Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Flap
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Flap
in Portuguese :
flap
1
aba
NOUN
Synonyms:
tab
,
brim
Place the small metal flap into the buckle.
Coloque a aba de metal dentro da fivela.
It just pushed the flap open?
Simplesmente abriu a aba?
I put it in the flap.
Eu coloquei na aba.
You should've finished your flap by now.
Já devias ter terminado a tua aba.
Raising the skin flap.
A levantar a aba de pele.
- Click here to view more examples -
2
aleta
NOUN
Synonyms:
flip
,
fin
,
vane
You lift the flap and the others just fall out.
Você levanta a aleta e as outras apenas caem.
3
retalho
NOUN
Synonyms:
retail
,
retailing
I would not have it flap about, absent direction.
Eu não teria cerca de retalho, direção ausente.
... to start \xB6 \xB6 flap your elbows just for ...
... para começar ¶ ¶ retalho só para os cotovelos ...
So I freed up a flap of skin,
Então eu libertou um retalho de pele,
- Click here to view more examples -
4
patilha
NOUN
Synonyms:
tab
,
lever
,
derailleur
,
presser foot
,
latch
,
lug
5
agitar
NOUN
Synonyms:
shake
,
stir
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
Just flap your arms and jump.
Basta agitar os braços e saltar.
Flap and flap and flap.
Agitar e agitar e agitar.
Not even a bird could flap its wings here without ...
Nem mesmo um pássaro poderia agitar suas asas aqui sem ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Flap
in English
1. Tab
tab
I)
guia
NOUN
Synonyms:
guide
,
guides
Open up a tab for her.
Abra uma guia para ela.
I believe this is the child safety tab.
Acredito que este é o guia.
... put this on my tab or you want to give my ...
... colocar isso no meu guia ou você quer dar o meu ...
Put this on my tab.
Coloque isso no meu guia
... trying to live on doritos and tab.
... tentando para viver doritos e guia.
Every entry with a red tab that says "noise ...
Cada entrada com uma guia em vermelho diz "noise ...
- Click here to view more examples -
II)
aba
NOUN
Synonyms:
flap
,
brim
It can be identified by a red tab.
Pode ser identificado por uma aba vermelha.
So if one tab crashes, the browser and ...
Então se uma aba travar, o navegador e as ...
Now, pull the tab.
Agora puxe a aba.
Tab, flip the image.
Aba, inverter a imagem.
... in three different browser tabs, each tab
... em três abas diferentes, cada aba
... can be running in one tab, but as soon as ...
... pode estar rodando em uma aba, mas assim que ...
- Click here to view more examples -
III)
tabulação
NOUN
Synonyms:
tabbing
,
tabulation
,
tabulating
By the tab on the file headers.
Pela tabulação no cabeçalho do arquivo.
By the tab on the file headers.
Pela tabulação no cabeçalho dos arquivos.
IV)
separador
NOUN
Synonyms:
separator
,
splitter
,
breaker
V)
lingueta
NOUN
Synonyms:
pawl
,
latch
,
tongued
VI)
etiqueta
NOUN
Synonyms:
label
,
tag
,
sticker
,
etiquette
,
price tag
It can be identified by a red tab.
Ele pode ser identificado pela etiqueta vermelha.
I can see the red tab.
Estou a ver a etiqueta vermelha.
You see that red pull tab?
Estão vendo essa etiqueta vermelha?
It has a resource tab on it, which ...
Tem uma etiqueta em cima dele, o que ...
If you go to the tab marked "gas."
Se você for à etiqueta marcada como "combustível".
It's the red tab.
É a etiqueta vermelha.
- Click here to view more examples -
2. Brim
brim
I)
borda
NOUN
Synonyms:
edge
,
border
,
rim
,
ledge
The stadium is filled to the brim.
O estádio está cheio até a borda.
I'm filling up to the brim.
Estou enchendo até a borda.
Filled it to the brim
Encheu até a borda.
... in it, pour it up to the brim.
... dentro, despeje até chegar a borda.
... is now full to the brim.
... está agora cheio até à borda.
- Click here to view more examples -
II)
aba
NOUN
Synonyms:
tab
,
flap
Hit the brim with the left.
Pegue na aba com a mão esquerda.
Hit the brim with the left.
Pegue a aba com a mão esquerda.
Hit the brim with the left.
Toca na aba com a mão esquerda.
Except the brim was smaller.
Só que a aba era mais pequena.
My first brim job.
Meu primeiro trabalho de aba.
- Click here to view more examples -
III)
transbordar
NOUN
Synonyms:
overflowing
,
tranship
,
overflows
3. Flip
flip
I)
flip
NOUN
He does this flip over the top.
Ele faz um flip por cima da onda.
Flip has his records.
Flip tem um disco dele.
And the final flip out.
E o final flip out.
... call that on the first flip.
... chamar isso no primeiro flip.
It's a flip on what case officers usually do.
É um flip sobre o caso oficiais costumam fazer.
... approaches you with a flip phone or an oddly shouted comment ...
... se aproximar com um celular de flip ou um comentário estranho ...
- Click here to view more examples -
II)
aleta
NOUN
Synonyms:
flap
,
fin
,
vane
Flip and wave always works.
Trabalhos da aleta e da onda sempre.
BOTH: Flip and wave always works.
Trabalhos da aleta e da onda sempre.
... it takes is a Iittle flip...
... que faz exame é uma aleta de Iittle...
- Click here to view more examples -
III)
virar
VERB
Synonyms:
turn
,
become
,
turning
I guess we're going to have to flip her.
Eu acho que nós vamos tem que virar ela.
Flip that in a minute.
Tem que virar em um minuto.
I forgot to flip the sign back.
Esqueci de virar a placa.
The leopard will have to flip one over.
O leopardo terá que virar um.
Flip the bar with the star.
Tem que virar a barra com a estrela.
He can flip pancakes in the air.
Ele sabe virar panquecas.
- Click here to view more examples -
IV)
inverter
VERB
Synonyms:
reverse
,
invert
I'll flip through the sequence under infrared.
Vou inverter através da sequência sob infravermelhos.
... take this six, you flip it, that's the ...
... pegar este seis e inverter, esse é o ...
Why don't we flip a coin to decide what to do ...
Por que não inverter uma moeda para decidir o que fazer ...
that means ya flip the switch that says 'engine!
Isso significa inverter o interruptor que diz motor!
Tab, flip the image.
Aba, inverter a imagem.
... per hour, so we can really just flip this rate
... por hora, então nós podemos apenas inverter esta taxa
- Click here to view more examples -
V)
lanç
VERB
Synonyms:
launch
,
toss
,
tossing
,
tossed
,
pitched
,
pitch
VI)
sacudir
VERB
Synonyms:
shake
,
shaking
,
jiggle
,
shaker
,
wiggle
,
bobbing
Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare ...
Hipoteticamente, se você sacudir o monitor, espalhar uma mancha ...
I'il flip you, double or nothing.
Vou sacudir você, o dobro ou nada.
I know you're going to flip for Odie because he ...
Eu sei que vão sacudir com Odie porque ele ...
When I flip my hips, I'il ...
Quando eu sacudir meus quadris, eu deixo ...
- Click here to view more examples -
VII)
vire
VERB
Synonyms:
turn
,
tap
Maintain head stabilization and flip him over.
Mantenha a cabeça estabilizada e vire.
Flip the dare card over, and read it.
Vire o cartão do desafio e leia.
Just flip it again now, one time.
Vire agora de novo, mais uma vez.
Just flip it over after a minute.
Vire após um minuto.
Now flip him over!
Agora vire-o!
Two, three, flip.
Dois, três, vire.
- Click here to view more examples -
VIII)
lançamento
NOUN
Synonyms:
release
,
launch
,
launching
,
posting
,
throwing
,
pitch
Every flip is an independent event.
Cada lançamento é um evento independente.
The second flip has two possibilities that could be heads ...
O segundo lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
The third flip has two possibilities could be heads ...
O terceiro lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
... the second flip, and the third flip.
... o segundo lançamento e o terceiro lançamento.
... flip and heads on our second flip.
... lançamento e cara no nosso segundo lançamento.
... first heads shows up on the third flip.
... primeira cara aparece no terceiro lançamento.
- Click here to view more examples -
4. Fin
fin
I)
fin
ADJ
Fin, how far out are you?
Fin, quão longe você está?
Fin's talking to him now.
Fin está falando com ele agora.
Fin, get out of here!
Fin, sai daqui!
Fin, just give us a minute.
Fin, nos dê um minuto.
Fin, he has to come forward to get protection.
Fin, ele tem que falar para ganhar proteção.
- Click here to view more examples -
II)
barbatana
ADJ
Synonyms:
flipper
,
fins
There are two kids with a cardboard fin.
Existem dois filhos com uma barbatana de papelão.
I just saw a fin.
Acabo de ver uma barbatana.
Give me some fin.
Dá cá uma barbatana.
His fin is a cloud.
Sua barbatana é uma nuvem.
He got pants on his dorsal fin.
Tem calças na barbatana dorsal.
- Click here to view more examples -
III)
nadadeira
ADJ
Synonyms:
flipper
Now snap your fin.
Agora toca a tua nadadeira aqui.
We call it his lucky fin.
É a nadadeira da sorte dele.
... orange with a gimpy fin on one side.
... laranja e tem uma nadadeira pequena.
How's the lucky fin?
Como vai a nadadeira da sorte?
Place the fin front of the other will be ...
Coloque uma nadadeira na frente da outra e vai ficar ...
- Click here to view more examples -
IV)
aleta
ADJ
Synonyms:
flip
,
flap
,
vane
The rising dorsal fin is a clear signal to back off ...
A aleta dorsal levantada é um claro sinal para se retirar ...
V)
rabilho
ADJ
Synonyms:
bluefin
5. Vane
vane
I)
vane
NOUN
... looking for the illegals Vane had working for him.
... procurando os ilegais de Vane, que trabalham para ele.
Watch your dog, Vane!
Olhe o seu cão, Vane!
What's hit you, Vane?
O que aconteceu, Vane?
Vane, I thought you ...
Vane, pensei que você ...
- Click here to view more examples -
II)
palhetas
NOUN
Synonyms:
straws
,
reeds
,
vanes
,
plectrums
,
picks
,
louvers
III)
aleta
NOUN
Synonyms:
flip
,
flap
,
fin
IV)
pás
NOUN
Synonyms:
shovels
,
paddles
,
blades
,
spades
,
bladed
6. Retail
retail
I)
varejo
ADJ
Synonyms:
retailing
We buy and sell jewels wholesale and retail.
Compramos e vendemos jóias por atacado e varejo.
Is that wholesale or retail?
É preço no atacado ou varejo?
Not in retail sales.
Não em vendas de varejo.
You owe the retail cost of the books.
Você deve o custo de varejo dos livros.
In the retail sales business, for example, make a ...
Nas vendas a varejo, por exemplo, uma ...
If you're buying retail,add another two ...
Se você estiver comprando no varejo, some outros dois ...
- Click here to view more examples -
II)
retalho
ADJ
Synonyms:
flap
,
retailing
Have some retail therapy, maybe grab lunch?
Fazer alguma terapia de retalho, talvez almoçar?
Turning first to retail investment products.
Comecemos pelos produtos de investimento de retalho.
Retail investors should have clear definitions and regulations.
Os investidores de retalho devem ter definições e regulamentos claros.
We buy and sell jewels wholesale and retail.
Compramos e vendemos jóias por atacado e a retalho.
... good practice, at least for retail trade.
... boa conduta, pelo menos para o comércio a retalho.
... of course, being the world of retail.
... claro, sendo o mundo de retalho.
- Click here to view more examples -
III)
revenda
ADJ
Synonyms:
resale
,
reseller
,
resell
,
reselling
... still have to pay retail?
... ainda tenho de pagar a revenda!
... a Solaris, $2000 retail.
... um Solaris, $2000 para revenda.
7. Retailing
retailing
I)
varejo
NOUN
Synonyms:
retail
... turn the bank into a supermarket retailing operation.
... transformar o banco em uma operação de supermercado de varejo.
II)
retalho
NOUN
Synonyms:
retail
,
flap
8. Lever
lever
I)
alavanca
NOUN
Synonyms:
crowbar
,
leverages
You see that red lever?
Vês uma alavanca vermelha?
In an emergency, pull that yellow lever.
Numa emergência, puxe a alavanca amarela.
With this lever you move to the sides.
Com esta alavanca você move para os lados.
You see the gear lever here?
Vê esta alavanca do câmbio?
Not the horn, the spark lever.
Não a buzina, a alavanca do ponto.
Lift the lever, open the gate!
Puxa a alavanca, vai abrir o portão!
- Click here to view more examples -
II)
manípulo
NOUN
Synonyms:
handle
,
knob
,
pod
,
thumbstick
,
handgrip
,
shifter
III)
patilha
NOUN
Synonyms:
tab
,
derailleur
,
presser foot
,
flap
,
latch
,
lug
9. Derailleur
derailleur
I)
desviador
NOUN
Synonyms:
diverter
II)
patilha
NOUN
Synonyms:
tab
,
lever
,
presser foot
,
flap
,
latch
,
lug
10. Presser foot
presser foot
I)
calcador
NOUN
Synonyms:
pusher
,
tamper
II)
patilha
NOUN
Synonyms:
tab
,
lever
,
derailleur
,
flap
,
latch
,
lug
11. Latch
latch
I)
trinco
NOUN
Synonyms:
deadbolt
Leave the front door on the latch.
Deixa a porta da frente só com o trinco.
Did the latch and everything.
Pusemos o trinco e tudo.
This latch, seems to be stuck.
O trinco, parece estar travado.
I think the latch is broken.
Acho que o trinco está partido.
Did the latch and everything.
Com o trinco e tudo.
- Click here to view more examples -
II)
trava
NOUN
Synonyms:
lock
,
crashes
,
hangs
,
locks
,
catches
,
brake
Did you undo the latch on the door?
A trava na porta.
Leave the front door on the latch.
Deixe a porta da frente na trava.
Latch on the door.
A trava na porta.
Did you undo the latch on the door?
Você tirou a trava da porta?
... manufacturing error in the door-latch mechanism.
... erro de fabricação da trava da porta.
- Click here to view more examples -
III)
lingueta
NOUN
Synonyms:
tab
,
pawl
,
tongued
IV)
fecho
NOUN
Synonyms:
closing
,
zip
,
lock
,
clasp
,
zipper
,
locking
,
buckle
... a hatch that has no handle, no latch.
... uma escotilha que não tem pega, não tem fecho.
... no handle, no latch, no discernible way ...
... pega, não tem fecho não tem forma possível ...
different kind of latch, there.
O fecho é diferente -Pronto.
- Click here to view more examples -
V)
tranca
NOUN
Synonyms:
lock
Lift up the latch and walk in.
Suba a tranca e entre.
With the latch on that side, you are ...
Com a tranca daquele lado, ficas ...
... door and lift up that latch and open that up.
... porta, levantem a tranca e abram.
... for not fixing the latch on the basement door.
... por não ter consertado a tranca da porta do porão.
I thought he fixed that latch.
Achei que tinha concertado a tranca.
- Click here to view more examples -
VI)
patilha
NOUN
Synonyms:
tab
,
lever
,
derailleur
,
presser foot
,
flap
,
lug
VII)
trancar
VERB
Synonyms:
lock
,
latch onto
Just latch the door froM inside!
Basta trancar a porta por dentro!
VIII)
fechadura
NOUN
Synonyms:
lock
,
keyhole
,
locking
,
deadbolt
At least keep the latch closed.
Pelo menos, manter a fechadura fechada.
The latch is broken.
A fechadura não está funcionando.
This particular latch is used on three ...
A fechadura é usada em três ...
... has no handle, no latch...
... sem maçaneta, sem fechadura...
There's a latch on the door and I ...
Tem uma fechadura na porta e eu ...
- Click here to view more examples -
IX)
tranque
VERB
Synonyms:
lock
,
bolt
12. Lug
lug
I)
lug
NOUN
Better out than in. - This lovable lug.
Melhor do que dentro - Este lug adorável .
II)
talão
NOUN
Synonyms:
bead
,
checkbook
,
counterfoil
,
chequebook
III)
arrastar
VERB
Synonyms:
drag
,
dragging
,
crawl
,
lugging
- I don't want to lug your body... ...
- Eu não quero arrastar o seu corpo... ...
IV)
olhal
NOUN
Synonyms:
eyelet
V)
patilha
NOUN
Synonyms:
tab
,
lever
,
derailleur
,
presser foot
,
flap
,
latch
VI)
barraco
NOUN
Synonyms:
shack
,
shed
,
hut
,
hovel
... your left, the lovable lug that showed us you don't ...
... vossa esquerda, o adorável barraco que nos mostrou que não ...
This lovable lug taught us you don't ...
Este adorável barraco ensinou-nos que não ...
13. Shake
shake
I)
agitar
VERB
Synonyms:
stir
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
Better shake a leg if you want to eat.
Melhor agitar uma perna se você quiser comer.
Give these my lucky shake.
O agitar da sorte.
Shake it like a snow globe.
Agitar como um globo de neve.
What do you say we shake things up?
O que acha de agitar as coisas?
This will shake nicely.
Isto irá agitar bem.
Need to shake things up a bit.
Tem que se agitar um pouco as coisas.
- Click here to view more examples -
II)
apertar
VERB
Synonyms:
tighten
,
squeeze
,
press
,
push
,
fasten
,
pushing
Are you refusing to shake his hand?
Está recusando apertar a mão dele?
He just wants to shake your hand.
Ele só quer apertar sua mão.
I hope to see my friend and shake his hand.
Espero ver o meu amigo e apertar sua mão.
I hope to see my friend and shake his hand.
Espero poder ver meu amigo e apertar sua mão.
And shake his hand too!
E apertar a mão dele tambêm.
Come all this way just to shake hands.
Percorrer esse caminho todo só para apertar as mãos.
- Click here to view more examples -
III)
sacudir
VERB
Synonyms:
flip
,
shaking
,
jiggle
,
shaker
,
wiggle
,
bobbing
I told you not to shake it!
Falei para não sacudir.
We gotta shake it up here.
Temos que sacudir isso aqui.
And you can shake some off.
E pode sacudir alguns.
We going to shake some sheets.
Fomos sacudir uns lençóis.
We shake things up a bit.
Vamos sacudir um poucos as coisas.
I want to shake him, you know?
Eu gostaria de sacudir ele, entende?
- Click here to view more examples -
IV)
abalar
VERB
Synonyms:
shattering
,
jolt
,
undermining
,
rocking
,
unsettle
I want to shake his very existence.
Quero abalar a existência dele.
But we can't let that shake us.
Mas năo podemos nos deixar abalar por isso.
Her strategy was to shake me.
A estratégia era me abalar.
I want to shake his very existence.
Quero abalar a sua existência.
But we can't let that shake us.
Mas não podemos nos deixar abalar por isso.
They managed to shake my structure.
Eles conseguiram abalar minha estrutura.
- Click here to view more examples -
V)
abanar
VERB
Synonyms:
shaking
,
wag
,
wagging
,
waving
,
jiggling
,
shakes
Do the stomach shake.
Faz aquilo de abanar o estômago!
I just want to grab these people and shake them.
Só me apetece abanar essas pessoas.
For you to shake.
Para você se abanar.
Go shake it off.
Vai se abanar lá para fora.
As if to shake the castle to it's foundation.
É como se quisesse abanar os alicerces do castelo.
You got to shake your tail feathers.
Tens de abanar as penas da cauda.
- Click here to view more examples -
VI)
tremer
VERB
Synonyms:
tremble
,
shaking
,
shivering
,
shakes
,
shudder
,
quiver
,
shaky
Two minutes later my apartment starts to shake.
Dois minutos depois meu apartamento começa a tremer.
We felt the earth shake.
Onde sentimos a terra tremer.
Days like this, they make my hands shake.
Dias como esse fazem minha mão tremer.
It destroys the liver and makes the hand shake.
Ele destrói o fígado e faz a mão tremer.
Or is it him there making you shake?
Ou é ele que está te fazendo tremer?
Or is it him there making you shake?
Ou é aquele ali que vos faz tremer?
- Click here to view more examples -
VII)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Part of me wants to shake things up.
Parte de mim quer um pouco de agitação.
You got some fries with that shake?
Descolou algo com esta agitação?
This hand shake is not less than any contract
esta agitação da mão não é menos do que nenhum contrato
- Click here to view more examples -
VIII)
balançar
VERB
Synonyms:
swing
,
balance
,
rock
,
rocking
,
sway
,
dangle
Need someone to shake it for you?
Precisa de alguém para balançar para você?
Can you shake your head yes or no?
Pode balançar a cabeça com um sim ou não?
She locks herself in her room to shake her seat.
Ela se tranca no quarto para balançar sua cadeira.
I need you to shake it.
E preciso de você para balançar.
You need someone to shake it for you?
Precisa de alguém para balançar pra você?
Touch anything, do anything but make the house shake.
Tocar e nem fazer nada além da casa balançar.
- Click here to view more examples -
IX)
batido
NOUN
Synonyms:
hit
,
beaten
,
knocked
,
milkshake
,
smoothie
,
slammed
,
tapped
You get a milk shake.
Tu bebes um batido de leite.
So a chocolate protein shake.
Batido de proteína de chocolate.
I drink your milk shake!
Eu bebo o teu batido!
Out to get a milk shake.
Vou buscar um batido.
You got some fries with that shake?
Tens batatas para esse batido?
... lots of them, and a chocolate shake.
... montes delas, e um batido.
- Click here to view more examples -
X)
livrar
VERB
Synonyms:
rid
,
dump
,
ridding
,
ditch
You got to shake it off, man.
Você conseguiu se livrar dela, o homem.
Took me a while to shake it.
Levou um tempo para me livrar deles.
I just can't seem to shake this cold.
Não consigo me livrar desse resfriado.
So if we can shake this witness, then everything ...
Então, se podermos nos livrar da testemunha, todo ...
... weeks later, he couldn't shake the pain.
... semanas depois, ele não se conseguiu livrar da dor.
... you walk, the faster you shake off the anesthesia.
... andar, mais rápido vai se livrar da anestesia.
- Click here to view more examples -
14. Stir
stir
I)
mexa
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
wiggle
You need me to stir?
Você quer que eu mexa?
Stir the soup before it foams up.
Mexa a sopa antes que a espuma suba.
Now stir it before the tofu ...
Mexa antes que o tofu ...
And abide and stir not from their place from eternity ...
E respeitar e mexa não entre o local de eternidade ...
... throw it all in together and stir.
... jogue tudo junto e mexa.
Okay, just stir it thoroughly.
Ok, só mexa bem.
- Click here to view more examples -
II)
agitar
VERB
Synonyms:
shake
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
How you will stir the crowd!
Vais agitar a multidão.
Stir the old grey matter up.
Agitar a massa cinzenta.
But stir things up?
Mas agitar as coisas?
Maybe we can stir something up.
Talvez possamos agitar as coisas.
How you will stir the crowd!
Como vai agitar a multidão!
She likes to stir things up.
Ela gosta de agitar as coisas.
- Click here to view more examples -
III)
misture
VERB
Synonyms:
mix
,
blend
,
combine
,
toss
,
whisk
Take all these, and stir it.
Pegue tudo isto e misture.
Stir it so the vegetable chunks aren't ...
Misture, para que os pedaços de vegetais não fiquem ...
IV)
celeuma
NOUN
... seems to be creating a stir.
... parece estar criando uma celeuma.
V)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
Not enough strength in me to stir the air.
Não tinha forças suficientes para me mexer no ar.
I have to stir the fire.
Eu tenho que mexer no fogo.
I have to stir the sauce.
Tenho que mexer o molho.
You need to stir it so it doesn't stick.
Tem que mexer para não agarrar.
Go stir the sauce.
Vá mexer o molho.
I have to stir the mixture to combine?
Devo mexer a massa?
- Click here to view more examples -
VI)
rebuliço
NOUN
Synonyms:
fuss
,
hubbub
,
uproar
,
commotion
I understand he caused quite a stir.
Ouvi dizer que causou grande rebuliço.
You people caused quite a stir.
Seu pessoal causou um rebuliço.
It caused a stir in court, and ...
Causou um rebuliço no tribunal, e ...
... before ever caused such a stir and no car has ...
... antes dele causou tanto rebuliço, e nenhum carro que veio ...
Her Shaky Dance creates a stir
Seu estilo de dançar causa rebuliço
It caused such a stir, I was forced to disembark ...
Ele causou tanto rebuliço, que fui forçada a desembarcar ...
- Click here to view more examples -
VII)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Her assistant's causing bit of a stir in reception.
A assistente dela está causando uma agitação na recepção.
You created quite a stir at the festival.
Criaste muita agitação na festa.
You're causing quite a stir.
Estão a causar agitação.
... and magnetic rod and stir moderately.
... e a barra magnética e proceder a uma agitação moderada.
... create a bit of stir."
... criar um pouco de agitação#
You've created quite a stir Inside the bureau.
Você criou uma grande agitação dentro da Agência.
- Click here to view more examples -
VIII)
incitar
VERB
Synonyms:
incite
,
urge
,
goading
,
goad
,
instigate
,
elicit
... to show himself, and not to stir and incite.
... para fazer espetáculos e não para incitar uma rebelião.
... even get me started on stir sticks.
... sequer conseguiram começar a me incitar.
IX)
provocar
VERB
Synonyms:
cause
,
provoke
,
trigger
,
causing
,
tease
,
teasing
I stir up trouble on the side.
Também me dedico a provocar problemas.
... thing they'd do to stir up our internal dynamics.
... coisa que fariam para provocar nossa dinâmica interna.
He's got to say that to stir up trouble.
Ele tem que dizer para provocar dificuldade.
... what they've been through, stir up their emotion.
... do que estão passando, provocar suas emoções.
... to do my level best to stir it up.
... dar o meu melhor para a provocar.
That you could stir that kind of... passion ...
Que você poderia provocar esse tipo de paixão ...
- Click here to view more examples -
X)
junte
NOUN
Synonyms:
join
,
gather
,
assemble
XI)
mexe
VERB
Synonyms:
move
,
moves
,
messes
,
mess
,
stirs
Just two minutes, stir the sauce!
Dois minutos, mexe o molho!
Stir it around so it doesn't stick.
Mexe para não pegar abaixo.
Stir it around a few times.
Mexe umas poucas de vezes.
Oh well then why don't you stir the soup for me ...
Bem então porque não mexe a sopa para mim ...
Stir the soup before it ...
Mexe a sopa antes que ...
That's right, and then stir.
Isso, e depois mexe.
- Click here to view more examples -
15. Agitate
agitate
I)
agitar
VERB
Synonyms:
shake
,
stir
,
shaking
,
flapping
,
churn
It could agitate your mind.
Poderia agitar sua mente.
Will you get the entire school to agitate now?
Você vai receber toda a escola para agitar agora?
Must he agitate beneath your palace window?
Tem que agitar debaixo da janela de seu palácio?
... unknown enemy had begun to agitate the group.
... inimigo desconhecido começou a agitar o grupo.
I'm going to agitate the molecules now.
Eu vou agitar as moléculas agora.
- Click here to view more examples -
II)
agite
NOUN
Synonyms:
shake
,
stir
,
flick
,
swirl
,
swish
the bubbles agitate the water and encourage them to feed ...
as bolhas agite a água e incentivar a a sua alimentação ...
16. Shaking
shaking
I)
tremendo
VERB
Synonyms:
tremendous
,
trembling
,
shivering
,
shaky
See how my hand's shaking?
Vê como minha mão está tremendo?
Why are you shaking?
Por quê está tremendo?
Your hand is shaking.
Suas mãos estão tremendo.
What are you shaking for, man?
Por que está tremendo, cara?
I know that leg's shaking.
Sei que suas pernas estão tremendo.
Look at me, i'm shaking like a leaf.
Olhe para mim, estou tremendo como uma folha.
- Click here to view more examples -
II)
agitação
VERB
Synonyms:
agitation
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Or shaking the money tree, see what drops.
Ou agitação do dinheiro árvore, veja o que cai.
Dance doesn't mean shaking your body.
Dançar não significa agitação do seu corpo.
So whatever shaking there was just felt ...
Assim qualquer agitação lá foi apenas sentiu ...
and this kind of shaking on, you know, ...
e esse tipo de agitação, você sabe, ...
... a good bit of shaking
... um bom bocado de agitação
... in the organic phase by shaking the tube for five ...
... na fase orgânica por agitação do tubo durante 5 ...
- Click here to view more examples -
III)
sacudindo
VERB
Synonyms:
rattling
,
wagging
,
flipping
,
bobbing
,
wiggling
,
jerking
For example, the shaking of the bed.
Por exemplo, a cama sacudindo.
I am shaking in my sari.
Eu estou sacudindo na minha fonte.
Now what are you shaking your head for?
Por que está sacudindo a cabeça agora ?
Or shaking the money tree, ...
Ou sacudindo a árvore de dinheiro ...
In her face,pointing, shaking her.
Na cara dela,apontando, sacudindo.
You're shaking it like it's a snow globe.
Você tá sacudindo como se fosse um globo de neve.
- Click here to view more examples -
IV)
apertando
VERB
Synonyms:
pressing
,
squeezing
,
tightening
,
pushing
,
clamping
,
clutching
Why is everybody shaking my hand?
Por que todos estão apertando minha mão?
Keep shaking my hand, or ...
Mantenha apertando minha mão, ou ...
And we're all just shaking our heads, and ...
Estávamos todos apertando as mãos, e ...
They see us shaking hands, but do not ...
Eles nos veem apertando mãos, mas não ...
There you were, shaking hands with people, ...
Você estava lá, apertando as mãos das pessoas, ...
They see us shaking hands, but they don't ...
Eles nos veem apertando mãos, mas não ...
- Click here to view more examples -
V)
balançando
VERB
Synonyms:
swinging
,
rocking
,
swaying
,
balancing
,
dangling
,
bobbing
Why are we shaking?
Por que estamos balançando?
Shaking its head vigorously?
Balançando a cabeça vigorosamente?
And you all just keep shaking and relaxing.
E vocês todos continuem balançando e relaxando.
What are you shaking your head for?
Porque esta balançando a cabeça?
Keep shaking it, here we go.
Continua balançando, lá vamos nós.
Why are you shaking your head like that?
Porque está balançando a cabeça assim?
- Click here to view more examples -
VI)
abalando
VERB
VII)
trêmulas
VERB
Synonyms:
shaky
,
trembling
... it into recharge, but his hands are shaking.
... pra carregar, mas as mãos estão sempre trêmulas.
Your hands are shaking.
- Suas mãos estão trêmulas.
VIII)
abanar
VERB
Synonyms:
shake
,
wag
,
wagging
,
waving
,
jiggling
,
shakes
The fairgrounds are literally shaking!
O terreno está literalmente a abanar!
I was shaking and baking just like the ...
Foi abanar e sacudir como na ...
... would let me know without shaking the whole city.
... dir-me-ia sem abanar a cidade inteira.
... , the train's shaking, and it's full.
... , o comboio estava a abanar e ia cheio.
I'm interested in shaking people up, not making ...
Eu quero abanar as pessoas, não quero fazê ...
... a maraca, stop shaking him!
... uma maraca, pára de o abanar!
- Click here to view more examples -
IX)
tremor
VERB
Synonyms:
tremor
,
trembling
,
quake
,
twitch
,
shudder
,
aftershock
No indication of tremors or shaking.
Nenhuma indicação de tremor.
Tell me that was a shaking.
Diz que foi um tremor.
That slight shaking in your hands, have you ...
Este tremor leve na mão, você ...
The shaking bed was not a ...
O tremor da cama não foi ...
... only this rattling, and this shaking.
... só esta agitação, e este tremor.
... how to account for the shaking of my hand today.
... o que contar pelo tremor de minha mão hoje.
- Click here to view more examples -
X)
chacoalhando
VERB
Synonyms:
rattling
,
rocking
The heavy crane is actually shaking.
O pesado guindaste está chacoalhando.
No, I'm just shaking the tree to see ...
Não, estava só chacoalhando a árvore para ver ...
I'm shaking it, Boss.
Estou chacoalhando, patrão!
- Click here to view more examples -
17. Flapping
flapping
I)
agitar
VERB
Synonyms:
shake
,
stir
,
agitate
,
shaking
,
churn
Flying is much more than flapping wings.
Voar é muito mais que agitar as asas.
Do you realize that's 40 pounds of flapping power?
Você percebe que são 20 quilos de força para agitar?
... the knowing... not the flapping of wings.
... o conhecimento... não o agitar de asas.
It's time to start flapping your wings and peeping ...
Está na hora de começar a agitar suas asas e piar ...
... I thought you were just flapping your social conscience around in ...
... pensei que tu estavas a agitar a tua consciência social em ...
- Click here to view more examples -
II)
balançando
VERB
Synonyms:
swinging
,
rocking
,
shaking
,
swaying
,
balancing
,
dangling
,
bobbing
... by our table, flapping the check, kind of ...
... em nossa mesa, balançando a conta, meio ...
... a hog, you don't want it flapping away.
... um javali, você não vai querer ele balançando.
III)
debatendo
VERB
Synonyms:
debating
,
thrashing
,
floundering
,
flailing
A fish flapping on the carpet, and ...
Um peixe se debatendo no tapete, e ...
A fish flapping on the carpet.. ...
Um peixe se debatendo no carpete.. ...
18. Churn
churn
I)
churn
NOUN
II)
rotatividade
NOUN
Synonyms:
turnover
III)
batedeira
NOUN
Synonyms:
mixer
,
blender
,
electric mixer
,
handmixer
,
whisk
And don't forget the churn!
E não esqueça a batedeira!
IV)
agitar
VERB
Synonyms:
shake
,
stir
,
agitate
,
shaking
,
flapping
V)
âmago
NOUN
Synonyms:
heart
,
core
,
nitty
,
marrow
,
bosom
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals