Bundles

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bundles in Portuguese :

bundles

1

feixes

NOUN
Synonyms: beams, beam, sheaves
  • Tie them in bundles of three like I ... Amarre-o em feixes de três, como eu ...
2

pacotes

NOUN
  • Ten bundles a square. Dez pacotes por quadrado.
  • Use some of those bundles to cover it. Use aqueles pacotes pra cobrir essa.
  • Thanks again for helping with the bundles. Obrigado novamente por ajudar com os pacotes.
  • ... in pairs, in bundles, into the dark hole ... ... em pares, em pacotes, até o buraco negro ...
  • And also some bundles of cash E também alguns pacotes de dinheiro.
- Click here to view more examples -
3

maços

NOUN
  • You can take your hand three bundles. Pode pegar sua parte, três maços.
  • These are wrapped in bundles of 200. São maços de 200.
  • These are wrapped in bundles of 200. Isto são maços de 200.
  • Four bundles at seven-to-two, two ... Quatro maços a 7 para 2, dois ...
  • ... to-two, two bundles at eleven to one. ... para 2, dois maços a 11 para 1.
- Click here to view more examples -
4

fardos

NOUN
Synonyms: bales, burdens, trusses, bails
  • ... frail creature like this to carry heavy bundles. ... frágil criatura como essa carregar pesados fardos?
  • Remember those bundles on her back legs? Lembra-se daqueles fardos nas patas traseiras?
  • ... walking slowly... holding bundles and suitcases. ... caminhando lentamente... portando fardos e maletas
- Click here to view more examples -
5

molhos

NOUN
  • Fake bundles of money. Molhos de dinheiro falso.
  • Composition of packages or bundles: Composição das embalagens ou molhos:
6

empacota

NOUN
7

agrupa

VERB

More meaning of Bundles

beams

I)

vigas

NOUN
  • In fact, we don't even sell half beams. Na verdade, nem sequer vendemos meias vigas.
  • We just need something to lift those beams. Precisamos de algo para levantar essas vigas.
  • I feel nothing but the weight of its beams. Não sinto nada além do peso de suas vigas.
  • In the beams and rafters. Nas vigas e nos abrigos.
  • The roof beams need changing. As vigas do telhado precisam ser mudadas.
- Click here to view more examples -
II)

feixes

NOUN
Synonyms: bundles, beam, sheaves
  • Are you done deactivating those laser beams yet? Ainda está desligando esses feixes de laser?
  • Beams like this get soft ... Feixes como este ficam macios ...
  • ... up on the roof bouncing laser beams off the moon. ... no telhado a receber feixes de laser da lua.
  • ... switch to hold for three seconds and converge your beams! ... interruptor para esperar três segundos e juntem os feixes.
  • ... right to the source of the beams. ... preciso na fonte dos feixes.
- Click here to view more examples -
III)

traves

NOUN
Synonyms: goalposts, joists
  • Stay on the beams. Não saiam das traves.
  • ... mangled corpse, the sundered beams of the arena your tomb ... ... esmagado, com as traves da arena como tua sepultura ...
IV)

raios

NOUN
  • Steal a few sunny beams. Roube uns raios do sol.
  • Did you hear about the branch that emits beams? Não ouvisse que anda com um bastão que lança raios?
  • Beams cutting across the manhole covers. Raios cortando a área do banheiro.
  • I have two beams of light coming out of ... Tenho dois raios de luz saindo do ...
  • The beams also can be activated by a similar button inside ... Os raios também podem ser ativados por um botão semelhante ...
- Click here to view more examples -
V)

irradia

VERB

beam

I)

feixe

NOUN
Synonyms: bundle
  • A particle beam that simply makes the enemy disappear. Um feixe de partículas que simplesmente faz o inimigo desaparecer.
  • The infrared beam right there? Feixe infravermelho ali mesmo?
  • More batteries will launch a stronger beam. Mais baterias podem lançar um feixe muito mais forte.
  • We have to travel faster than a beam of light. Precisamos viajar mais rápido do que um feixe de luz.
  • For the tractor beam thing. Por aquilo do feixe de tracção.
  • I see the beam of light. Vejo o feixe de luz.
- Click here to view more examples -
II)

viga

NOUN
Synonyms: girder, stud, rafter, joist
  • A beam fell on me. Uma viga caiu em cima e.
  • Lace it across the second beam. Passa a corda pela segunda viga.
  • What kind of beam do you have in mind? Que tipo de viga é que tens em mente?
  • We lifted it up, and the support beam snapped. Nós o levantamos e a viga de suporte quebrou.
  • So we thought we'd buy you a structural beam. Pensamos então em comprar uma viga.
  • We need another beam. Precisamos de outra viga.
- Click here to view more examples -
III)

raio

NOUN
Synonyms: ray, radius, lightning, hell, x
  • He ran into the beam. Ele correu para dentro do raio.
  • Can we emit a beam from here? Nós podemos emitir um raio daqui?
  • And all escaped detection by the directional beam. E todos escaparam de serem detectados pelo raio direcional.
  • I need to know the exact beam polarity. Preciso saber a exata polaridade do raio.
  • We have to get off this beam. Temos que deixar esse raio.
  • We have to get off this beam. Precisamos sair deste raio.
- Click here to view more examples -
IV)

trave

NOUN
  • How did you stay on that beam like that? Como conseguia ficar na trave?
  • I got a beam all picked out! Já escolhi a trave!
  • Were you aware that that support beam was detached? O senhor sabia que aquela trave estava solta?
  • ... will be the highest score of the day on beam. ... vai ser a nota mais alta da trave no dia.
  • ... staying three hours on a beam, you cannot walk. ... ficar três horas numa trave.
  • We'd like to see your beam. Queremos ver a sua trave.
- Click here to view more examples -
V)

irradie

VERB
Synonyms: ray, radiates
  • Beam me up, huh? Me irradie para cima, huh?
VI)

facho

NOUN
Synonyms: torch
  • This is the way the beam revolves. Esta é a direção em que o facho gira.
  • It is only a beam of light. É apenas um facho de luz.
  • There was a beam of light, a ... Houve um facho de luz, uns ...
  • The beam comes around every 21 seconds. O facho passa a cada 21 segundos.
  • ... vaporized immediately by a holy beam of vapory fire vapor. ... vaporizados imediatamente por um facho santo de vapor de fogo.
  • ... just one giant pulsating beam of light under my ... ... um enorme e pulsante facho de luz sob meus ...
- Click here to view more examples -
VII)

teleportar

VERB
Synonyms: teleport
  • Stand by to beam down. Estejam prontos para teleportar.
  • Meaning you can't even beam us back? Significa que não podem nem mesmo nos teleportar de volta?
  • Could you beam us off or something? Podes teleportar-nos daqui?
  • Can't you beam them out? Não os podes teleportar?
  • You got to beam him to, like ... Tens de o teleportar para longe, tipo ...
  • We'll beam you up to our ... Iremos teleportar-te para a nossa ...
- Click here to view more examples -

sheaves

I)

polias

NOUN
Synonyms: pulleys
II)

roldanas

NOUN
Synonyms: pulleys
III)

feixes

NOUN
Synonyms: beams, bundles, beam
  • It's like sheaves of a book. São como feixes de livros.
  • Piling sheaves in uplands airy, Empilhando feixes Em regos arejados Escutando, murmura:

packages

I)

pacotes

NOUN
  • Two packages of biscuits, a can of cheese. Dois pacotes de biscoito, uma lata de queijo.
  • What do you know about packages? Que sabes voce de pacotes?
  • Are we ever going to open up these other packages? Vai demorar para abrir os outros pacotes?
  • And here are our proposed packages. E aqui estão os nossos pacotes propostos.
  • They have found painted packages and transmitters. Os pacotes foram encontrados pintados e transmissores.
  • You go check on the ski packages. Vá verificar os pacotes de esqui.
- Click here to view more examples -
II)

embalagens

NOUN
  • I have some packages for you. Tenho algumas embalagens para você.
  • I have some packages for you. Tenho algumas embalagens para si.
  • And what was in those packages? E o que tinham essas embalagens?
  • Good things come in small packages. Coisas boas vem em embalagens pequenas.
  • Seed units shall be marketed only in sealed packages. As unidades de sementes só serão comercializadas em embalagens seladas.
  • The packages may be decorated with ... As embalagens podem ser decoradas com ...
- Click here to view more examples -
III)

encomendas

NOUN
  • Who signs for packages? Quem recebe as encomendas?
  • Packages are being left in the lobby. Encomendas estão ficando na entrada.
  • Two more packages and more telegrams. Mais duas encomendas e mais telegramas.
  • All you have to do is deliver a couple packages. Só tens de entregar umas encomendas.
  • So how does it compare to delivering packages? E como é isso comparado com a distribuição de encomendas?
  • Who'd sign for the packages? E quem vai receber as encomendas?
- Click here to view more examples -

packets

I)

pacotes

NOUN
  • I put these packets together for you to give out. Fiz estes pacotes para que os distribua.
  • Here are your packets and name tags. Aqui estão seus pacotes e seus crachás.
  • He would have had to use data packets. Ele teria que usar pacotes de dados.
  • You can eat packets of artificial sweetener. Pode comer pacotes de adoçante artificial.
  • Have some more sugar packets. Come mais uns pacotes de açúcar.
  • The packets of money were wrapped in these bands. Os pacotes de dinheiro foram colocados nestas bandas.
- Click here to view more examples -
II)

maços

NOUN
  • I see why these packets carry a government warning . Entendo porque é que estes maços trazem avisos do governo.
  • ... was with these 2 packets, one with his ... ... estava com esses 2 maços, um deles com suas ...
  • That is three packets I have to owe you. Já te devo três maços.
- Click here to view more examples -

packs

I)

pacotes

NOUN
  • Two packs of those chips. Dois pacotes dessas batatas.
  • See if there's anything we need in the packs. Veja se houver algo que nós necessitamos nos pacotes.
  • Two packs or nothing. Dois pacotes ou nada!
  • How many packs did we say? Quantos pacotes que podemos dizer?
  • Two packs of those chips. Dois pacotes destes chips.
  • Two packs a day, unfiltered. Dois pacotes por dia, sem filtros.
- Click here to view more examples -
II)

maços

NOUN
  • I got two packs here. Tenho dois maços aqui.
  • And two packs of cigarette. E dois maços de cigarro.
  • Three packs a day. Três maços por dia.
  • My cousin was two packs a day. A minha prima fumava dois maços por dia.
  • Two packs a day, cold ... Dois maços por dia, de ...
  • And the three packs a day you smoke ... E os três maços de cigarro que fuma por dia ...
- Click here to view more examples -
III)

embalagens

NOUN
  • ... shall be put up in sealed packs. ... deve ser comercializada em embalagens fechadas.
  • ... and not only on small packs. ... , e não apenas nas embalagens pequenas.
  • ... and from at least ten large packs. ... e de, pelo menos, 10 embalagens grandes.
  • ... in the case of large packs. ... , no caso de embalagens grandes.
  • They have 12-packs of kidneys! Têm doze embalagens de rins.
  • Should I get two packs? Devo trazer duas embalagens?
- Click here to view more examples -
IV)

embala

VERB
Synonyms: cradles
V)

alcateias

NOUN
  • And unite the packs! E unir as alcateias!
  • Do you know why wolves hunt in packs? Sabes porque os lobos caçam em alcateias?
  • We're going to unite the packs. Vamos unir as alcateias.
  • ... for you to follow our customs, unite the packs. ... para seguir os nossos costumes, unindo as alcateias.
  • ... would marry and unite the packs. ... se casarem e unirem as alcateias.
  • ... tend to travel in packs. ... tendem a deslocar-se em alcateias.
- Click here to view more examples -
VI)

blocos

NOUN
Synonyms: blocks, chunks, tiles, pads
VII)

bandos

NOUN
Synonyms: flocks, gangs, bands, droves, herds
  • They hunt in packs. Vão caçar em bandos.
  • Why do they have to travel in packs? Por que elas sempre andam em bandos?
  • Travel in packs, no way to tell. Viajam em bandos, não tem como dizer.
  • I think they're hunting in packs. Andam caçando em bandos.
  • Those things travel in packs. Eles vêm em bandos.
  • Wolves do hunt in packs. Lobos caçam em bandos.
- Click here to view more examples -
VIII)

mochilas

NOUN
  • He must've switched the packs. Ele deve ter trocado as mochilas!
  • Take your packs off and take a rest. Tirem as mochilas e descansem.
  • You new men drop your packs here. Novatos, deixem as mochilas.
  • If we didn't have these packs. Se não tivéssemos as mochilas.
  • Jet packs and aquatic cobras! Mochilas a jacto e cobras aquáticas.
  • Take offyour packs and relax a while. Tirem as mochilas e descansem...
- Click here to view more examples -

parcels

I)

parcelas

NOUN
  • ... and some large new parcels in addition. ... juntando mais algumas grandes parcelas.
  • She asked me to help her with some parcels. Ela me pediu para ajudá-la com algumas parcelas.
  • ... considered as the rearrangement of parcels to improve farm structures ... ... considerado como uma reorganização das parcelas para melhorar as estruturas agrícolas ...
  • ... starts buying up the surrounding parcels. ... começa a comprar as parcelas circundantes.
  • ... identification references of the agricultural parcels; ... referências de identificação das parcelas agrícolas;
- Click here to view more examples -
II)

encomendas

NOUN
  • Lots of people get parcels. Muitas pessoas obtém encomendas.
III)

pacotes

NOUN
  • Take good care of the parcels. Leve com cuidado os pacotes.
  • ... only by the letters and parcels we receive from home. ... só pelas cartas e pacotes que recebemos de casa.
  • Why don't we send them some food parcels? Por que não lhes enviamos uns pacotes de comida?
  • He's nice, the guy with the parcels. Ele é gente fina,o cara dos pacotes.
  • Oh, you had parcels too? Você também tinha pacotes?
- Click here to view more examples -

wads

I)

wads

NOUN
II)

maços

NOUN
  • I mean, there was wads of it. Quero dizer, havia maços de dinheiro.
  • I divided it in three wads. Dividi em 3 maços.
  • Maybe 40 or 50 wads of bills. Falou em 40 ou 50 maços de notas.
  • Maybe 40 or 50 wads of bills. Talvez 40 ou 50 maços de notas.
- Click here to view more examples -

subsets

I)

subconjuntos

NOUN
II)

subgrupos

NOUN
Synonyms: subgroups
  • ... or more effective for different subsets of the paediatric population. ... ou eficaz para os diversos subgrupos da população pediátrica.
  • ... , cumulatively, cover all subsets of the paediatric population. ... , cumulativamente, todos os subgrupos da população pediátrica.
III)

maços

NOUN
  • The continuation subsets shall be taken from: Estes maços são extraídos:
  • ... shall be presented in subsets containing the number of ... ... deve ser apresentado em maços contendo o número de ...
  • 3. The subsets referred to in paragraphs 1 ... 3. Os maços referidos nos nos 1 ...
- Click here to view more examples -

mallet

I)

malho

NOUN
Synonyms: sledgehammer, flail
  • ... hit you with a mallet. ... lhe bater com um malho!
  • You have to use the mallet. tens de usar o malho.
  • ... break them with a mallet. ... parti-las com um malho.
  • -Where's my mallet? Onde está meu malho?
- Click here to view more examples -
II)

marreta

NOUN
  • Does he have a mallet? Ele tem uma marreta?
  • A good whack with the mallet. Uma boa pancada com a marreta.
  • Use a mallet if you have to. Usa uma marreta se for preciso.
  • Then they pull a mallet from their belt and try to ... Eles tiram uma marreta do cinto e tentam ...
  • ... her father with a mallet? ... o pai com uma marreta?
- Click here to view more examples -
III)

martelo

NOUN
  • Just hand me a mallet. Só me dá o martelo.
  • Or use my mallet and knock you unconscious. Ou usar meu martelo para apagar você.
  • We found your prints on this mallet. Encontramos suas digitais neste martelo.
  • ... ride on your horse waving your mallet around? ... mais cavalgar balançando um martelo?
  • It's shaped like a mallet. Tem forma de um martelo.
- Click here to view more examples -
IV)

macete

NOUN
Synonyms: trick
V)

taco

NOUN
Synonyms: bat, club, cue, putter, tacos, pool cue
  • It's shaped like a mallet. Tem a forma de um taco.
  • ... you build with popsicles, Roofies, and a mallet? ... construir com gelados, drogas, e um taco?
VI)

maço

NOUN
Synonyms: pack, packet, wad, carton, deck, bundle
  • A good whack with the mallet. Uma boa pancada com o maço.
  • A mallet to the hands and ... Um maço nas mãos e nos ...
  • ... and then you break them with a mallet. ... e depois parti-los com um maço.
- Click here to view more examples -
VII)

maços

NOUN
  • Mallet men, ready, stand by! Homens dos maços, prontos, a postos!
  • Mallet men, stand by! Homens dos maços, prontos!
  • Mallet men, ready! Homens dos maços, prontos!
- Click here to view more examples -

bales

I)

fardos

NOUN
  • These bales are heavy. Esses fardos são pesados.
  • These bales are heavy. Estes fardos são pesados.
  • North getting closer to the bales. North chega muito perto dos fardos.
  • You charge me double and ask me which bales? Você carrega o dobro e me pergunta quais fardos?
  • ... by rail is packed in bales. ... por via ferroviária é embalado em fardos.
- Click here to view more examples -
II)

balas

NOUN
III)

sacas

NOUN
Synonyms: bags, sacks
  • And, 800 bales of rice to be ... E 800 sacas de arroz para ser ...
  • ... yen in gold and 800 bales of rice." ... ienes em ouro e 800 sacas de arroz."
  • ".and 300 bales of rice." "e 300 sacas de arroz".
- Click here to view more examples -

burdens

I)

fardos

NOUN
Synonyms: bales, bundles, trusses, bails
  • Everybody needs to share the burdens we face. Todos necessitam partilhar os fardos que enfrentamos.
  • You have carried heavy burdens for the bosses! Vocês carregaram fardos pesados para os vossos chefes.
  • The burdens of command. Os fardos do comando.
  • Burdens that allow us to fly. Fardos que nos permitem voar.
  • But you have your own burdens of which to rid yourself ... Mas tem os seus próprios fardos dos quais se livrar ...
- Click here to view more examples -
II)

encargos

NOUN
  • But the burdens of global citizenship continue ... Mas os encargos da cidadania global continuam ...
  • ... it is the reduction of administrative burdens. ... é da redução dos encargos administrativos.
  • ... the same distribution of burdens for all market players ... ... a mesma distribuição de encargos para todos os agentes do mercado ...
  • ... impose on operators the burdens of the universal service, it ... ... , impor aos operadores os encargos do serviço universal, isso ...
  • ... financing and the distribution of financial burdens must be the subject ... ... financiamento e da partilha dos encargos financeiros tem de ser objecto ...
- Click here to view more examples -
III)

cargas

NOUN
  • The carriers will set down their burdens. Que os carregadores deixem suas cargas.
  • ... will be called their fathers' burdens no more ... serão mais chamadas de cargas dos pais, nunca mais.
  • ... I agree with you on the legal and regulatory burdens. ... concordo consigo relativamente às cargas legais e regulamentares.
  • ... has renewed my strength and lightened my burdens. ... renovou as minhas forças e aliviou as minhas cargas.
- Click here to view more examples -
IV)

ónus

NOUN
Synonyms: burden, onus
  • ... for statistical information without imposing excessive burdens on economic operators, ... ... de informação estatística sem impor ónus excessivos aos operadores económicos, ...
  • ... an efficient tool to reduce the burdens of declaration on businesses ... ... um instrumento eficaz para reduzir os ónus de declaração das empresas ...
V)

aflições

NOUN
  • The burdens and the joys of this world are always ... As aflições e as alegria deste mundo são sempre ...
  • ... by his side, sharing the burdens and the joy. ... do seu lado, dividindo aflições e alegrias.
VI)

sobrecargas

NOUN
  • ... the avoidance of duplicated regulation and unnecessary burdens. ... evitar regulamentações duplicadas e sobrecargas desnecessárias.
  • ... integration brings gains, not burdens. ... integração traz benefícios e não sobrecargas.

trusses

I)

treliças

NOUN
Synonyms: trellises, lattices
II)

fardos

NOUN
Synonyms: bales, burdens, bundles, bails
III)

cacho

NOUN
Synonyms: bunch, curl, skunk

bails

I)

balda

NOUN
  • Nobody bails, bands stick together. - Ninguém se balda, as bandas ficam juntas.
II)

afiança

NOUN
III)

bolas

NOUN
  • Play with the baIls. Brinca com as bolas.
  • Are those eye baIls or bowling baIls? Isto são olhos ou bolas de bowling?
  • Let me get one of your baIls! Deixa eu acertar uma das bolas!
  • We have bigger baIls. Porque nós temos bolas maiores.
  • Two kinds of baIls, huh? Dois tipos de bolas?
- Click here to view more examples -
IV)

socorre

VERB
Synonyms: rescues
V)

fianças

NOUN
Synonyms: bail bonds, sureties
VI)

fardos

NOUN

dressings

I)

curativos

NOUN
  • I have dressings for his wounds. Tenho curativos para as feridas.
  • His dressings need to be changed every day. Os curativos dele precisam ser trocados todos os dias.
  • And pressure dressings when she surfaces. E curativos pressão quando ela superfícies.
  • No dressings or medicine. Nenhum curativos ou medicamentos.
  • We need more dressings. Precisamos de mais curativos.
- Click here to view more examples -
II)

pensos

NOUN
Synonyms: bandages, plasters
  • The dressings are mere paper. Os pensos simplesmente em papel.
III)

limpezas

NOUN
IV)

molhos

NOUN
Synonyms: sauces, gravies, dips, bundles
V)

temperos

NOUN
  • ... to do is try a couple of these salad dressings. ... fazer é experimentar alguns desses temperos.

gravies

I)

molhos

NOUN
  • ... prepares the roasted meats and gravies. ... prepara as carnes tostadas e molhos.

packaging

I)

embalagem

NOUN
  • We have designed more practical packaging. Projetamos uma embalagem mais prática.
  • I like the packaging. Eu gosto da embalagem.
  • Publicity and packaging are ready. A publicidade e a embalagem estão prontas.
  • Now in new packaging. Agora em nova embalagem.
  • Take a look at the packaging. Dê uma olhada na embalagem.
  • We did not want any cosmetic packaging. Não queríamos nenhuma embalagem cosmética.
- Click here to view more examples -
II)

empacotamento

NOUN
  • I do my own packaging. Faço o meu próprio empacotamento.
  • ... glad you're still in the packaging room. ... contente que ainda esteja na seção de empacotamento.
III)

acondicionamento

NOUN
  • Any containers used for packaging natural mineral waters shall ... Todos os recipientes utilizados para o acondicionamento das águas minerais devem ...
  • ... the alphanumeric identification of the approved packaging plant. ... a identificação alfanumérica da empresa de acondicionamento aprovada.
  • ... methods of disposal of the product and of its packaging, ... aos métodos de eliminação e acondicionamento do produto,
  • ... the development of new packaging methods, ... a preparação de novos modos de acondicionamento,
  • ... develop new forms of packaging, ... a elaboração de novos modos de acondicionamento,
  • ... by the freight costs and packaging costs. ... pelo preço do frete e do acondicionamento.
- Click here to view more examples -

wraps

I)

envoltórios

NOUN
Synonyms: wrappers, mantles
II)

encapsula

VERB
Synonyms: encapsulates
III)

envolve

VERB
IV)

quebra

VERB
V)

embrulha

VERB
  • Then he wraps her up. Então ele a embrulha.
  • ... make the capture under wraps, you should've ... ... fazer que o capture under embrulha, você deveria ter ...
  • ... what about the tarps he wraps the vics in? ... e sobre as lonas plásticas que ele embrulha as vítimas?
  • ... takes things from the house wraps them up, gives them ... ... pega coisas da casa embrulha, e dá-as ...
  • ... 21-year-old wraps up half a muffin? ... pessoa de 21 anos embrulha um muffin?
- Click here to view more examples -
VI)

ajusta

VERB
Synonyms: adjusts, sets, fits, tunes
VII)

disposto

VERB
VIII)

empacota

VERB
  • Everything within this pocket wraps in on itself, including ... Tudo o que está neste universo empacota-se, incluindo ...
  • ... a company that shrink-wraps poodles for international travel. ... uma compania que "empacota" poodles para viagens internacionais.
IX)

enrola

VERB
Synonyms: wind, scroll, curls, coils
  • Paper always wraps rock. O papel sempre enrola a pedra.
  • The star takes a towel and wraps it around her hair A estrela pega a toalha e enrola no cabelo.
  • ... an egg emerges she wraps the leaf around it ... ... um ovo emerge, ela enrola uma folha à sua volta ...
- Click here to view more examples -
X)

sigilo

NOUN
  • ... the software secrets under wraps. ... segredos do software sob sigilo.
  • ... just keep it under wraps until you do. ... mantê-lo em sigilo até fazer.
  • we don't intend to keep this under wraps forever. Não pretendemos manter isso sob sigilo para sempre.
  • It's still under wraps until she meets with ... Ainda está sob sigilo até que ela se encontre com ...
- Click here to view more examples -

groups

I)

grupos

NOUN
Synonyms: crews, clumps
  • But they all fell into two groups. Mas todos se dividiram em dois grupos.
  • We need absolute silence to create these secret groups. Precisamos de paz absoluta para criar estes grupos secretos.
  • We need to break into groups. Temos de nos separar em grupos.
  • There were two basic groups working on the pipeline. Haviam dois grupos a trabalhar no oleoduto.
  • It is fair to the patients groups. A proposta faz justiça aos grupos de pacientes.
  • We were broken up into groups of two. Nós fomos divididos em grupos de dois.
- Click here to view more examples -
II)

agrupa

NOUN
  • Now we've gottwo consumer groups on our backs. Agora nós temos dois consumidor agrupa em nossas costas.
  • The Convention groups a number of provisions by themes under five ... Agrupa um conjunto de disposições por tema, sob cinco ...
III)

etárias

NOUN
  • ... buying video games intended for older age groups. ... comprar jogos de vídeo destinados a faixas etárias mais elevadas.
  • ... whom it concerns (age groups and sectors); ... aos seus destinatários (faixas etárias, sectores),

troops

I)

tropas

NOUN
Synonyms: forces
  • That sounds as putting the bait troops. Isso parece como por as tropas de isca.
  • This place is crawling with troops. Este lugar está cheio de tropas.
  • The troops are coming! As tropas estão chegando!
  • All right, rally the troops. Muito bem, reúna as tropas.
  • Your troops will leave us alone? Suas tropas nos deixarão em paz?
  • I gotta get these medicines through to your troops. Tenho de levar os medicamentos ás vossas tropas.
- Click here to view more examples -
II)

soldados

NOUN
Synonyms: soldiers, welded, marines
  • Therefore the troops were confined to the road. Assim, os soldados ficaram confinados na estrada.
  • That makes ten thousand troops? Isso fará dez mil soldados?
  • We talk about honoring the troops. Falamos sobre honrar os soldados.
  • I should be with my troops. Devo ficar com meus soldados.
  • How many troops are available for duty? Quantos soldados estão disponíveis para cumprirem as suas tarefas?
  • I wish our troops looked that good. Gostaria que nossos soldados fossem tão bons.
- Click here to view more examples -
III)

agrupa

NOUN

fetches

I)

agrupa

NOUN
II)

busca

VERB
III)

buscas

NOUN
IV)

extrai

VERB

gathers

I)

reúne

VERB
  • It gathers information, it responds to stimuli. Reúne informação, responde a estímulos.
  • While he gathers stores and equipment, we must ... Enquanto ele reúne provisões, temos de ...
  • ... make a speech every time a crowd gathers. ... fazer um discurso cada vez que o povo se reúne.
  • ... of men as a shepherd gathers in his flock. ... dos homens, como um pastor reúne o seu rebanho.
  • The report gathers opinions from different committees ... O relatório reúne pareceres de diferentes comissões ...
- Click here to view more examples -
II)

recolhe

VERB
Synonyms: collects
  • She gathers a last meal before the final push ... Ela recolhe uma última refeição antes do esforço final ...
  • ... size of the material it gathers. ... tamanho do material que recolhe.
  • Mama gathers the scraps, A mãe recolhe os bagaço.
  • ... suppresses geographical distance, gathers distance internally, as ... ... suprime a distância geográfica, recolhe interiormente a distância, enquanto ...
  • With this a snake gathers molecules from the air and ... Com ela, a serpente recolhe moléculas do ar e ...
- Click here to view more examples -
III)

coleta

NOUN
IV)

congrega

VERB
V)

agrupa

VERB
VI)

recolhimentos

NOUN
Synonyms: gatherings
VII)

junta

VERB
  • Who is the one that gathers dust? Quem é que junta pó?
  • The lost stocking that you it gathers with their lost twin ... A meia perdida que você junta com a gêmea perdida ...
  • One that gathers pollen or that lands ... A que junta pólen ou a que pousa ...
  • It gathers and approaches... ever closer! Está junta e próxima... muito próxima!
  • And, while one gathers to a small group of the ... E, enquanto se junta ao pequeno grupo dos ...
- Click here to view more examples -
VIII)

reúna

NOUN
Synonyms: gather, assemble, muster
  • Someone gathers it for me, ... Alguém reúna-o para mim, ...
IX)

acumula

VERB
  • He gathers and knows not who takes. Ele acumula e não sabe quem toma.
  • ... the things that it gathers and holds onto, ... as coisas que ele acumula e a que se agarra,
X)

agrega

VERB
Synonyms: adds, aggregates

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals