Meaning of Flavoring in Portuguese :

flavoring

1

aromatizantes

VERB
2

condimento

NOUN
3

aroma

NOUN
4

tempero

NOUN

More meaning of Flavoring

flavouring

I)

aromatizantes

VERB
  • Flavourings and flavouring substances must be safe and ... Os aromas e as substâncias aromatizantes devem ser seguros e ...
  • ... that those substances are flavouring substances. ... que essas substâncias são aromatizantes.
  • Flavourings and certain food ingredients with flavouring properties Aromas e determinados ingredientes alimentares com propriedades aromatizantes
  • flavouring compounds: substances the inclusion of which in feedingstuffs increases ... Compostos aromatizantes: substâncias cuja inclusão nos alimentos para animais aumenta ...
  • ... to adopt conditions of use for certain flavouring substances; ... fixar condições de utilização em relação a algumas substâncias aromatizantes;
- Click here to view more examples -
II)

aroma

NOUN
  • ... or description of the flavouring. ... ou a descrição do aroma.
  • ... after the indication of the additive or flavouring in question. ... após a indicação do aditivo ou aroma em causa.
  • ... the drink compared to the main flavouring. ... bebida em comparação com o aroma principal.
  • ... either the word 'flavouring' or a more specific name ... ... quer o termo "aroma" quer uma denominação mais específica ...
  • ... and quantity of the flavouring identical to natural flavourings present in ... ... e a quantidade do aroma idêntico aos naturais presente na ...
- Click here to view more examples -
III)

condimento

NOUN

flavourings

I)

aromas

NOUN
  • ... clear labelling for additives, flavourings and enzymes. ... uma rotulagem clara para aditivos, aromas e enzimas.
  • ... proposal on additives, flavourings and enzymes coming? ... proposta sobre aditivos, aromas e enzimas?
  • ... on additives needed for the storage and use of flavourings. ... sobre os aditivos necessários ao armazenamento e utilização de aromas.
  • ... for the labelling of flavourings. ... para a rotulagem dos aromas.
  • Flavourings and certain food ingredients with flavouring properties Aromas e determinados ingredientes alimentares com propriedades aromatizantes
- Click here to view more examples -

condiment

I)

condimento

NOUN
  • ... fame undone by a condiment. ... famoso, desfeita por um condimento.
  • ... a food, not a condiment. ... comida, e não condimento.
II)

tempero

NOUN

seasoning

I)

tempero

NOUN
  • And the seasoning is perfect. E o tempero é perfeito.
  • This is the right seasoning. Este é o tempero certo.
  • I think the seasoning is absolutely exact. Acho que o tempero é absolutamente exata.
  • What about the seasoning? O que tem o tempero?
  • What about the seasoning? Que tem o tempero?
- Click here to view more examples -
II)

temperar

VERB
Synonyms: spice, temper
  • Seasoning is the most important thing when cooking ... Temperar é a parte mais importante quando se trata de cozinhar ...
  • Apart from seasoning the lobster bisque, he ... Além de temperar a lagosta, ele ...
  • Apart from seasoning the lobster bisque, he ... Além de temperar a lagosta, ele ...
  • Apart from seasoning the lobster bisque, ... Além de "temperar" a lagosta, ...
  • ... I need to start seasoning this beef now! ... eu preciso começar a temperar a carne agora!
- Click here to view more examples -
III)

condimento

VERB
  • Just a bit of seasoning. Só um pouco de condimento.
  • We get chamomile from it for seasoning. Extraímos a camomila para condimento.
  • ... you know, salt is just a seasoning. ... você sabe, sal é só um condimento.
- Click here to view more examples -
IV)

condimentos

NOUN
  • You mean, like seasoning on food? Queres dizer, tipo os condimentos?
  • Seasoning, flour, yummy flavorings. Condimentos, farinha, sabores deliciosos.

sambal

I)

sambal

NOUN
II)

condimento

NOUN

aroma

I)

aroma

NOUN
  • The look, the textures the aroma. O olhar, as texturas o aroma.
  • All the aroma of the moors. Todo o aroma dos campos.
  • The aroma rises to my nose. O aroma sobe para meu nariz.
  • Its aroma has driven men mad. Seu aroma dirigiu homens loucos.
  • Mighty nice aroma of veal around here. Que aroma de vitela!
- Click here to view more examples -

scent

I)

perfume

NOUN
  • Their scent, no flower can hope for. Seu perfume, nenhuma flor pode igualar.
  • The scent of happiness. O perfume da felicidade.
  • The scent is sweet, not floral. O perfume é doce, não florais.
  • Nothing makes me happier than the scent of orchids. Nada me deixa mais feliz que o perfume das orquídeas.
  • Just leave a faint scent. Só sentirá meu perfume.
  • Like the scent of eucalyptus. Como o perfume do eucalipto.
- Click here to view more examples -
II)

cheiro

NOUN
Synonyms: smell, smells, odor, stink, stench
  • The refined letters and the scent of the past. As cartas refinadas e o cheiro do passado.
  • A flower with no scent. Uma flor sem cheiro.
  • His gray suit, his scent. Fato cinzento, o seu cheiro.
  • Come on, give me a scent. Vamos, me dê um cheiro.
  • They have the scent. Eles têm o cheiro!
  • You both have the same scent. Têm o mesmo cheiro.
- Click here to view more examples -
III)

aroma

NOUN
  • You follow the scent of my nonexistent cologne? Seguiu o aroma da minha colonia inexistente?
  • The scent of jasmine. O aroma do jasmim.
  • The scent of the desert flowers. O aroma das flores do deserto.
  • Although the lilies have a stronger scent. Apesar que os lírios tem um aroma mais forte.
  • You recognize that scent? Você reconhece este aroma?
  • To the fleeting realm of scent. O fugaz domínio do aroma.
- Click here to view more examples -
IV)

odor

NOUN
Synonyms: odor, smell, odour, stench, odors
  • It is the scent of jealousy. É o odor da inveja.
  • The air is heavy with the scent of females. O ar está povoado com o odor das fêmeas.
  • I can maybe catch a scent. Talvez consiga apanhar um odor.
  • Breathe in the scent of her skin. Respira no odor da sua pele.
  • Gives off a scent. Isso transmite um odor.
  • The rattlesnake can detect that scent with its tongue. A cascavel consegue detectar esse odor com a língua.
- Click here to view more examples -
V)

fragrância

NOUN
Synonyms: fragrance
  • Scent gets stronger when the sun goes down. A fragrância fica mais forte quando o sol se põe.
  • Actually it's a very common scent. Acho até, que é uma fragrância muito vulgar.
  • To preserve their scent better, you say? Para preservar melhor a fragrância, você diz.
  • I have to learn how to capture scent. Eu devo aprender como se captura uma fragrância.
  • What scent are you wearing? Que fragrância é essa?
  • Special scent for today, then? Então é uma fragrância especial para hoje.
- Click here to view more examples -
VI)

rastro

NOUN
  • I can maybe catch a scent. Talvez possa apanhar um rastro.
  • The rivals have caught their scent. Os rivais apanharam o rastro.
  • They spray their scent in every corner. Deixam seu rastro por todas esquinas.
  • ... the dogs lose her scent. ... os cães perderem seu rastro.
  • ... many others, possibly following its scent trail. ... outros, possivelmente no encalço do seu rastro.
  • There's no scent of vampire in here. Não há rastro de vampiro aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

essência

NOUN
  • Light breeze carrying the scent of fresh meat. Brisa suave carregando a essência da carne fresca.
  • What is that scent you're wearing? Que essência é essa que está usando?
  • You have a sweet scent. Você tem uma essência doce.
  • I even got to pick out the scent myself. Eu mesmo escolhi a essência.
  • ... , they can catch the scent of fresh grass in the ... ... , podem captar a essência de grama verde no ...
  • ... of clinical tests to perfect this scent. ... de testes clínicos - para aperfeiçoar a essência.
- Click here to view more examples -
VIII)

rasto

NOUN
Synonyms: trail, trace, paper trail
  • They lose the scent? Eles perderam o rasto?
  • The hounds will find the scent again. Os cães vão voltar a encontrar o rasto.
  • The hounds have the scent. Os cães de caça encontraram o rasto.
- Click here to view more examples -

smell

I)

cheiro

NOUN
Synonyms: smells, scent, odor, stink, stench
  • They smell like roses. Têm cheiro de rosas.
  • And truth be told, their sense of smell. E verdade seja dita, a sensação de cheiro.
  • What is that smell? O que é esse cheiro ?
  • I know your smell. Conheço o teu cheiro.
  • The smell is like an animal and burnt iron. Estás com um cheiro horrível!
  • That smell was a part of me. Aquele cheiro era parte de mim.
- Click here to view more examples -
II)

cheirar

VERB
Synonyms: sniff, snort
  • Used to smell each other's hands. Costumávamos cheirar a mão do outro.
  • Come to my room smell a career? Vamos para o quarto cheirar uma carreira?
  • I only smell the duck. Vou cheirar o pato.
  • Can youjust smell the playoffs? Conseguem cheirar os playoffs?
  • Can you smell the sugar refinery? Consegues cheirar a refinaria de açúcar?
  • People say that they can smell words or hear numbers. As pessoas dizem que podem cheirar as palavras.
- Click here to view more examples -
III)

olfato

NOUN
Synonyms: smelling, olfaction
  • They have a very acute sense of smell. Eles têm o olfato bem apurado.
  • I happen to have a very acute sense of smell. Tenho um olfato muito aguçado.
  • Smell is the weakest sense. O olfato é o mais fraco sentido.
  • I permanently lost my sense of taste and smell. Perdi meu olfato e meu paladar.
  • Sense of smell it's destroyed after awhile. O sentido do olfato é destruído depois de algum tempo.
  • A keen sense of smell does come in handy. Você tem mesmo um ótimo olfato.
- Click here to view more examples -
IV)

farejar

VERB
Synonyms: sniff
  • Or to smell the enemy. Ou farejar o inimigo.
  • They can smell fear. Eles podem farejar o medo.
  • I could really smell a policeman. Eu posso realmente farejar um policial.
  • I can smell it. Eu posso farejar isso.
  • Can you smell mine? Você pode farejar a minha?
  • They say dogs can smell fear. Dizem que cães podem farejar o medo.
- Click here to view more examples -
V)

odor

NOUN
Synonyms: odor, scent, odour, stench, odors
  • I am sensitive to the smell of open sewers. Sou sensível ao odor de esgotos abertos.
  • The smell of victory. O odor da vitória.
  • What is that smell? O que é esse odor?
  • You have a smell which attracts animals. Que tem um odor que atrai os animais.
  • The smell of testosterone? O odor de testosterona?
  • Is that your natural smell? É o teu odor natural?
- Click here to view more examples -
VI)

aroma

NOUN
  • The lights and the doctors and that smell. As luzes, os médicos e esse aroma.
  • The smell of the engine, draft from the propeller. O aroma e o ruído de motores e hélices.
  • The sweet smell of their perfume, of their hair? O doce aroma do seu perfume, do seu cabelo?
  • I still smell it. Ainda sinto o aroma.
  • Forgive the smell of mothballs. Perdoem o aroma de naftalina.
  • You can smell it everywhere these days, monsieur. Esse aroma está em toda parte hoje em dia.
- Click here to view more examples -
VII)

sentir

VERB
Synonyms: feel, sense, experience, felt
  • You can almost smell the action and the money. Você pode quase sentir a ação e o dinheiro.
  • You can smell the sea. Dá para sentir o mar.
  • Let me smell yours. Me deixa sentir o seu.
  • They can smell it? Eles conseguem sentir isso?
  • I can smell it on his clothes. Posso sentir isso no ar.
  • I can smell the sin on his breath. Posso sentir o pecado em seu hálito.
- Click here to view more examples -

flavor

I)

sabor

NOUN
  • Maybe the intense flavor of mint will freshen things up. Talvez o sabor intenso da menta vai refrescar as coisas!
  • It has a flavor of oak. Tem um sabor de carvalho.
  • Do you like the subtle peat flavor? Gostas do subtil sabor a turfa?
  • What flavor is this? Que sabor é este?
  • Has a pungent flavor. Tem um sabor forte.
  • Has a pungent flavor, smells good! Tem um sabor pungente.
- Click here to view more examples -
II)

aroma

NOUN
  • Just a flavor of whiskey that you know. Apenas um aroma de uísque que conheces.
  • ... constant motion to bring out the flavor in this particular wine ... ... o movimento constante para dar o aroma neste vinho em particular ...
  • ... asking what they're favorite flavor is, and this ... ... a perguntar qual é o aroma preferido deles e este ...
  • ... to a smell, I hit a new flavor. ... a um cheiro, levo com um aroma novo.
  • ... And you're my favorite flavor * ... e você é o meu aroma favorito"
- Click here to view more examples -

fragrance

I)

fragrância

NOUN
Synonyms: scent
  • Identify the base component of that fragrance. Identifique o componente básico dessa fragrância.
  • Which will have such fragrance! Que será como uma fragrância!
  • That fragrance on your breath is me. Essa fragrância em sua respiração é mim.
  • We have a client launching a new fragrance. Nós temos um cliente lançando uma nova fragrância.
  • Like an orchard's fragrance they fill the air. Como a fragrância de um pomar que preenche os ares.
- Click here to view more examples -
II)

perfume

NOUN
Synonyms: perfume, scent, cologne
  • The long towel has a good fragrance. Esta toalha comprida tem bom perfume.
  • A name with fragrance. Um nome com perfume.
  • How about you start your own signature fragrance? Que tal criar um perfume teu?
  • Are you looking for a particular fragrance? Procura por um perfume especial?
  • A fragrance fills the air. Um perfume enche o ar.
- Click here to view more examples -
III)

fragância

NOUN
  • The fragrance of the oleander. A fragância do oleandro.
  • ... , which alters the fragrance. ... , o que altera a fragância.
  • "Oh, this fragrance!" "Oh, esta fragância!"
- Click here to view more examples -
IV)

aroma

NOUN
  • The fragrance is the ingredient more important in any plate. O aroma é o ingrediente mais importante em qualquer prato.
  • That fragrance sure seems familiar. Esse aroma parece-me familiar.
  • Their fragrance is an evolutionary response ... Seu aroma é uma adaptação evolutiva ...
- Click here to view more examples -

scented

I)

scented

VERB
II)

perfumadas

VERB
Synonyms: fragrant, perfumed
  • You still want those scented candles, right? Ainda queres as velas perfumadas?
  • Do you see any flowers or scented candles around? Está a ver flores ou velas perfumadas por aqui?
  • Light one of those scented candles. Acende uma dessas velas perfumadas.
  • You got any incense or scented candles or something? Tem incenso aqui, ou velas perfumadas?
  • Maybe light some scented candles. Acenda uma velas perfumadas.
- Click here to view more examples -
III)

perfumada

ADJ
  • By the time more was carried and properly scented. Logo, mais água foi trazida e propriamente perfumada.
  • Scented water to bathe in. Água perfumada para se banhar.
  • ... shirt on around a scented candle. ... saias no corpo perto de uma vela perfumada.
  • It's either that or a scented candle. Isso ou uma vela perfumada.
  • ... would have prepared a far more scented meal. ... teria preparado uma refeição muito mais perfumada.
- Click here to view more examples -
IV)

aromáticos

ADJ
Synonyms: aromatic, aromatics
V)

aroma

VERB

spice

I)

spice

NOUN
  • Could the spice affect us in other ways? O spice poderia nos afetar de outros modos?
  • The spice must flow. O spice deve fluir.
  • Could the spice affect us in other ways? O spice poderia nos afectar de outros modos?
  • Is there a relationship between the worms and the spice? Há alguma relação entre os vermes e o spice?
  • He who controls the spice controls the universe! Aquele que controla o spice controla o universo!
  • The spice expands consciousness. O spice aumenta a consciência.
- Click here to view more examples -
II)

especiaria

NOUN
  • And you have the spice? E tem a especiaria?
  • You never told me what my spice is. Nunca me disse qual é minha especiaria.
  • I got some of that spice. Já tenho esta especiaria.
  • Is there a relationship between the worms and the spice? Haverá uma relação entre os vermes e a especiaria?
  • What is this spice? Que especiaria é esta?
  • I got a spice now. Agora tenho uma especiaria.
- Click here to view more examples -
III)

tempero

NOUN
  • Is that spice not? Isso é tempero não?
  • Variety is the spice of life. Variedade é o tempero da vida.
  • To add spice to the evening. Para dar tempero à tarde.
  • Maybe some kind of spice? Talvez seja um tempero.
  • Pumpkin spice in the chili? Tempero de abóbora no chili?
  • Every spice has a purpose. Cada tempero tem um objetivo.
- Click here to view more examples -
IV)

temperar

VERB
Synonyms: temper, seasoning
V)

apimentar

VERB
  • Just to spice the thing up. Só pra apimentar a coisa.
  • Maybe you need to spice things up. Talvez precises de apimentar as coisas.
  • And let's spice things up a bit. E vamos apimentar um pouco as coisas.
  • This should certainly spice things up a bit! Isso certamente deve apimentar um pouco o festival.
  • There goes my one chance to spice up my life. Eu perdi a última chance de apimentar a minha vida.
  • We can spice things up. Podemos apimentar as coisas.
- Click here to view more examples -
VI)

combiná

VERB
Synonyms: combine
VII)

pimenta

NOUN
Synonyms: pepper, chili
  • What is this spice? Que pimenta é essa?
  • ... you in sugar and spice? ... você no açúcar e na pimenta?
  • what is the spice? Que pimenta é essa?
  • It's the spice. É só a pimenta.
  • ... a sugar and a dash-a spice # ... de açúcar e de pimenta
  • You don't like spice in your dal curry ... Você não gosta de pimenta em seu curry, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

condimentos

NOUN
  • ... the red meat but leave all the spice you can. ... a carne vermelha mas deixe todos os condimentos que conseguir.
  • Bowels with lard and spice! Tripa com gordura e condimentos!
  • ... me is a.spice rack? ... mim é um.-Porta condimentos?
  • ... for me is a.spice rack? ... para mim é um. Porta-condimentos?
  • ... for me is a spice rack? ... para mim é um. Porta-condimentos?
- Click here to view more examples -

sauce

I)

molho

NOUN
  • Who fries eggs with soy sauce? Quem é que vai frita ovo com molho de soja?
  • Just two minutes, stir the sauce! Dois minutos, mexe o molho!
  • Try the sauce first. Experimenta primeiro o molho.
  • We can have rice with soy sauce? Podemos comer arroz com molho de soja.
  • Then we have duck in chocolate sauce. Depois temos pato com molho de chocolate.
  • Passing the soy sauce. A passar o molho de soja.
- Click here to view more examples -
II)

tempero

NOUN
  • Do you have this kind of bean sauce? Você tem esse tipo de tempero de feijão?
  • Some kind of sauce? Algum tipo de tempero?
  • The secret's in the sauce. O segredo está no tempero.
  • Sauce for the goose, right? Tempero para o casamento, certo?
  • I make a sauce for this with soya sauce and a ... Eu tempero isso com molho de soja e um ...
  • Extra sauce, right? Tempero extra, certo?
- Click here to view more examples -

seasoned

I)

temperado

ADJ
  • A pinch of seasoned salt. Uma pitada de sal temperado.
  • Now are you going to see this well-seasoned. Agora é que tu vais ver isto bem temperado.
  • ... his material to marinate to become seasoned and tempered before it ... ... seu material marinando para ficar temperado e moderado antes de ...
  • It's seasoned nicely, but that ... É temperado bem, mas que ...
  • The delicious, perfectly seasoned, 14-ounce, ... O delicioso, perfeitamente temperado, 200 gramas. ...
- Click here to view more examples -
II)

experiente

ADJ
  • This is seen as a comeback for the seasoned politician. Isso é visto como o retorno de um político experiente.
  • And a seasoned arsonist would've disabled the sprinklers. E um incendiário experiente teria desligado os sprinklers.
  • I tasted everything, seasoned everything. Eu provei tudo, tudo experiente.
  • ... these unpredictable swells can claim even the most seasoned surfer. ... essas ondas imprevisíveis podem capturar até o surfista mais experiente.
  • Does seem a bit careless for a seasoned paramilitary operative. Parece um bocado descuidado para um experiente paramilitar.
- Click here to view more examples -
III)

condimentada

ADJ
Synonyms: spicy

dressing

I)

vestir

VERB
  • I kind of like dressing like this. Eu acho que gosto de me vestir assim.
  • The dressing will need changing. Vai precisar mudar a maneira de vestir.
  • But nobody said anything about me dressing up. Mas ninguém disse nada sobre me vestir.
  • What are the results of dressing or behaving like this? Quais são as consequências de se vestir ou comportar assim?
  • You never rung the dressing gong. Não tocou o gongo para vestir.
  • Dressing in uniforms is a good thing. Vestir uniformes é uma coisa boa.
- Click here to view more examples -
II)

pingamento

VERB
III)

curativo

NOUN
  • Change the dressing every eight hours or so. Mudar o curativo de oito em oito horas.
  • Put a temporary dressing on it now. Coloque um curativo temporário por enquanto.
  • Your dressing is dry. Seu curativo está seco.
  • Where is this dressing? Onde é o curativo?
  • Put this dressing, and we will. Ponha esse curativo, e vamos.
  • Maybe you would change the dressing for me? Talvez você pudesse me ajudar a arrumar o curativo?
- Click here to view more examples -
IV)

molho

NOUN
  • I got you the honey mustard dressing. Escolhi o molho de mostarda pra você.
  • The secret is in the dressing. O segredo está no molho.
  • With dressing on the side, of course. O molho à parte, claro.
  • Can we have more dressing? Pode trazer mais molho?
  • You order chef's salad with dressing on the side. Pediu salada com molho a parte.
  • Would you like me to make the dressing? Quer que eu faça o molho?
- Click here to view more examples -
V)

limpeza

VERB
  • your dressing is dry. sua limpeza está seca.
VI)

curativos

VERB
  • Give me your dressing. Me de seus curativos.
  • ... your progress notes and dressing changes? ... suas anotações, e troca de curativos?
VII)

veste

VERB
  • How long have you been dressing like a clown? Há quanto tempo se veste como palhaço?
  • I like the way you've been dressing lately. Eu gosto de como se veste ultimamente.
  • Dressing up like that for fellas to see. E se veste assim para ser cobiçada.
  • Look, our star is dressing the newcomer. Olhe, nossa estrela se veste como principiante.
  • Is she dressing them like babies? Ela veste-as como bebés?
  • I'm not the one dressing up, hiding behind the ... Não sou aquele que se veste, escondido atrás da ...
- Click here to view more examples -
VIII)

tempero

NOUN
  • With dressing on the side, please. E com o tempero à parte.
  • I made the dressing myself with the last of the ... Eu próprio preparei o tempero com o resto do ...
  • ... small green salad with no dressing. ... pequena salada verde sem tempero.
  • There's dressing on that salad. Há tempero nessa salada.
  • ... house salad, but not the regular dressing." ... salada da casa, mas sem o tempero normal."
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals