals