Flavouring

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Flavouring in Portuguese :

flavouring

1

aromatizantes

VERB
  • Flavourings and flavouring substances must be safe and ... Os aromas e as substâncias aromatizantes devem ser seguros e ...
  • ... that those substances are flavouring substances. ... que essas substâncias são aromatizantes.
  • Flavourings and certain food ingredients with flavouring properties Aromas e determinados ingredientes alimentares com propriedades aromatizantes
  • flavouring compounds: substances the inclusion of which in feedingstuffs increases ... Compostos aromatizantes: substâncias cuja inclusão nos alimentos para animais aumenta ...
  • ... to adopt conditions of use for certain flavouring substances; ... fixar condições de utilização em relação a algumas substâncias aromatizantes;
- Click here to view more examples -
2

aroma

NOUN
  • ... or description of the flavouring. ... ou a descrição do aroma.
  • ... after the indication of the additive or flavouring in question. ... após a indicação do aditivo ou aroma em causa.
  • ... the drink compared to the main flavouring. ... bebida em comparação com o aroma principal.
  • ... either the word 'flavouring' or a more specific name ... ... quer o termo "aroma" quer uma denominação mais específica ...
  • ... and quantity of the flavouring identical to natural flavourings present in ... ... e a quantidade do aroma idêntico aos naturais presente na ...
- Click here to view more examples -
3

condimento

NOUN

More meaning of Flavouring

flavourings

I)

aromas

NOUN
  • ... clear labelling for additives, flavourings and enzymes. ... uma rotulagem clara para aditivos, aromas e enzimas.
  • ... proposal on additives, flavourings and enzymes coming? ... proposta sobre aditivos, aromas e enzimas?
  • ... on additives needed for the storage and use of flavourings. ... sobre os aditivos necessários ao armazenamento e utilização de aromas.
  • ... for the labelling of flavourings. ... para a rotulagem dos aromas.
  • Flavourings and certain food ingredients with flavouring properties Aromas e determinados ingredientes alimentares com propriedades aromatizantes
- Click here to view more examples -

aroma

I)

aroma

NOUN
  • The look, the textures the aroma. O olhar, as texturas o aroma.
  • All the aroma of the moors. Todo o aroma dos campos.
  • The aroma rises to my nose. O aroma sobe para meu nariz.
  • Its aroma has driven men mad. Seu aroma dirigiu homens loucos.
  • Mighty nice aroma of veal around here. Que aroma de vitela!
- Click here to view more examples -

scent

I)

perfume

NOUN
  • Their scent, no flower can hope for. Seu perfume, nenhuma flor pode igualar.
  • The scent of happiness. O perfume da felicidade.
  • The scent is sweet, not floral. O perfume é doce, não florais.
  • Nothing makes me happier than the scent of orchids. Nada me deixa mais feliz que o perfume das orquídeas.
  • Just leave a faint scent. Só sentirá meu perfume.
  • Like the scent of eucalyptus. Como o perfume do eucalipto.
- Click here to view more examples -
II)

cheiro

NOUN
Synonyms: smell, smells, odor, stink, stench
  • The refined letters and the scent of the past. As cartas refinadas e o cheiro do passado.
  • A flower with no scent. Uma flor sem cheiro.
  • His gray suit, his scent. Fato cinzento, o seu cheiro.
  • Come on, give me a scent. Vamos, me dê um cheiro.
  • They have the scent. Eles têm o cheiro!
  • You both have the same scent. Têm o mesmo cheiro.
- Click here to view more examples -
III)

aroma

NOUN
  • You follow the scent of my nonexistent cologne? Seguiu o aroma da minha colonia inexistente?
  • The scent of jasmine. O aroma do jasmim.
  • The scent of the desert flowers. O aroma das flores do deserto.
  • Although the lilies have a stronger scent. Apesar que os lírios tem um aroma mais forte.
  • You recognize that scent? Você reconhece este aroma?
  • To the fleeting realm of scent. O fugaz domínio do aroma.
- Click here to view more examples -
IV)

odor

NOUN
Synonyms: odor, smell, odour, stench, odors
  • It is the scent of jealousy. É o odor da inveja.
  • The air is heavy with the scent of females. O ar está povoado com o odor das fêmeas.
  • I can maybe catch a scent. Talvez consiga apanhar um odor.
  • Breathe in the scent of her skin. Respira no odor da sua pele.
  • Gives off a scent. Isso transmite um odor.
  • The rattlesnake can detect that scent with its tongue. A cascavel consegue detectar esse odor com a língua.
- Click here to view more examples -
V)

fragrância

NOUN
Synonyms: fragrance
  • Scent gets stronger when the sun goes down. A fragrância fica mais forte quando o sol se põe.
  • Actually it's a very common scent. Acho até, que é uma fragrância muito vulgar.
  • To preserve their scent better, you say? Para preservar melhor a fragrância, você diz.
  • I have to learn how to capture scent. Eu devo aprender como se captura uma fragrância.
  • What scent are you wearing? Que fragrância é essa?
  • Special scent for today, then? Então é uma fragrância especial para hoje.
- Click here to view more examples -
VI)

rastro

NOUN
  • I can maybe catch a scent. Talvez possa apanhar um rastro.
  • The rivals have caught their scent. Os rivais apanharam o rastro.
  • They spray their scent in every corner. Deixam seu rastro por todas esquinas.
  • ... the dogs lose her scent. ... os cães perderem seu rastro.
  • ... many others, possibly following its scent trail. ... outros, possivelmente no encalço do seu rastro.
  • There's no scent of vampire in here. Não há rastro de vampiro aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

essência

NOUN
  • Light breeze carrying the scent of fresh meat. Brisa suave carregando a essência da carne fresca.
  • What is that scent you're wearing? Que essência é essa que está usando?
  • You have a sweet scent. Você tem uma essência doce.
  • I even got to pick out the scent myself. Eu mesmo escolhi a essência.
  • ... , they can catch the scent of fresh grass in the ... ... , podem captar a essência de grama verde no ...
  • ... of clinical tests to perfect this scent. ... de testes clínicos - para aperfeiçoar a essência.
- Click here to view more examples -
VIII)

rasto

NOUN
Synonyms: trail, trace, paper trail
  • They lose the scent? Eles perderam o rasto?
  • The hounds will find the scent again. Os cães vão voltar a encontrar o rasto.
  • The hounds have the scent. Os cães de caça encontraram o rasto.
- Click here to view more examples -

smell

I)

cheiro

NOUN
Synonyms: smells, scent, odor, stink, stench
  • They smell like roses. Têm cheiro de rosas.
  • And truth be told, their sense of smell. E verdade seja dita, a sensação de cheiro.
  • What is that smell? O que é esse cheiro ?
  • I know your smell. Conheço o teu cheiro.
  • The smell is like an animal and burnt iron. Estás com um cheiro horrível!
  • That smell was a part of me. Aquele cheiro era parte de mim.
- Click here to view more examples -
II)

cheirar

VERB
Synonyms: sniff, snort
  • Used to smell each other's hands. Costumávamos cheirar a mão do outro.
  • Come to my room smell a career? Vamos para o quarto cheirar uma carreira?
  • I only smell the duck. Vou cheirar o pato.
  • Can youjust smell the playoffs? Conseguem cheirar os playoffs?
  • Can you smell the sugar refinery? Consegues cheirar a refinaria de açúcar?
  • People say that they can smell words or hear numbers. As pessoas dizem que podem cheirar as palavras.
- Click here to view more examples -
III)

olfato

NOUN
Synonyms: smelling, olfaction
  • They have a very acute sense of smell. Eles têm o olfato bem apurado.
  • I happen to have a very acute sense of smell. Tenho um olfato muito aguçado.
  • Smell is the weakest sense. O olfato é o mais fraco sentido.
  • I permanently lost my sense of taste and smell. Perdi meu olfato e meu paladar.
  • Sense of smell it's destroyed after awhile. O sentido do olfato é destruído depois de algum tempo.
  • A keen sense of smell does come in handy. Você tem mesmo um ótimo olfato.
- Click here to view more examples -
IV)

farejar

VERB
Synonyms: sniff
  • Or to smell the enemy. Ou farejar o inimigo.
  • They can smell fear. Eles podem farejar o medo.
  • I could really smell a policeman. Eu posso realmente farejar um policial.
  • I can smell it. Eu posso farejar isso.
  • Can you smell mine? Você pode farejar a minha?
  • They say dogs can smell fear. Dizem que cães podem farejar o medo.
- Click here to view more examples -
V)

odor

NOUN
Synonyms: odor, scent, odour, stench, odors
  • I am sensitive to the smell of open sewers. Sou sensível ao odor de esgotos abertos.
  • The smell of victory. O odor da vitória.
  • What is that smell? O que é esse odor?
  • You have a smell which attracts animals. Que tem um odor que atrai os animais.
  • The smell of testosterone? O odor de testosterona?
  • Is that your natural smell? É o teu odor natural?
- Click here to view more examples -
VI)

aroma

NOUN
  • The lights and the doctors and that smell. As luzes, os médicos e esse aroma.
  • The smell of the engine, draft from the propeller. O aroma e o ruído de motores e hélices.
  • The sweet smell of their perfume, of their hair? O doce aroma do seu perfume, do seu cabelo?
  • I still smell it. Ainda sinto o aroma.
  • Forgive the smell of mothballs. Perdoem o aroma de naftalina.
  • You can smell it everywhere these days, monsieur. Esse aroma está em toda parte hoje em dia.
- Click here to view more examples -
VII)

sentir

VERB
Synonyms: feel, sense, experience, felt
  • You can almost smell the action and the money. Você pode quase sentir a ação e o dinheiro.
  • You can smell the sea. Dá para sentir o mar.
  • Let me smell yours. Me deixa sentir o seu.
  • They can smell it? Eles conseguem sentir isso?
  • I can smell it on his clothes. Posso sentir isso no ar.
  • I can smell the sin on his breath. Posso sentir o pecado em seu hálito.
- Click here to view more examples -

flavor

I)

sabor

NOUN
  • Maybe the intense flavor of mint will freshen things up. Talvez o sabor intenso da menta vai refrescar as coisas!
  • It has a flavor of oak. Tem um sabor de carvalho.
  • Do you like the subtle peat flavor? Gostas do subtil sabor a turfa?
  • What flavor is this? Que sabor é este?
  • Has a pungent flavor. Tem um sabor forte.
  • Has a pungent flavor, smells good! Tem um sabor pungente.
- Click here to view more examples -
II)

aroma

NOUN
  • Just a flavor of whiskey that you know. Apenas um aroma de uísque que conheces.
  • ... constant motion to bring out the flavor in this particular wine ... ... o movimento constante para dar o aroma neste vinho em particular ...
  • ... asking what they're favorite flavor is, and this ... ... a perguntar qual é o aroma preferido deles e este ...
  • ... to a smell, I hit a new flavor. ... a um cheiro, levo com um aroma novo.
  • ... And you're my favorite flavor * ... e você é o meu aroma favorito"
- Click here to view more examples -

fragrance

I)

fragrância

NOUN
Synonyms: scent
  • Identify the base component of that fragrance. Identifique o componente básico dessa fragrância.
  • Which will have such fragrance! Que será como uma fragrância!
  • That fragrance on your breath is me. Essa fragrância em sua respiração é mim.
  • We have a client launching a new fragrance. Nós temos um cliente lançando uma nova fragrância.
  • Like an orchard's fragrance they fill the air. Como a fragrância de um pomar que preenche os ares.
- Click here to view more examples -
II)

perfume

NOUN
Synonyms: perfume, scent, cologne
  • The long towel has a good fragrance. Esta toalha comprida tem bom perfume.
  • A name with fragrance. Um nome com perfume.
  • How about you start your own signature fragrance? Que tal criar um perfume teu?
  • Are you looking for a particular fragrance? Procura por um perfume especial?
  • A fragrance fills the air. Um perfume enche o ar.
- Click here to view more examples -
III)

fragância

NOUN
  • The fragrance of the oleander. A fragância do oleandro.
  • ... , which alters the fragrance. ... , o que altera a fragância.
  • "Oh, this fragrance!" "Oh, esta fragância!"
- Click here to view more examples -
IV)

aroma

NOUN
  • The fragrance is the ingredient more important in any plate. O aroma é o ingrediente mais importante em qualquer prato.
  • That fragrance sure seems familiar. Esse aroma parece-me familiar.
  • Their fragrance is an evolutionary response ... Seu aroma é uma adaptação evolutiva ...
- Click here to view more examples -

scented

I)

scented

VERB
II)

perfumadas

VERB
Synonyms: fragrant, perfumed
  • You still want those scented candles, right? Ainda queres as velas perfumadas?
  • Do you see any flowers or scented candles around? Está a ver flores ou velas perfumadas por aqui?
  • Light one of those scented candles. Acende uma dessas velas perfumadas.
  • You got any incense or scented candles or something? Tem incenso aqui, ou velas perfumadas?
  • Maybe light some scented candles. Acenda uma velas perfumadas.
- Click here to view more examples -
III)

perfumada

ADJ
  • By the time more was carried and properly scented. Logo, mais água foi trazida e propriamente perfumada.
  • Scented water to bathe in. Água perfumada para se banhar.
  • ... shirt on around a scented candle. ... saias no corpo perto de uma vela perfumada.
  • It's either that or a scented candle. Isso ou uma vela perfumada.
  • ... would have prepared a far more scented meal. ... teria preparado uma refeição muito mais perfumada.
- Click here to view more examples -
IV)

aromáticos

ADJ
Synonyms: aromatic, aromatics
V)

aroma

VERB

whiff

I)

lufada

NOUN
Synonyms: breath, waft, gust
  • The press shouldn't even get a whiff of this. A imprensa não deveria sequer ter uma lufada de presente.
  • ... ground shake, then a faint whiff of animal odour. ... chão tremer, e depois uma lufada de odor animal.
  • ... press shouldn't even get a whiff of this. ... imprensa não deveria, sequer ter uma lufada do presente.
  • just caught a whiff of someone being not ... apenas peguei uma lufada de alguém que não pode ser ...
  • ... thought or caught a whiff of you being not completely ... pensei ou pego uma lufada de você não ser completamente
- Click here to view more examples -
II)

cheiro

NOUN
  • Obviously you didn't get a whiff of that sock. Obviamente, não sentiu o cheiro daquela meia.
  • I caught a whiff ofyour barbecue. Senti o cheiro do seu churrasco.
  • More than a whiff of barbecue. Só um cheiro de churrasco.
  • I'm getting' a whiff of something now. Sinto o cheiro de algo agora.
  • I'm getting a whiff of something. Sinto cheiro de algo.
- Click here to view more examples -
III)

baforada

NOUN
Synonyms: puff
  • One whiff, and whatever you're thinking about at that ... Uma baforada e o que estiver pensando no ...
  • ... text vote for the Biggest Whiff and Choice Bro- ... ... ainda pode votar na Maior Baforada e "Bro- ...
IV)

aroma

NOUN
  • First whiff... Primeiro aroma...
V)

brisa

NOUN
Synonyms: breeze
  • A whiff of cool breeze. Uma brisa de ar fresco.
  • ... of frost, a whiff of fog and chaos is ... ... de gelo, uma brisa de nevoeiro e é o caos ...
  • Any whiff of over-zealousness ... Qualquer brisa de excesso de zelo ...
- Click here to view more examples -
VI)

bafo

NOUN
Synonyms: breath, puff, exhalation
  • ... vote for the Biggest Whiff and Choice Bro- ... ... de votos para o Maior Bafo e Escolha Bro- ...
VII)

sopro

NOUN
  • You didn't catch a whiff of it. Você não apanhaste um sopro dele.
  • It's like a whiff of sea breeze off it. É como um sopro de brisa do mar vindo dele.
  • A whiff of gold And off they go Um sopro de ouro e lá vão eles
  • ... some mystery here, a whiff of intrigue. ... aqui algum mistério, um sopro de intriga.
- Click here to view more examples -

condiment

I)

condimento

NOUN
  • ... fame undone by a condiment. ... famoso, desfeita por um condimento.
  • ... a food, not a condiment. ... comida, e não condimento.
II)

tempero

NOUN

flavoring

I)

aromatizantes

VERB
II)

condimento

NOUN
III)

aroma

NOUN
IV)

tempero

NOUN

seasoning

I)

tempero

NOUN
  • And the seasoning is perfect. E o tempero é perfeito.
  • This is the right seasoning. Este é o tempero certo.
  • I think the seasoning is absolutely exact. Acho que o tempero é absolutamente exata.
  • What about the seasoning? O que tem o tempero?
  • What about the seasoning? Que tem o tempero?
- Click here to view more examples -
II)

temperar

VERB
Synonyms: spice, temper
  • Seasoning is the most important thing when cooking ... Temperar é a parte mais importante quando se trata de cozinhar ...
  • Apart from seasoning the lobster bisque, he ... Além de temperar a lagosta, ele ...
  • Apart from seasoning the lobster bisque, he ... Além de temperar a lagosta, ele ...
  • Apart from seasoning the lobster bisque, ... Além de "temperar" a lagosta, ...
  • ... I need to start seasoning this beef now! ... eu preciso começar a temperar a carne agora!
- Click here to view more examples -
III)

condimento

VERB
  • Just a bit of seasoning. Só um pouco de condimento.
  • We get chamomile from it for seasoning. Extraímos a camomila para condimento.
  • ... you know, salt is just a seasoning. ... você sabe, sal é só um condimento.
- Click here to view more examples -
IV)

condimentos

NOUN
  • You mean, like seasoning on food? Queres dizer, tipo os condimentos?
  • Seasoning, flour, yummy flavorings. Condimentos, farinha, sabores deliciosos.

sambal

I)

sambal

NOUN
II)

condimento

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals