Meaning of Bandages in Portuguese :

bandages

1

ataduras

NOUN
  • I will bring you some bandages. Vou lhe trazer umas ataduras.
  • Use medicine and bandages. Uso remédios e ataduras.
  • There used to be bandages in here. Costumava haver ataduras aqui.
  • Are you sure it was a mask and not bandages? Tem certeza que era uma máscara e não ataduras?
  • He was still in bandages the day he left. Estava com ataduras quando foi embora.
- Click here to view more examples -
2

bandagens

NOUN
Synonyms: bandaged
  • Just get the bandages and water. Só pegue as bandagens e água.
  • Here are the bandages. Aqui estão as bandagens.
  • First he had to scrape the pus from the bandages. Primeiro ele teve que raspar o pus das bandagens.
  • Just going to take the bandages off, ok? Vou tirar as bandagens, certo?
  • Are you going to take the bandages off? Você vai tirar as bandagens fora?
- Click here to view more examples -
3

ligaduras

NOUN
Synonyms: ligatures, bandaged
  • Everything from bullets to bandages. Tudo desde balas a ligaduras.
  • I need bandages from the first aid kit. Preciso de ligaduras do kit de primeiros socorros.
  • Hand me one of those bandages? Não me quer passar as ligaduras?
  • We need to take a look under the bandages. Temos de ver por baixo das ligaduras.
  • Why do you have bandages on both? Porque é que tens ligaduras nas duas?
- Click here to view more examples -
4

curativos

NOUN
  • Everything from bullets to bandages. Tudo, desde balas a curativos.
  • Hand me one of those bandages? Me dê um desses curativos.
  • You must replace the bandages. Deve mudar os curativos.
  • Are you sure it was a mask and not bandages? Tem certeza que era máscara e não curativos?
  • Hand me one of those bandages? Me alcança um desses curativos?
- Click here to view more examples -
5

pensos

NOUN
Synonyms: dressings, plasters
  • There used to be bandages in here. Costumava haver pensos aqui.
  • I had to wear those bandages for weeks. Tive de usar aqueles pensos durante semanas.
  • I need more bandages. Preciso de mais pensos.
  • I just needed some bandages. Só preciso de uns pensos.
  • I'm going to get you some bandages. Vou buscar alguns pensos.
- Click here to view more examples -
6

fundas

NOUN
Synonyms: deep, slings
7

gazes

NOUN
Synonyms: gauze, bolting
8

compressas

NOUN
  • Bring some iodine and bandages. Traga-me álcool e compressas.
  • I will replace the bandages. Vou-lhe mudar as compressas.

More meaning of bandages

dressing

I)

vestir

VERB
  • I kind of like dressing like this. Eu acho que gosto de me vestir assim.
  • The dressing will need changing. Vai precisar mudar a maneira de vestir.
  • But nobody said anything about me dressing up. Mas ninguém disse nada sobre me vestir.
  • What are the results of dressing or behaving like this? Quais são as consequências de se vestir ou comportar assim?
  • You never rung the dressing gong. Não tocou o gongo para vestir.
  • Dressing in uniforms is a good thing. Vestir uniformes é uma coisa boa.
- Click here to view more examples -
II)

pingamento

VERB
III)

curativo

NOUN
  • Change the dressing every eight hours or so. Mudar o curativo de oito em oito horas.
  • Put a temporary dressing on it now. Coloque um curativo temporário por enquanto.
  • Your dressing is dry. Seu curativo está seco.
  • Where is this dressing? Onde é o curativo?
  • Put this dressing, and we will. Ponha esse curativo, e vamos.
  • Maybe you would change the dressing for me? Talvez você pudesse me ajudar a arrumar o curativo?
- Click here to view more examples -
IV)

molho

NOUN
  • I got you the honey mustard dressing. Escolhi o molho de mostarda pra você.
  • The secret is in the dressing. O segredo está no molho.
  • With dressing on the side, of course. O molho à parte, claro.
  • Can we have more dressing? Pode trazer mais molho?
  • You order chef's salad with dressing on the side. Pediu salada com molho a parte.
  • Would you like me to make the dressing? Quer que eu faça o molho?
- Click here to view more examples -
V)

limpeza

VERB
  • your dressing is dry. sua limpeza está seca.
VI)

curativos

VERB
  • Give me your dressing. Me de seus curativos.
  • ... your progress notes and dressing changes? ... suas anotações, e troca de curativos?
VII)

veste

VERB
  • How long have you been dressing like a clown? Há quanto tempo se veste como palhaço?
  • I like the way you've been dressing lately. Eu gosto de como se veste ultimamente.
  • Dressing up like that for fellas to see. E se veste assim para ser cobiçada.
  • Look, our star is dressing the newcomer. Olhe, nossa estrela se veste como principiante.
  • Is she dressing them like babies? Ela veste-as como bebés?
  • I'm not the one dressing up, hiding behind the ... Não sou aquele que se veste, escondido atrás da ...
- Click here to view more examples -
VIII)

tempero

NOUN
  • With dressing on the side, please. E com o tempero à parte.
  • I made the dressing myself with the last of the ... Eu próprio preparei o tempero com o resto do ...
  • ... small green salad with no dressing. ... pequena salada verde sem tempero.
  • There's dressing on that salad. Há tempero nessa salada.
  • ... house salad, but not the regular dressing." ... salada da casa, mas sem o tempero normal."
- Click here to view more examples -

deep

I)

profundo

ADJ
  • I would like to do something deep. Eu gostaria de fazer algo profundo.
  • How deep is it here? Quão profundo é isso?
  • One more deep, giant push. Um profundo e grande empurrão.
  • You may laugh, but it is a deep feeling. Pode rir, mas é um sentimento profundo.
  • Strong enough to put him into the deep sleep? Mas suficientemente forte para induzir sono profundo?
  • So he was in deep despair. Então ele se encontrava em profundo desespero.
- Click here to view more examples -
II)

fundo

ADJ
Synonyms: background, bottom, fund, back
  • Do you think this is going to be deep enough? Você acha que isso está fundo o suficiente?
  • Take deep breath, otherwise you completely flip. Cara, você devia respirar fundo.
  • Take a deep breath and hold it. Respire fundo e segure a respiração.
  • Down deep he's very sensitive. No fundo, ele é muito sensível.
  • Take a deep breath, man. Respira fundo, meu.
  • Take a deep breath. Respire fundo e sopre.
- Click here to view more examples -
III)

funda

ADJ
Synonyms: founded, sling
  • Nothing like throwing in a man at the deep end. Nada como jogar um homem na parte funda.
  • That was an itch way too deep not to scratch. A ferida era funda demais para não coçar.
  • As deep a ditch as you can dig. Uma vala tão funda quanto conseguir.
  • We should get going before the snow gets too deep. Devíamos ir antes que a neve fique funda de mais.
  • Not in the deep end. Não na parte funda.
  • Big trout lives in that deep part down there. A grande truta mora naquela parte funda ali embaixo.
- Click here to view more examples -

compresses

I)

comprime

VERB
  • ... is so strong, it compresses space trillions upon trillions ... ... é tão forte, que comprime o espaço trilhões de trilhões ...
  • The piston compresses the air O pistão comprime o ar,
  • ... expanding gases heats and compresses the interstellar gas triggering ... ... gases expandidos, aquece e comprime os gases interestelares, provocando ...
  • See, the body weight compresses the spinal discs, ... O peso corporal comprime os discos intervertebrais, ...
- Click here to view more examples -
II)

compressas

NOUN
  • I have to put on compresses. Tenho que pôr compressas.
  • Two mallow compresses and he'll be fine. Duas compressas de malva e tudo vai dar certo.
  • I need to get some compresses back at the clubhouse. Preciso buscar compressas no Clubhouse.
- Click here to view more examples -
III)

compacta

VERB
IV)

compactados

NOUN

tampons

I)

tampões

NOUN
Synonyms: caps, earplugs, plugs, buffers
  • Besides tampons and salt? Para além de tampões e sal?
  • I am going to need tampons for the ears? Vou precisar de tampões para os ouvidos?
  • The tampons here are only a penny. Os tampões, aqui, são só um penny.
  • Who does your tampons? Quem faz seus tampões?
  • Get me some tampons too. Me traga alguns tampões também.
- Click here to view more examples -
II)

absorventes

NOUN
  • Where are the tampons? Onde estão os absorventes?
  • I like my tampons to be cold. Gosto dos meus absorventes gelados.
  • I really needed tampons. Eu realmente preciso de absorventes.
  • I used to buy tampons for my mother. Costumava comprar absorventes para minha mãe.
  • I've inserted tampons bigger than you! Coloquei absorventes maiores que você!
- Click here to view more examples -
III)

compressas

NOUN
IV)

obs

NOUN
Synonyms: note, remark, nb
  • I hope he doesn't find the tampons. Eu espero que não encontrem os OBs.
  • He's trying to steal my tampons. Está tentando roubar meus OBs.

poultices

I)

cataplasmas

NOUN
II)

emplastros

NOUN
Synonyms: plasters
  • ... with pipe smoke and poultices. ... com fumo de cachimbo e emplastros.
III)

compressas

NOUN

patties

I)

rissóis

NOUN
Synonyms: rissoles
II)

empadinhas

NOUN
III)

compressas

NOUN
IV)

hambúrgueres

NOUN
  • Gets 18 patties to the pound instead of 16. Tiramos 18 hambúrgueres por libra, em vez de 16.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals