Meaning of Beams in Portuguese :

beams

1

vigas

NOUN
  • In fact, we don't even sell half beams. Na verdade, nem sequer vendemos meias vigas.
  • We just need something to lift those beams. Precisamos de algo para levantar essas vigas.
  • I feel nothing but the weight of its beams. Não sinto nada além do peso de suas vigas.
  • In the beams and rafters. Nas vigas e nos abrigos.
  • The roof beams need changing. As vigas do telhado precisam ser mudadas.
- Click here to view more examples -
2

feixes

NOUN
Synonyms: bundles, beam, sheaves
  • Are you done deactivating those laser beams yet? Ainda está desligando esses feixes de laser?
  • Beams like this get soft ... Feixes como este ficam macios ...
  • ... up on the roof bouncing laser beams off the moon. ... no telhado a receber feixes de laser da lua.
  • ... switch to hold for three seconds and converge your beams! ... interruptor para esperar três segundos e juntem os feixes.
  • ... right to the source of the beams. ... preciso na fonte dos feixes.
- Click here to view more examples -
3

traves

NOUN
Synonyms: goalposts, joists
  • Stay on the beams. Não saiam das traves.
  • ... mangled corpse, the sundered beams of the arena your tomb ... ... esmagado, com as traves da arena como tua sepultura ...
4

raios

NOUN
  • Steal a few sunny beams. Roube uns raios do sol.
  • Did you hear about the branch that emits beams? Não ouvisse que anda com um bastão que lança raios?
  • Beams cutting across the manhole covers. Raios cortando a área do banheiro.
  • I have two beams of light coming out of ... Tenho dois raios de luz saindo do ...
  • The beams also can be activated by a similar button inside ... Os raios também podem ser ativados por um botão semelhante ...
- Click here to view more examples -
5

irradia

VERB

More meaning of Beams

rafters

I)

vigas

NOUN
  • There must be a cat in the rafters. Deve haver um gato nas vigas.
  • ... it going with the rafters up there? ... lá em cima com as vigas?
  • How's it going with the rafters up there? Como vai isso com as vigas?
  • Must've slipped through the rafters in the roof. Deve ter passado pelas vigas no tecto.
  • Must've slipped through the rafters in the roof. Ele deve ter fugido pelas vigas do telhado.
- Click here to view more examples -
II)

caibros

NOUN
III)

barrotes

NOUN
  • ... and strings them up in the rafters. ... e as pendura nos barrotes.
  • ... a man concealed in the rafters above us. ... um homem escondido nos barrotes por cima de nós.

beam

I)

feixe

NOUN
Synonyms: bundle
  • A particle beam that simply makes the enemy disappear. Um feixe de partículas que simplesmente faz o inimigo desaparecer.
  • The infrared beam right there? Feixe infravermelho ali mesmo?
  • More batteries will launch a stronger beam. Mais baterias podem lançar um feixe muito mais forte.
  • We have to travel faster than a beam of light. Precisamos viajar mais rápido do que um feixe de luz.
  • For the tractor beam thing. Por aquilo do feixe de tracção.
  • I see the beam of light. Vejo o feixe de luz.
- Click here to view more examples -
II)

viga

NOUN
Synonyms: girder, stud, rafter, joist
  • A beam fell on me. Uma viga caiu em cima e.
  • Lace it across the second beam. Passa a corda pela segunda viga.
  • What kind of beam do you have in mind? Que tipo de viga é que tens em mente?
  • We lifted it up, and the support beam snapped. Nós o levantamos e a viga de suporte quebrou.
  • So we thought we'd buy you a structural beam. Pensamos então em comprar uma viga.
  • We need another beam. Precisamos de outra viga.
- Click here to view more examples -
III)

raio

NOUN
Synonyms: ray, radius, lightning, hell, x
  • He ran into the beam. Ele correu para dentro do raio.
  • Can we emit a beam from here? Nós podemos emitir um raio daqui?
  • And all escaped detection by the directional beam. E todos escaparam de serem detectados pelo raio direcional.
  • I need to know the exact beam polarity. Preciso saber a exata polaridade do raio.
  • We have to get off this beam. Temos que deixar esse raio.
  • We have to get off this beam. Precisamos sair deste raio.
- Click here to view more examples -
IV)

trave

NOUN
  • How did you stay on that beam like that? Como conseguia ficar na trave?
  • I got a beam all picked out! Já escolhi a trave!
  • Were you aware that that support beam was detached? O senhor sabia que aquela trave estava solta?
  • ... will be the highest score of the day on beam. ... vai ser a nota mais alta da trave no dia.
  • ... staying three hours on a beam, you cannot walk. ... ficar três horas numa trave.
  • We'd like to see your beam. Queremos ver a sua trave.
- Click here to view more examples -
V)

irradie

VERB
Synonyms: ray, radiates
  • Beam me up, huh? Me irradie para cima, huh?
VI)

facho

NOUN
Synonyms: torch
  • This is the way the beam revolves. Esta é a direção em que o facho gira.
  • It is only a beam of light. É apenas um facho de luz.
  • There was a beam of light, a ... Houve um facho de luz, uns ...
  • The beam comes around every 21 seconds. O facho passa a cada 21 segundos.
  • ... vaporized immediately by a holy beam of vapory fire vapor. ... vaporizados imediatamente por um facho santo de vapor de fogo.
  • ... just one giant pulsating beam of light under my ... ... um enorme e pulsante facho de luz sob meus ...
- Click here to view more examples -
VII)

teleportar

VERB
Synonyms: teleport
  • Stand by to beam down. Estejam prontos para teleportar.
  • Meaning you can't even beam us back? Significa que não podem nem mesmo nos teleportar de volta?
  • Could you beam us off or something? Podes teleportar-nos daqui?
  • Can't you beam them out? Não os podes teleportar?
  • You got to beam him to, like ... Tens de o teleportar para longe, tipo ...
  • We'll beam you up to our ... Iremos teleportar-te para a nossa ...
- Click here to view more examples -

joists

I)

joists

NOUN
II)

vigas

NOUN
  • Find out which way those joists are going. Descobre a direcção das vigas.
III)

traves

NOUN
Synonyms: beams, goalposts

girders

I)

vigas

NOUN
  • None of these girders are stable. Nenhuma dessas vigas está estável.
  • The girders of interlaced ironwork, which stay the ... As vigas de ferraria entrelaçada, que formam a ...

studs

I)

tachas

NOUN
Synonyms: tacks
  • ... leather jacket between wings and studs. ... jaqueta de couro entre asas e tachas.
II)

pregos

NOUN
Synonyms: nails, spikes
  • The studs are gold. Os pregos são dourados.
  • ... does not cover winter tyres with studs;%quot% ... não abrange pneumáticos de Inverno equipados com pregos;.
III)

garanhões

NOUN
Synonyms: stallions
  • The people you least expected, they're studs. Os que menos esperamos é que são os garanhões.
  • Studs could be duds. Garanhões podem ser gajos.
  • ... with not one but two studs? ... não com um, mas com dois garanhões?
  • He's run with some studs, and they take. Ele andou com alguns garanhões, e eles levam.
  • I thought you were studs. Pensei que vocês eram garanhões
- Click here to view more examples -
IV)

coudelarias

NOUN
V)

pernos

NOUN
Synonyms: bolts
VI)

vigas

NOUN
VII)

parafusos

NOUN
Synonyms: screws, bolts
VIII)

pinos

NOUN
Synonyms: pins, pin, pegs, prong, pushpins

timbers

I)

madeiras

NOUN
Synonyms: woods, wood, hardwoods
  • ... to the forest to hew fresh timbers for the walls. ... para a floresta para cortar madeiras frescas para os muros.
  • ♪ Shiver me timbers and work the sail ♪ # Sacuda minhas madeiras e trabalhe as velas.
  • ... roofs, they used the timbers to melt it down, ... ... telhados, usaram as madeiras para o derreterem. ...
- Click here to view more examples -
II)

vigas

NOUN

sheaves

I)

polias

NOUN
Synonyms: pulleys
II)

roldanas

NOUN
Synonyms: pulleys
III)

feixes

NOUN
Synonyms: beams, bundles, beam
  • It's like sheaves of a book. São como feixes de livros.
  • Piling sheaves in uplands airy, Empilhando feixes Em regos arejados Escutando, murmura:

goalposts

I)

goalposts

NOUN
II)

traves

NOUN
Synonyms: beams, joists
  • Give me the helmets for the goalposts. Dê-me os capacetes para as traves.
III)

postes

NOUN
  • The wire was strung between the goalposts. O fio foi amarrado entre os postes.
  • ... wire was strung between the goalposts. ... fio foi amarrado entre os postes.

ray

I)

ray

NOUN
  • Ray wanted to finish the job. Ray queria terminar o trabalho.
  • Ray collected the evidence. Ray reuniu as evidências.
  • Ray made poor relationship choices. Ray escolheu mal seus relacionamentos.
  • Ray and them are over there. Ray e eles estão lá.
  • Ray was approached by some men. Ray foi abordado por uns homens.
  • Ray was good to the body. Ray era bom no corpo.
- Click here to view more examples -
II)

raio

NOUN
Synonyms: radius, lightning, beam, hell, x
  • Like a ray of light. Como um raio de luz.
  • What ray is that? Que raio é isso?
  • And it gave me a ray. E não levei com um raio.
  • So the calming ray is an anger ray. Então, o raio calmante é um raio de raiva.
  • So the calming ray is an anger ray. Então, o raio calmante é um raio de raiva.
  • Illuminate hearts and minds with a ray of truth. Iluminar corações e mentes com um raio de verdade.
- Click here to view more examples -
III)

raia

NOUN
  • The sting ray poisoned you. A raia te envenenou.
  • The sting ray poisoned you. A raia envenenou-te.

lightning

I)

relâmpago

NOUN
Synonyms: lightening, mcqueen
  • Faster than the lightning. Vai mais depressa que um relâmpago.
  • It was struck by lightning. Foi golpeado pelo relâmpago.
  • A sword as fast as lightning. Sua espada era rápida como o relâmpago.
  • But his mother was lightning. Mas a mãe dele foi o relâmpago.
  • You went down before the lightning even struck. Caiu antes mesmo do relâmpago a atingir.
  • When the lightning struck. Quando o relâmpago caiu.
- Click here to view more examples -
II)

raios

NOUN
Synonyms: rays, ray, god damn, hell, spokes, radii
  • Ready the lightning barrels! Preparem os barris de raios!
  • Had lightning and thunder last night. Ontem teve raios e trovões.
  • See the clouds and the lightning? Está vendo as nuvens e os raios?
  • Some women have been struck by lightning. Algumas mulheres foram atingidas por raios.
  • People get struck by lightning. Pessoas são atingidas por raios.
  • Even money she'll remember red lightning. Aposto que se lembra de raios vermelhos.
- Click here to view more examples -
III)

faísca

NOUN
Synonyms: spark, glitch, sparking
  • ... is all ours, Lightning. ... é todo nosso, Faísca.
  • Go, Lightning, go! vai, Faísca, vai!
  • ... , numero 95, Lightning-a McQueen-a! ... , o número 95, Faísca McQueen!
- Click here to view more examples -
IV)

trovões

NOUN
Synonyms: thunder
  • The irrational fear of thunder and lightning. O medo irracional de raios e trovões.
  • Was the lightning really necessary? Os trovões são realmente necessários?
  • No bolts of lightning. Sem raios e trovões.
  • Thunder in one hand, lightning in the other. Relâmpagos em uma das mãos, trovões na outra.
  • Between rays and sparks of lightning Entre raios e trovões.
  • ... lucky you didn't use thunder and lightning. ... sorte em não usar relâmpagos e trovões.
- Click here to view more examples -
V)

lighting

NOUN
  • You know what you want, Lightning? Você sabe o que quer Lighting?
  • I gotta deal with something, Lightning. Eu tenho uma coisa pra resolver Lighting.
  • You know something, Lightning? Sabe de uma coisa Lighting?
  • ... a dangerous road, Lightning. ... uma estrada perigosa, Lighting!
- Click here to view more examples -

hell

I)

inferno

NOUN
  • Send that thing back into hell! Mande aquela coisa de volta para o inferno!
  • Who the hell does he think he is? Quem no inferno pensa que é ele?
  • Get the hell up. Vai ser o inferno.
  • You back to hell. Você de volta para o inferno!
  • How the hell do you know? Como o inferno você sabe?
  • Run like hell, more like it. A corrida gosta de inferno, mais como isto.
- Click here to view more examples -
II)

diabos

NOUN
Synonyms: devils, earth, heck, god damn
  • What the hell is going in here? Que diabos está acontecendo aqui?
  • What the hell is going on over there? O que diabos está acontecendo?
  • What the hell's a wraith? O que diabos é um espectro?
  • Where the hell are they? Aonde diabos eles estão.
  • What the hell happened to the lights? Que diabos aconteceu com as luzes?
  • Who the hell is this now? Quem diabos é esse agora?
- Click here to view more examples -
III)

droga

NOUN
Synonyms: drug, drugs, dope
  • What the hell is this? Que droga é isso?
  • Then what the hell do you want? Então que droga você quer?
  • Who the hell is this? Que droga é esta?
  • What the hell do you want me to do? Mas que droga você quer que eu faça?
  • What the hell is this again? Que droga é essa mesmo?
  • What the hell is going on? Mas que droga é essa?
- Click here to view more examples -
IV)

raio

NOUN
Synonyms: ray, radius, lightning, beam, x
  • What the hell's up with her? Que raio se passa com ela?
  • What the hell are all the lights on for? Porque raio estão as luzes acesas?
  • Where the hell do you think you are? Onde raio pensa que está?
  • Why the hell would he want you to do that? Porque raio quereria ele que fizesses isso?
  • What the hell are you, exactly? Que raio és tu?
  • What the hell you doing here, anyway? Que raio faz aqui, de qualquer das formas?
- Click here to view more examples -
V)

caramba

NOUN
Synonyms: god damn, gee, holy shit, jeez
  • I slept badly as hell. Dormi mal pra caramba.
  • My leg hurts like hell. Minha perna dói pra caramba.
  • He must be smart as hell. Ele deve ser esperto pra caramba.
  • The hell you do! O caramba que conta!
  • I like the hell out of that. Eu gosto pra caramba disso.
  • The hell you did! O caramba que tentou!
- Click here to view more examples -
VI)

demônios

NOUN
Synonyms: demons, devils, fiends, ghouls
  • What the hell's going on? Que demônios está se passando?
  • What the hell happened to you? Que demônios passou contigo?
  • What the hell is that? Que demônios é isso?
  • How the hell did you end up here? Como demônios chegou aqui?
  • What the hell is going on? Que demônios está acontecendo?
  • What the hell was so good about him? Que demônios tinha ele de bom?
- Click here to view more examples -

radii

I)

raios

NOUN
  • ... is the angle between two radii of a circle which ... ... é o ângulo compreendido entre dois raios de um círculo que ...
  • These radii- what kind of people wear them? Estes raios - que tipo de pessoas os usam?
  • and you compare their radii, m is proportional to r ... e comparar os seus raios, m é proporcional a r ...
  • not the radii but I will give you Não os raios, mas eu lhes darei
  • The average R of the radii of curvature defined in ... A média R dos raios de curvatura definida no ...
- Click here to view more examples -

radiates

I)

irradia

VERB
  • And all that just radiates from your oh, ... E tudo isso se irradia de ti, oh, ...
  • Her entire body radiates with pure energy, giving her ... Todo seu corpo irradia energia pura, dando a ela ...
  • His body radiates so much heat it could ... O seu corpo irradia tanto calor que podia ...
  • ... what that house sort of radiates. ... que aquele tipo de casa irradia.
  • But she radiates so much energy, so much vivacity. Mas ela irradia tanta energia tanta vivacidade.
- Click here to view more examples -

irradiate

I)

irradiar

VERB
  • ... through my veins, irradiate my brain, If it ... ... nas minhas veias, irradiar meu cérebro, se isso ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals