Snort

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Snort in Portuguese :

snort

1

snort

NOUN
  • ... left nostril... and you snort it. ... narina esquerda ... e você snort-lo.
2

snifar

VERB
Synonyms: snorting, sniffing
  • Snort meth off a bowie knife? Snifar metanfetamina de uma faca?
  • Want to snort the next batch? Queres "snifar" o próximo?
3

cheirar

VERB
Synonyms: smell, sniff
  • Want to prepare and snort? Quer preparar e cheirar?
  • Snort meth off a bowie knife? Cheirar metanfetamina de uma faca?
  • You want to snort a line of ants? Você quer cheirar uma fileira de formigas?
  • ... a line on it and snort it. ... uma carreira nele e cheirar.
  • Don't snort it all at once. nao cheirar tudo de uma vez.
- Click here to view more examples -
4

ronco

NOUN
  • Was that a snort? Isso foi um ronco?
  • It was a snort of derision. Foi um ronco de escárnio.
  • Give us a snort. Agora dá-nos um ronco!
  • Is it the way I snort? É porque eu ronco?
- Click here to view more examples -
5

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, swig, gulp, mouthful, nip, slug
  • How about a snort in the office? Que tal um gole no escritório?
  • You can always have a snort between patients, huh? Você sempre pode tomar um gole entre os pacientes.
  • ... mind if I have a snort. ... se importe que eu dê um gole.
  • Well, I reckon one snort ain't going to hurt you ... É, acho que um gole não vai matar você ...
  • Well, I reckon one snort ain't going to hurt ... É, acho que um gole não vai matar- ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Snort

snorting

I)

cheirando

VERB
  • Snorting with my friends. Cheirando com meus amigos.
  • The horses are silently snorting - hiding their bitterness ... Os cavalos estão em silêncio cheirando, escondendo sua amargura ...
  • Snorting... more than 100 grams a week. Cheirando... mais de 100 gramas por semana.
- Click here to view more examples -
II)

bufando

VERB
Synonyms: huffing
  • ... within him like the snorting of a boiling kettle. ... dentro dele, como o bufando de uma chaleira fervendo.
  • You´re snorting liKe a horse. Está bufando como um cavalo.
III)

snifar

VERB
Synonyms: sniffing
  • We stick to snorting, keep it simple. Continua a snifar, que é mais simples.
  • Are you snorting steroids? Estás a snifar esteróides?
  • ... it could've been me snorting lines as long as ... ... podia ter sido eu a snifar linhas tão compridas como ...
- Click here to view more examples -
IV)

bufar

VERB
Synonyms: ratting, huffing
  • Why are you snorting like a bull? Porque é que você está a bufar como um touro?
  • Snorting does not suggest appreciation. Bufar não sugere ser sensível.
  • You're snorting like a horse. Está a bufar como um cavalo.
  • Could you stop snorting with derision? Podes parar de bufar do escárnio?
- Click here to view more examples -
V)

roncando

VERB
  • ... nose picking, throat snorting. ... pegar no nariz, gargantas roncando.
VI)

inalar

VERB
Synonyms: inhale, inhalation
  • so while snorting lactose isn't pleasant. Por isso, embora inalar lactose não é agradável.
  • So while snorting lactose isn't pleasant it ... Por isso, embora inalar lactose não é agradável. ...
VII)

ronco

NOUN
  • And now the snorting starts. E agora começa o ronco.
  • And nowthe snorting starts. E agora começa o ronco.
  • Rule number three, no snorting. Regra número 3, nada de ronco.
  • Fire boils within him Like the snorting of a boiling kettle Fogo ferve dentro dele Como o ronco de chaleira fervendo
- Click here to view more examples -

sniffing

I)

farejando

VERB
  • ... the bloodhounds in the state will be sniffing you out. ... os cães de caça do estado estão farejando você.
  • ... giant water-diviners are sniffing out the river bed. ... gigante de água adivinhos estão farejando o leito do rio.
  • They're sniffing everywhere. Eles estão "farejando" todos os lugares.
- Click here to view more examples -
II)

cheirar

VERB
Synonyms: smell, sniff, snort
  • He was sniffing the body. Estava a cheirar o corpo.
  • She started sniffing me. Ela começou a me cheirar.
  • He was sniffing these. Ele estava a cheirar isto.
  • I just don't want them come sniffing in my other pockets ... Só não quero que eles venham cheirar nos meus outros bolsos ...
  • High enough to be sniffing the chaste minister wives ... Tão alto que podíamos cheirar as castas esposas dos ...
- Click here to view more examples -
III)

fungar

VERB
Synonyms: sniffer
  • It just means he was sniffing. Significa apenas que ele estava a fungar.
  • Why are you sniffing? Porque é que estás a fungar?
  • Who walks around, sniffing? Quem anda por aí a fungar.
- Click here to view more examples -
IV)

fuçando

VERB

smell

I)

cheiro

NOUN
Synonyms: smells, scent, odor, stink, stench
  • They smell like roses. Têm cheiro de rosas.
  • And truth be told, their sense of smell. E verdade seja dita, a sensação de cheiro.
  • What is that smell? O que é esse cheiro ?
  • I know your smell. Conheço o teu cheiro.
  • The smell is like an animal and burnt iron. Estás com um cheiro horrível!
  • That smell was a part of me. Aquele cheiro era parte de mim.
- Click here to view more examples -
II)

cheirar

VERB
Synonyms: sniff, snort
  • Used to smell each other's hands. Costumávamos cheirar a mão do outro.
  • Come to my room smell a career? Vamos para o quarto cheirar uma carreira?
  • I only smell the duck. Vou cheirar o pato.
  • Can youjust smell the playoffs? Conseguem cheirar os playoffs?
  • Can you smell the sugar refinery? Consegues cheirar a refinaria de açúcar?
  • People say that they can smell words or hear numbers. As pessoas dizem que podem cheirar as palavras.
- Click here to view more examples -
III)

olfato

NOUN
Synonyms: smelling, olfaction
  • They have a very acute sense of smell. Eles têm o olfato bem apurado.
  • I happen to have a very acute sense of smell. Tenho um olfato muito aguçado.
  • Smell is the weakest sense. O olfato é o mais fraco sentido.
  • I permanently lost my sense of taste and smell. Perdi meu olfato e meu paladar.
  • Sense of smell it's destroyed after awhile. O sentido do olfato é destruído depois de algum tempo.
  • A keen sense of smell does come in handy. Você tem mesmo um ótimo olfato.
- Click here to view more examples -
IV)

farejar

VERB
Synonyms: sniff
  • Or to smell the enemy. Ou farejar o inimigo.
  • They can smell fear. Eles podem farejar o medo.
  • I could really smell a policeman. Eu posso realmente farejar um policial.
  • I can smell it. Eu posso farejar isso.
  • Can you smell mine? Você pode farejar a minha?
  • They say dogs can smell fear. Dizem que cães podem farejar o medo.
- Click here to view more examples -
V)

odor

NOUN
Synonyms: odor, scent, odour, stench, odors
  • I am sensitive to the smell of open sewers. Sou sensível ao odor de esgotos abertos.
  • The smell of victory. O odor da vitória.
  • What is that smell? O que é esse odor?
  • You have a smell which attracts animals. Que tem um odor que atrai os animais.
  • The smell of testosterone? O odor de testosterona?
  • Is that your natural smell? É o teu odor natural?
- Click here to view more examples -
VI)

aroma

NOUN
  • The lights and the doctors and that smell. As luzes, os médicos e esse aroma.
  • The smell of the engine, draft from the propeller. O aroma e o ruído de motores e hélices.
  • The sweet smell of their perfume, of their hair? O doce aroma do seu perfume, do seu cabelo?
  • I still smell it. Ainda sinto o aroma.
  • Forgive the smell of mothballs. Perdoem o aroma de naftalina.
  • You can smell it everywhere these days, monsieur. Esse aroma está em toda parte hoje em dia.
- Click here to view more examples -
VII)

sentir

VERB
Synonyms: feel, sense, experience, felt
  • You can almost smell the action and the money. Você pode quase sentir a ação e o dinheiro.
  • You can smell the sea. Dá para sentir o mar.
  • Let me smell yours. Me deixa sentir o seu.
  • They can smell it? Eles conseguem sentir isso?
  • I can smell it on his clothes. Posso sentir isso no ar.
  • I can smell the sin on his breath. Posso sentir o pecado em seu hálito.
- Click here to view more examples -

sniff

I)

cheirar

VERB
Synonyms: smell, snort
  • They sniff out anyone. Podem cheirar a qualquer.
  • Just trying to sniff you. Apenas quero te cheirar.
  • So they don't have time to sniff glue. Então, elas não têm tempo para cheirar cola.
  • What should he sniff? O que é preciso cheirar?
  • I got some school bus seats to sniff. Tenho umas poltronas escolares pra cheirar.
- Click here to view more examples -
II)

cheirada

NOUN
Synonyms: whiff, nosed
  • That is my sniff. Essa é minha cheirada.
  • One sniff and you're in danger ... Um cheirada e corre o risco ...
  • ... you give it a good sniff. ... você dá uma boa cheirada.
  • ... and you give it a good sniff. ... e dá uma boa cheirada.
  • Man, that is my sniff. Cara, essa é minha cheirada.
- Click here to view more examples -
III)

farejar

VERB
Synonyms: smell
  • But real dogs can't sniff out magma. Mas cães de verdade não podem farejar magma!
  • He can literally sniff out the bedbugs. Ele pode literalmente farejar os percevejos.
  • ... wants to get a dog that can sniff out tumors. ... quer comprar um cachorro que possa farejar tumores.
  • ... to tail people, to sniff things out. ... as pessoas cauda, para farejar as coisas.
  • ... and now you're sniff in' around my ... ... e agora andas a farejar à volta da minha ...
- Click here to view more examples -
IV)

fungada

NOUN
  • Then what was that sniff? Então o que foi essa fungada?
V)

fungar

VERB
Synonyms: sniffing, sniffer
  • Then what was that sniff? Então o que foi esse fungar?
  • ... The sweater made him sniff. ... O suéter o fez fungar.
VI)

snifar

VERB
Synonyms: snorting, sniffing
  • It was either this or sniff glue. Ou era isto ou snifar cola.
  • I got some school bus seats to sniff. Tenho alguns bancos de escola para snifar.
  • He used to sniff formaldehyde. Ele costumava snifar formaldeído.
- Click here to view more examples -
VII)

aspirar

VERB
Synonyms: aspire, vacuum, suction
  • ... can't smoke, you can't sniff it. ... o pode fumar, nem aspirar porque nascemos com isso!
VIII)

inalação

NOUN
Synonyms: inhalation, inhaling
  • That's a movie sniff. Isso é uma inalação de filme.
  • ... Take a sniff, a sniff of life." ... Faça uma inalação, inalação de vida."
  • ... whispered, "Take a sniff, a sniff of life ... ... sussurrou, "Faça uma inalação, inalação de vida ...
- Click here to view more examples -

snoring

I)

ronco

VERB
Synonyms: snore, husky, roar, snort, rumbling
  • I can hear him snoring. Ouço o ronco dele!
  • You hear that snoring? Você escuta esse ronco?
  • My snoring is a medicaI condition. Meu ronco é um sintoma.
  • You were in here snoring for three hours, dude. Você estava aqui ronco durante três horas, cara.
  • My snoring wakes them up. O meu ronco acorda os bebês.
- Click here to view more examples -
II)

ressonar

VERB
Synonyms: snore, resonate
  • The guy in the back, he won't stop snoring. O tipo lá de trás não pára de ressonar.
  • Are you snoring while you're awake? Estás a ressonar acordado?
  • Five thousand years, you've been snoring away. Voce esteve a ressonar, cinco mil anos.
  • The guy in the back, he won't stop snoring. O tipo lá de trás näo pára de ressonar.
  • I just need one night away from his snoring. Só preciso de uma noite longe do ressonar dele.
- Click here to view more examples -
III)

roncando

VERB
  • Your eyes are open and you're snoring. Seus olhos estão abertos, e você está roncando.
  • You were snoring when we left this morning. Você estava roncando quando saímos esta manhã.
  • The guy next to me was snoring. O cara do meu lado estava roncando.
  • Everybody is still snoring at that time. Nessa hora todos estão roncando ainda.
  • You hear the guy snoring behind us? Você escutou o cara roncando atrás da gente?
- Click here to view more examples -

snore

I)

roncar

VERB
  • You better learn how to snore! É melhor você aprender a roncar!
  • You should snore too. Você devia roncar também.
  • Or on your back, if you don't snore. Ou então de costas, se você não roncar.
  • Is it normal to snore when you're meditating? E é normal roncar enquanto está meditando?
  • You must snore like an ogre. Você deve roncar como um ogro.
- Click here to view more examples -
II)

ressono

NOUN
  • ... into our bed, go to sleep, and snore. ... -me na nossa cama, durmo e ressono.
  • Forgot to tell you: I snore. Esqueci-me de lhe dizer: eu ressono.
  • ... are lucky : I don't snore, I don't get up ... ... têm sorte: eu não ressono, Não me levanto ...
  • I'm afraid I snore. Lamento, mas ressono.
- Click here to view more examples -
III)

ronquido

NOUN
IV)

ressonam

VERB
V)

ronco

NOUN
  • But one snore and you're back in ... Mas um ronco e você volta para ...
  • But one snore and you're back in the ... Mas um ronco e volta para o ...
  • That's a very convincing snore, but you'il have ... É um ronco muito convincente, mas você tem ...
  • That's a very convincing snore, but you'il have ... Este é um ronco muito convincente, mas terá ...
  • And I still snore! E eu ainda ronco!
- Click here to view more examples -

husky

I)

husky

NOUN
  • Check out these husky photos. Confira essas fotos husky.
  • And you discovered Husky? E você descobriu Husky?
  • Give him another one, Husky! Dê-lhe outro, Husky!
  • Husky, that won't be the last thing you do ... Husky, não vai ser a última coisa que vai fazer ...
  • I'm a husky ninja. Sou um ninja husky.
- Click here to view more examples -
II)

ronco

NOUN
III)

rouca

ADJ
Synonyms: hoarse, raspy, gravelly
  • She has a husky voice. Tem uma voz rouca.
  • ... in a low, husky voice. ... baixo com a voz rouca.
IV)

ronca

ADJ

roar

I)

rugido

NOUN
Synonyms: growl, roaring
  • I believe you promised my son a roar. Creio que prometeu um rugido ao meu filho.
  • I found my roar. Eu achei meu rugido.
  • I found my roar. Eu encontrei meu rugido.
  • With a roar that sounded like thunder. Com um rugido que parecia um trovão.
  • I believe you promised my son a roar. Acho que prometeste um rugido para o meu filho!
- Click here to view more examples -
II)

rugir

VERB
Synonyms: roaring, growling
  • Is all this because you can't roar? Tudo isso por que consegue rugir?
  • Have to roar extra loud. Terei que rugir mais alto.
  • Is all this because you can't roar? É só por que você não consegue rugir?
  • Listen to that crowd roar. Ouça a multidão rugir.
  • I could hear it roar and bellow. Eu a ouvi rugir e gritar.
- Click here to view more examples -
III)

ronco

NOUN
  • You hear the roar? Está ouvindo o ronco?
  • But a roar and back to the ... Mas um ronco e volta para o ...
  • The roar of the aircraft's engines ... O ronco dos motores da aeronave ...
  • There comes a call like thunder's roar, Lá vem um chamado Como o ronco do trovão
  • There comes a call like thunder's roar... Lá vem o chamado Como o ronco do trovão
- Click here to view more examples -
IV)

barulho

NOUN
Synonyms: noise, sound, fuss, loud, racket, noisy
  • The roar of the crowd. O barulho da platéia.
  • That roar you hear in the distance is real. O barulho que ouvem de fundo é real.
  • The roar of money. O barulho do dinheiro.
  • The roar is constant. O barulho é intenso.
  • What is that roar? O que é aquele barulho?
- Click here to view more examples -
V)

estrondo

NOUN
Synonyms: bang, boom, rumbling, rumble
  • The roar is constant. O estrondo é constante.
  • Did you hear the roar? Você ouviu o estrondo?
  • Then we would hear a roar. Depois ouvíamos um estrondo.
  • And he catches up and wins With a roar! Avança e ganha com estrondo!
  • In the roar of an engine, he lost everything. ... No estrondo de um motor, ele perdeu tudo. ...
- Click here to view more examples -
VI)

urro

NOUN
Synonyms: howling
  • I'm a bull and I roar. Sou um touro e urro.
  • Roar, roar, roar Urro, urro, urro.

sip

I)

sip

NOUN
  • Sip your troubles away. Sip suas dificuldades fora.
  • The SIP includes a number of tasks to ... O SIP inclui uma série de tarefas a ...
  • Sip, sip, sip on this. Sip,Sip,Sip, neste
- Click here to view more examples -
II)

gole

NOUN
Synonyms: drink, swig, gulp, mouthful, nip, slug
  • Give us a sip. Nos dá um gole.
  • Do you want a sip or not? Quer um gole ou não?
  • Just a sip at a time. Apenas um gole por vez.
  • You want a sip of my drink? Quer um gole da minha bebida?
  • I think you need to take a bigger sip. Acho que tens de dar um gole maior.
  • That last sip of water. Aquele último gole de água.
- Click here to view more examples -
III)

sorvo

NOUN
  • Drink one sip of booze, light ... Se beber um sorvo de cerveja, a luz ...
IV)

golinho

NOUN
  • I only had a sip. Eu só bebi um golinho.
  • A sip for everybody. Um golinho para cada um.
  • I can only take a sip. Só posso tomar um golinho.
  • Just a sip now. Dá só um golinho.
  • A sip of wine will give you an appetite. Um golinho de vinho vai abrir o seu apetite.
  • Take a sip of carbon dioxide. Bebe um golinho de dióxido de carbono.
- Click here to view more examples -
V)

saborear

VERB
Synonyms: taste, savor, savour, relish
VI)

golo

NOUN
  • Take a sip of your glass of good cheer ... Bebe um golo do teu bom vinho ...
  • ... for starters, a sip ofyour drink. ... para começar, um golo da tua bebida.
  • ... who need only a sip of water and a ... ... que precisam apenas de um golo de água e de ...
  • Now take a big sip of pop and belch. Agora, bebe um grande golo de refrigerante e arrota.
  • ... was four when he took his first sip. ... tinha 4 anos quando deu o primeiro golo.
  • Can I please have a sip of that? Posso beber um golo disso?
- Click here to view more examples -
VII)

beba

VERB
Synonyms: drink
  • Sip bourbon and shut your eyes. Beba bourbon e feche os olhos.
  • Sip bourbon and shut your eyes. Beba bourbon e fecha os olhos.
  • Sip it slow and let ... Beba devagar e deixá- ...
  • sip the wine which represents ... Beba o vinho que representa ...
  • ... to sit here and sip this, or you'll get ... ... que sente aqui e beba isso, ou ficará ...
  • - Sip on this while you're getting ready. - Beba isto enquanto se apronta.
- Click here to view more examples -
VIII)

trago

NOUN
Synonyms: bring
  • You take a bite and a sip of milk. Dás uma trinca e um trago de leite.
  • Would you like a sip of rum? Quer um trago de rum?
  • Let me have another sip first. Primeiro me deixe tomar outro trago.
  • Just a sip here and there. Só um trago aqui e acolá.
  • Take a sip of this and tell me what you think ... Dê um trago nisso e me diga o que acha ...
  • Here, take a sip. Toma, dá um trago.
- Click here to view more examples -

drink

I)

bebida

NOUN
Synonyms: beverage, booze, liquor
  • Find the closest place to find a drink. Encontra o lugar mais próximo, para comprar bebida.
  • Can you get me, like, another drink? Me consegue mais uma bebida?
  • Would you like to get a drink? Querem tomar uma bebida?
  • You forgot my splash of cranberry in my drink. Você esqueceu o meu toque de cranberry na minha bebida.
  • You need me to hold your drink for you? Quer que eu segure sua bebida?
  • Give my nephew a drink. Uma bebida pro meu sobrinho.
- Click here to view more examples -
II)

beber

VERB
Synonyms: drinks
  • Perhaps you shouldn't drink on an empty stomach. Você não devia beber de estômago vazio.
  • All the coffee you can drink! Todo café que puderem beber!
  • What would you like to drink? Deseja beber o quê?
  • Bring something to drink. Traga algo para beber.
  • Do you want something to drink? Você quer algo para beber?
  • Go pour yourself a drink. Pegue algo para beber.
- Click here to view more examples -
III)

drinque

NOUN
  • Would you fix us a drink? Você poderia nos preparar um drinque?
  • I need a drink. Posso fazer um drinque?
  • What you need is a drink. Mamãe, você precisa de um drinque.
  • Minus the cost of your next drink. Menos o custo do seu próximo drinque.
  • Ask him to come for a drink. Diga a ele que venha tomar um drinque.
  • I may have had another drink. Posso ter tomado outro drinque.
- Click here to view more examples -
IV)

beba

VERB
  • Drink only one sip. Beba só uma dose.
  • What are you doing telling your son to drink? Como você aconselha seu filho pra que beba?
  • Just make sure he continues to eat and drink. Só tenha certeza que ele coma e beba.
  • Drink your coffee before it gets cold. Beba seu café antes que esfrie.
  • Now drink the cocktail of it. Agora beba o coquetel deles.
  • Drink the milk out of the carton. Beba direto da caixa.
- Click here to view more examples -
V)

bebe

VERB
Synonyms: baby
  • Then why don't you drink it? Então, porque não o bebe?
  • Does this happen every time you drink? Isso acontece toda vez que você bebe?
  • What do you drink, lager? Então o que bebe?
  • So have a drink on me. Portanto, bebe de mim.
  • You hit it in the sand, you drink. Você acerta a areia, você bebe.
  • You drink it first. Você bebe isto primeiro.
- Click here to view more examples -
VI)

bebo

VERB
  • I drink your water. Eu bebo a sua água.
  • I drink the one of her. Eu bebo a dela.
  • I always drink on duty. Não, sempre bebo em serviço.
  • I drink out of glasses. Eu bebo em copos.
  • I really do not drink. Eu realmente não bebo.
  • I never drink while on duty. Nunca bebo enquanto trabalho.
- Click here to view more examples -
VII)

bebem

VERB
  • Drink all day and drink all night. Bebem o dia inteiro e a noite inteira.
  • They drink and smoke like men. Elas bebem e fumam como homens.
  • They drink a lot, they dance a lot. Elas bebem muito, elas dançam muito.
  • They drink just for the idea. Bebem por tudo e por nada.
  • The animals don't drink from the spring. Os animais não bebem do riacho.
  • People who don't drink have some serious flaw. Pessoas que não bebem tem algo de errado.
- Click here to view more examples -
VIII)

copo

NOUN
Synonyms: glass, cup, tumbler
  • I just went to a place to get a drink. Só fui a um lugar beber um copo.
  • Want to come out for a drink? Queres ir tomar um copo?
  • You coming for a drink? Vens beber um copo?
  • Come on, get a drink. Anda, bebe um copo.
  • A drink of your most expensive! Um copo do mais caro.
  • What you say we have a drink after this? E se depois disto fôssemos beber um copo?
- Click here to view more examples -
IX)

bebes

VERB
Synonyms: babies
  • Drink it before it gets cold. Ou o bebes já ou fica frio.
  • Since when do you drink bourbon? Desde quando bebes bourbon?
  • You never eat or drink anything. Nunca comes, nem bebes nada.
  • Do you drink to drown your sorrows? Bebes para afogar as mágoas?
  • You do not drink anything? Tu não bebes nada?
  • But you can still drink, right? Mas ainda bebes, certo?
- Click here to view more examples -
X)

bebia

VERB
Synonyms: drank
  • Apparently he didn't drink the coffee, just smelled it. Parece que ele não bebia o café.
  • If that were true, you wouldn't drink so much. Se isso fosse verdade, você não bebia tanto.
  • You said you don't smoke or drink. Você disse que não fumava ou bebia.
  • I said my uncle used to drink. Eu disse que o meu tio bebia.
  • Did you drink much as a child? Bebia muito quando era criança?
  • I used to drink like a fish. Eu bebia de mais.
- Click here to view more examples -
XI)

tomar

VERB
Synonyms: take, taking, make, taken, making
  • You want something to drink? Quer algo para tomar?
  • You want to get a drink one evening? Queres ir tomar algo comigo?
  • I know that you can't drink stream water. Eu sei que não se deve tomar água de rio.
  • You should drink a lot of fluids. Tens que tomar muito líquido.
  • Go to drink champagne in tub nearby? Vamos tomar champanhe na banheira do meu hotel?
  • You have to drink it. Você tem que tomar.
- Click here to view more examples -

swig

I)

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, gulp, mouthful, nip, slug
  • Each swig takes me back, far back. Cada gole me leva de volta, muito tempo atrás.
  • A swig would improve your humor. Um gole vai melhorar seu humor.
  • Go on, give us a swig. Vá em frente, nos dê um gole.
  • Have a swig of this. Bebe um gole disto.
  • Gave the kid a swig of your lousy moonshine? Deu ao garoto um gole de sua bebida ilegal ruim?
- Click here to view more examples -
II)

golada

NOUN
III)

trago

NOUN
Synonyms: bring, sip
  • Have a swig of this. Toma um trago disso aqui.
  • Whoever takes the biggest swig can dance with me. Quem conseguir engolir o trago maior, dança comigo.
  • Give me a swig! Me dê um trago!
  • Take a swig of this. Toma um trago disto.
  • Come on, give us a swig. Vamos, apenas nos dê um trago.
- Click here to view more examples -

gulp

I)

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, swig, mouthful, nip, slug
  • ... guy carrying a big gulp and checking his watch ... ... homem que transporta um grande gole e que verifica o relógio ...
  • There's only one gulp left. Só tem mais um gole.
  • ... ballooning throats in a single gulp and sieve out what it ... ... volumosa garganta num único gole e peneira o que ele ...
  • ... to chew - just one gulp and that bird was ... ... de mastigar - apenas um gole e que pássaro foi ...
  • Half a Big Gulp. Metade num grande gole.
- Click here to view more examples -
II)

engolir

VERB
  • ... the open end of the tunnel to gulp fresh air. ... a extremidade aberta do túnel para engolir ar fresco.
  • ... living in swamps, started to gulp air and wriggled up ... ... viviam em pântanos, começaram a engolir ar e serpentear rumo ...
  • ... end of the tunnel to gulp fresh air. ... entrada do túnel para engolir ar puro.
  • - You gulp down six of these and you ... - Você engolir seis destes e você ...
- Click here to view more examples -

mouthful

I)

garfada

NOUN
Synonyms: bite
  • ... every day you savour every mouthful. ... todo dia para saborearem a cada garfada.
  • ... and he enjoyed every mouthful. ... e gostava de cada garfada.
II)

bocado

NOUN
Synonyms: bit, little, little bit, piece
  • A mouthful of cheer, a sweet without peer. Um bocado de alegria, um doce sem igual.
  • No and that doesn't pass a good mouthful with you. Não é que não passe um bom bocado contigo.
  • Do you want to leave for a mouthful? Queres sair por um bocado?
  • You said a mouthful. Você fala um bocado.
  • Quite a mouthful when you try and wrap your ... Completamente um bocado quando você tenta e enrole a ...
- Click here to view more examples -
III)

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, swig, gulp, nip, slug
  • Take a good mouthful. Tome um bom gole.
  • Take a good mouthful. Dê um bom gole.
  • ... my stripe for a mouthful of water. ... os meus galões por um gole de água.
- Click here to view more examples -
IV)

dentada

NOUN
  • ... and he enjoyed every mouthful. ... e gostava de cada dentada.

nip

I)

nip

NOUN
  • You look like a Cheese Nip! Você parece um Cheese Nip!
  • Previously on "nip/tuck"... Anteriormente em Nip/Tuck...
II)

nhac

NOUN
  • just call him Nip! é só chama-lo Nhac!
  • ... so as to impress the Nip, ... só para impressionar o Nhac,
  • The Nip, not ours. O Nhac, não os nossos.
  • You keep saying "Nip"! Continuas a dizer "Nhac"!
  • ... just have to say "Nip". ... só tenho que dizer "Nhac".
- Click here to view more examples -
III)

beliscar

VERB
  • Just nip down the bookies. Só beliscar as apostas.
IV)

japa

NOUN
Synonyms: jap
  • I do look like a Nip, Pareço mesmo um japa.
  • But you do look like a Nip. Mas pareces mesmo um japa.
  • But you do look like a Nip. Mas parece mesmo um japa.
  • How do you know she's a Nip? Como você sabe que ela é japa?
  • I just got a Nip... Eu recém peguei um japa...
- Click here to view more examples -
V)

estreitamento

NOUN
VI)

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, swig, gulp, mouthful, slug
  • ... could just have a nip to steady my hands. ... pudesse tomar só um gole, pra firmar as mãos.
  • ... And we had a wee nip of whisky. ... E tomamos um pequeno gole de whisky.
  • - Not one nip to celebrate a new convert? - Nem um gole para comemorar?
  • -Can I scrounge a nip of your whisky? Gianna, posso pegar um gole de uísque?
  • - Have a nip. - Toma um gole.
- Click here to view more examples -

slug

I)

lesma

NOUN
Synonyms: snail
  • What do you think it to be a slug? O que acha de ser uma lesma?
  • And she has the brain of a slug. E tem o cérebro duma lesma.
  • Cause this thing is just a slug in the mountains. Porque esse negócio é uma lesma nas montanhas.
  • Before me you are a slug in the sun. Perto de mim, você é uma lesma no sol.
  • What do you think of a slug? O que você acha de uma lesma?
- Click here to view more examples -
II)

bala

NOUN
Synonyms: bullet, candy
  • Bet it matches our slug. Aposto que confere com a nossa bala.
  • One slug chewed up the liver. Uma bala atravessou o fígado.
  • What about the slug in detective. E a bala que estava no detetive.
  • Was the slug smashed against the wall? A bala estava na parede?
  • The slug's proBaBly torn right through your liver. A bala deve ter rasgado seu fígado.
- Click here to view more examples -
III)

projétil

NOUN
  • The slug is still in the mattress. O projétil ainda está no colchão.
  • The slug should still be in his bunk. O projétil ainda deve estar na cama dele.
  • The slug lifts his body off the ground, and ... O projétil tirou seu corpo do chão e ...
  • So a slug of uranium about two ... Assim um projétil de urânio com cerca de duas ...
  • ... only hope the uranium slug doesn't get stuck in the ... ... apenas esperar que o projétil de urânio não fique preso na ...
- Click here to view more examples -
IV)

gole

NOUN
Synonyms: sip, drink, swig, gulp, mouthful, nip
  • Take a slug of this captain and ... Beba um gole disto, capitão e ...
  • Here, have a slug out of the mug. Vamos, tome um gole dessa caneca.
  • Have another slug, Papa. Tome outro gole papai.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals