Clawed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Clawed in Portuguese :

clawed

1

arranhou

VERB
  • You can see where he clawed at the earth. Pode ver onde ele arranhou a terra.
  • Clawed his way through the floorboards to a crawl space. Arranhou seu caminho através do piso para um espaço apertado.
  • And she clawed me. E ela arranhou-me.
  • Then she clawed me. Depois ela arranhou-me.
- Click here to view more examples -
2

agarrados

ADJ

More meaning of Clawed

scratched

I)

arranhado

VERB
Synonyms: scratchy, scraped, clawed
  • Was the piano scratched? O piano estava arranhado?
  • I must have scratched your cheek with my fingernail. Devo ter arranhado sua bochecha com minhas unhas.
  • What did you say it was that scratched you? O que disseste que te tinha arranhado?
  • Come home all scratched up. Vem para casa todo arranhado.
  • Those better not be scratched! É melhor que não tenha arranhado!
- Click here to view more examples -
II)

riscado

VERB
Synonyms: strikeout, chalked
  • This record is scratched, it's no good. Este disco está riscado, não presta.
  • I was checking it to make sure it wasn't scratched. Estava só a verificar se não estava riscado.
  • The code was scratched off. O código estava riscado.
  • And the car was just a bit scratched. E o carro ficou só um pouco riscado.
  • They'd better not have scratched my car. Espero que não tenham riscado o meu carro!
- Click here to view more examples -
III)

coçada

VERB
  • You never complained when your belly was scratched. Nunca reclamou quando a"sua" barriga era coçada.
IV)

risquei

VERB
Synonyms: chalked
  • I scratched the whole side of ... Eu risquei o lado todo do ...
  • I think I scratched my espionage itch. Acho que já risquei o meu desejo por espionagem.
V)

cocei

VERB
  • I scratched and it left a scar. Eu cocei e ficou uma pequena cicatriz.
  • I scratched your back, now ... Cocei-te as costas, ...
  • I scratched your back, now ... Cocei suas costas, agora ...
  • ... so coarse, I scratched all night. ... tão ordinário que eu me cocei a noite inteira.
- Click here to view more examples -

grazed

I)

pastavam

VERB
II)

roçou

VERB
Synonyms: brushed
  • Then the bullet grazed it just before it went into ... Então a bala roçou nela antes de entrar no ...
III)

arranhou

VERB
  • She missed the artery, just grazed your neck. Ela errou a artéria, só arranhou o seu pescoço.
  • This cap barely grazed you. Este tiro apenas arranhou você.
  • The other one grazed his temple here. A outra arranhou sua têmpora, está vendo?
  • That's the one that grazed his right shoulder there. Foi essa que arranhou o seu ombro direito aí.
  • The other one grazed his temple here see? A outra arranhou sua têmpora, está vendo?
- Click here to view more examples -
IV)

raspou

VERB
Synonyms: shaved, scraped
  • It just grazed him, madam. Só raspou, senhora.
  • The bullet grazed his scalp. A bala raspou o crânio.
  • The bullet just grazed his forehead. A bala só raspou sua testa.
  • The beam grazed the side of the tower before ... O raio raspou ao lado da torre antes que ...
  • The bullet grazed the orbital plate near ... A bala raspou o osso orbital próximo ...
- Click here to view more examples -
V)

raspão

VERB
Synonyms: flesh wound, graze
  • The bullet has just grazed his arm. A bala só passou de raspão.
  • No, it just grazed you. Não, foi só de raspão.
  • yes, but they just grazed me. Sim, mas foi só de raspão.
  • It must havejust grazed his head. -Deve ter pegado de raspão.
- Click here to view more examples -

nicked

I)

cortado

VERB
  • He must have nicked the jugular. Ele deve ter cortado a jugular.
  • He may have nicked an artery. Pode ter cortado uma artéria.
  • Must have nicked the bowel too. Deve ter cortado o intestino também.
  • The ring sliced through and nicked your femoral artery. O anel cortou e cortado sua artéria femoral.
  • Maybe the bowel got nicked in the biopsy. Talvez o intestino tenha se cortado na biopsia.
- Click here to view more examples -
II)

entalhada

ADJ
Synonyms: carved, slotted, notched
III)

roubei

VERB
  • Nicked it off a man with a perm. Roubei-o a um gajo de permanente.
  • I ain't nicked no car! Não roubei nenhum carro!
  • I nicked them because I'm living ... Roubei-a porque estou a viver ...
  • I nicked one of the back-up Focuses ... Eu roubei um dos Focus, ...
  • ... your hand, I've nicked your rings. ... sua mão agora e roubei seu anel.
- Click here to view more examples -
IV)

arranhou

VERB
  • It nicked me and was stopped there. Me arranhou e ficou aqui.
  • It nicked me and was stopped there. Arranhou-me e ficou aqui.

clinging

I)

agarrado

VERB
  • You're still clinging on to it, aren't you? Continua agarrado a isso, não é?
  • You're still clinging on. Tu estás ainda agarrado.
  • See, if you're clinging to the faint hope that ... Se estás agarrado à falsa esperança que ...
  • You were clinging to the undercarriage of a jeep ... Você estava agarrado ao trem de aterrissagem de um jeep ...
  • ... him, but he escaped, clinging to his steed. ... -o, mas ele fugiu agarrado à sua montada.
- Click here to view more examples -
II)

apego

VERB
  • ... there is a notion of clinging into a word. ... há a noção de apego a um conceito.
  • ... buildings and how we must avoid clinging to the edifice of ... ... edifícios e como devemos evitar o apego a uma construção de ...
  • But I'd understand your clinging onto them. Mas entendo seu apego por elas.
- Click here to view more examples -
III)

se apegando

VERB
  • When you're clinging to the mother? Ao que você está se apegando, mãe?
IV)

apegar

VERB
V)

aderindo

VERB
Synonyms: sticking, adhering
  • Uh, power, control, Youthful clinging to protocol. Poder, controle, juventude aderindo ao protocolo.

snapped

I)

agarrou

VERB
  • ... , the one that you snapped, went insane and ... ... , aquele que você agarrou, foi insano e ...
  • ... on edge that he snapped at me for wanting to put ... ... na borda que ele agarrou-me para querer colocar ...
  • One day he just snapped, tore through my best sweater Um dia ele apenas agarrou, Pela minha melhor camisola,
  • ... emily sherman, and snapped when she spurned his advances. ... Emily Sherman, e agarrou quando ela rejeitou seus avanços.
  • - Well, she snapped. - Bem, ela agarrou.
- Click here to view more examples -
II)

surtou

VERB
  • I think you just snapped. Eu acho que você surtou.
  • In that moment, you snapped. Naquele momento, você surtou.
  • ... the tent and found her body, he snapped. ... na tenda e encontramos o corpo dela, ele surtou.
  • No, that's when he snapped. Não, foi quando ele surtou.
  • Someone may've gotten this e-mail and snapped. Alguém viu. esse e-mail e surtou.
- Click here to view more examples -
III)

bati

VERB
  • ... lost my patience and I snapped at her. ... perdi a paciência e bati-lhe.
IV)

estalou

VERB
Synonyms: popped, clicked, smacked
  • Something in me just snapped. Algo em mim simplesmente estalou.
  • Her ribs burst out, her spine snapped! As costelas dela rebentaram, a espinha estalou.
  • Those guys who snapped, one thing they ... Aqueles caras que estalou, uma coisa que eles ...
  • He's snapped you up very quickly, hasn't he? Ele te estalou bem rapidinho, não é?
  • He's snapped you up very quickly, hasn't he? Ele estalou-te bem depressa, não foi?
- Click here to view more examples -
V)

quebrou

VERB
  • We lifted it up, and the support beam snapped. Nós o levantamos e a viga de suporte quebrou.
  • Somebody snapped his neck. Alguém quebrou o pescoço.
  • Somebody snapped his neck like a twig. Alguém quebrou seu pescoço como se fosse um galho.
  • I always thought the branch snapped by itself. Eu sempre pensei o ramo quebrou por si só.
  • The valve wheel snapped. A roda da válvula quebrou.
- Click here to view more examples -
VI)

arrebentou

VERB
Synonyms: broke, busted, kicked ass
  • It snapped the retaining wires. Ela arrebentou a cerca.
  • The cable's snapped. 'O cabo arrebentou.
VII)

tirou

VERB
Synonyms: took, pulled, removed, drew
  • You snapped photos of her body. Tirou fotos do corpo dela.
  • You snapped if off, right? Você tirou fora, certo?
  • You haven't snapped a single picture yet. Você não tirou uma foto sequer ainda.
  • One student snapped this photo at exactly ... Uma estudante tirou esta foto exatamente às ...
  • ... home one morning and snapped a few pictures from her window ... ... casa uma manhã, e tirou algumas fotos da janela ...
- Click here to view more examples -
VIII)

enlouqueceu

VERB
  • You found these audition tapes, and you snapped. Encontrou essas fitas, e enlouqueceu!
  • I think he finally snapped. Acredito que enfim enlouqueceu.
  • Then he really snapped. E aí ele enlouqueceu.
- Click here to view more examples -
IX)

estourou

VERB
  • ... you got angry and just snapped. ... você ficou brava e estourou.
  • ... in the bus, he snapped. ... no ônibus, ele estourou.
  • Oh,I believe he snapped. - Oh, Acredito que ele estourou.
- Click here to view more examples -

junkie

I)

viciado

NOUN
  • The mother of the junkie that ran the red light. A mãe do viciado que passou no farol vermelho.
  • Do you suppose he's a junkie? Será que ele é um viciado?
  • According to our junkie friend. De acordo com nosso amigo viciado.
  • I thought you were a junkie. Achei que você era um viciado.
  • The guys a junkie. O cara é um viciado.
- Click here to view more examples -
II)

toxicómano

NOUN
III)

agarrado

NOUN
  • You like being a junkie, huh? Gostas de ser um agarrado?
  • ... heat up faster than a junkie's spoon. ... aquecer mais depressa que uma colher de um agarrado.
  • It's like giving a junkie a syringe. É como dar uma seringa a um agarrado!
  • ... in a room, some junkie doesn't want to pay ... ... numa sala, se um agarrado não me quiser pagar ...
- Click here to view more examples -

grasped

I)

agarrou

VERB
  • Once you've grasped it, it is no problem ... Uma vez que você agarrou-o, é nenhum problema ...
  • ... your right hand, your left hand grasped suffering ... a sua mão direita, a mão esquerda agarrou o sofrimento
  • "He grasped her right hand, and she ... "Ele agarrou sua mão direita, e ela ...
- Click here to view more examples -
II)

compreendeu

VERB
Synonyms: understood, realized
  • He grasped the immense age of the ... Ele compreendeu a imensa idade da ...
  • He grasped the immense age of the ... Ele compreendeu a imensa idade da ...
  • Maybe, but you've grasped the subject perfectly Talvez, mas você compreendeu o assunto perfeitamente.
  • ... , because he has grasped the main aim of ... ... , uma vez que ele compreendeu o objectivo principal da ...
- Click here to view more examples -
III)

aproveitada

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals