Meaning of Significance in Portuguese :

significance

1

significado

NOUN
  • My father never gave me a gift without significance. Meu pai nunca me deu um dom sem significado.
  • Someone told us the text had a very special significance. Alguém nos disse que o texto tinha um significado especial.
  • A sense of significance. Um senso de significado.
  • You think it has significance? Pensa que pode ter significado?
  • You missed seven points of historical significance yesterday. Tu perdeste sete locais de significado histórico ontem.
  • They seem to have some underlying significance. Parecem ter um significado estranho, entrelinhas.
- Click here to view more examples -
2

importância

NOUN
  • You said that with great significance. Você diz isso com uma grande importância.
  • He simply cannot grasp the significance of all this. Ele simplesmente não pode compreender a importância de tudo isto.
  • Must have some significance. Deve ter alguma importância.
  • Do you think it might be of some significance? Você acha que pode ter alguma importância?
  • A person of significance to my employer. Uma pessoa de importância ao meu patrão.
  • Yet its significance has remained undocumented. Mas sua importância continuou sem ser documentada.
- Click here to view more examples -
3

relevância

NOUN
  • ... we can understand our significance in the universe. ... possamos entender a nossa relevância no universo.
  • The significance of what it means was overwhelming: peace. A relevância do que isso significava era esmagadora.
  • ... of the euro is an event of the greatest significance. ... do euro é um dos acontecimentos de maior relevância.
- Click here to view more examples -

More meaning of significance

meaning

I)

significado

NOUN
  • You do not know the meaning of the word. Não conhece o significado dessa palavra.
  • Imagined had some deeper meaning. Imaginado tinha algum significado mais profundo.
  • The man held some meaning to you? O homem tinha significado para você?
  • If you really believe your existence has no meaning. Se acreditas mesmo que a tua existência não tem significado.
  • The sensor must contain some special meaning. O sensor deve conter algum significado especial.
  • If you actually understand the meaning of the word. Se é que vocês entendem o significado da palavra.
- Click here to view more examples -
II)

acepção

NOUN
  • ... objective economic benefits within the meaning of the first condition. ... vantagens económicas objectivas na acepção da primeira condição.
  • Where an application within the meaning of 1.1 is accepted, ... Se for aceite o pedido na acepção do ponto 1.1, ...
  • ... originating products within the meaning of this section. ... como produtos originários na acepção da presente secção.
  • ... export subsidy within the meaning of this provision; ... subvenção à exportação na acepção da presente disposição;
  • ... originating products within the meaning of this section. ... como produtos originários na acepção da presente secção.
  • ... identification marks within the meaning of paragraph 1 shall be valid ... ... de identificação, na acepção do no 1, são válidas ...
- Click here to view more examples -
III)

sentido

NOUN
  • But writing isn't the meaning of your life. Mas escrever não é o sentido da tua vida.
  • Sequences of buildings with no meaning. Sequências de edifícios sem qualquer sentido.
  • That also had a different meaning over there. Isso também tem outro sentido lá.
  • You find meaning in meaningless relationships. Ou encontra sentido em relações insignificantes.
  • The meaning of words participates in this. O sentido das palavras entra em jogo.
  • Name one thing in your life that has any meaning. Diga uma coisaque faça sentido na sua vida.
- Click here to view more examples -
IV)

significa

VERB
  • Meaning the both of you shut up. Significa que ambos vão se calar.
  • Meaning we've already got a suspect in custody. Significa que já temos um suspeito sob custódia.
  • What is the meaning of this grim jest? O que significa esta brincadeira sombria?
  • What meaning is that, my dear? O que significa isso, querida?
  • Meaning you're out of beer? Significa que deixou a cerveja?
  • What is your meaning? O que significa isso?
- Click here to view more examples -
V)

quer dizer

VERB
Synonyms: mean, means
  • Meaning none of us may make it? Quer dizer que nenhum de nós vai chegar lá?
  • Meaning you're a degenerate gambler? Quer dizer que é um jogador viciado?
  • And what meaning is that, my dear? E o que quer dizer, querida?
  • Meaning that perhaps it was a test. Quer dizer que talvez fosse um teste.
  • Meaning they write to each other. Quer dizer que escrevem um ao outro.
  • Meaning he's one of them. Quer dizer que ele é um deles.
- Click here to view more examples -

importance

I)

importância

NOUN
  • The parchment was of no importance. Mas, o pergaminho não tinha importância.
  • Of the utmost importance, yes. É da mais extrema importância, sim.
  • That is of enormous importance. É um facto de extrema importância.
  • It is of vital importance. É de importância vital.
  • This is a mission of critical strategic importance. Isto é uma missão de importância estratégica crítica.
  • Perhaps you need a reminder of the stone's importance. Talvez precises que te lembre da importância da gema.
- Click here to view more examples -
II)

relevância

NOUN
  • ... it is important to stress the importance of this obligation. ... é importante sublinhar a relevância desta obrigação.
  • ... be a matter of enormous importance in our environment, must ... ... ser uma questão de enorme relevância ambiental, têm de ...
  • The importance of this decision cannot ... A relevância desta decisão não pode ...
  • Whereas the economic importance of credit institutions does not ... Considerando que a relevância económica destas instituições não ...
  • ... in a matter of such importance. ... numa questão de tal relevância.
  • ... the value and the importance of the evaluation processes conducted by ... ... o valor e a relevância dos processos de avaliação realizados pelos ...
- Click here to view more examples -

important

I)

importante

ADJ
  • I think it is important. Acho que é importante que tu.
  • I have an appointment, a really important appointment. Tenho um compromisso, compromisso muito importante.
  • The rope is very important. A corda é muito importante.
  • Nothing is more important than this. Nada é mais importante que isto.
  • He called, said it was important. Ele ligou, disse que era importante.
  • We need to talk about something really important. Nós precisamos conversar sobre algo realmente importante.
- Click here to view more examples -

matter

I)

importa

NOUN
  • What does it matter to me? O que me importa?
  • What do you mean it doesn't matter? Como assim, não importa?
  • No matter what the odds. Não importa os obstáculos.
  • No matter what you hear, don't come up. Não importa o que ouve, não suba.
  • No matter what they say. Não importa o que falem.
  • No matter how much it hurts, keep moving. Não importa o quanto doer, continue andando.
- Click here to view more examples -
II)

questão

NOUN
Synonyms: question, issue, point, sake
  • That is a matter of opinion. Isso é questão de opinião.
  • You behave as if this were a personal matter. Você se comporta como se fosse uma questão pessoal.
  • That is the essence of this matter. Esse é que é o âmago da questão.
  • I knew it was only a matter of time. Eu sabia que era uma questão de tempo.
  • It was only a matter of time before he fell. Era só uma questão de tempo para que ele caísse.
  • For me, it's just a matter of time. Para mim, é apenas uma questão de tempo.
- Click here to view more examples -
III)

matéria

NOUN
  • Matter that we have not yet counted? Matéria que nós ainda não contamos?
  • They believe these masses are made of dark matter. Eles acreditam que tais massas são feitas de matéria escura.
  • It computes as a strange combination of matter and energy. Ela possui uma estranha combinação de matéria e energia.
  • Dark matter may not even feel the weak force. A matéria escura talvez nem perceba a força fraca.
  • This nothing's more than matter. Isso é apenas matéria.
  • A cargo ship attempted to intercept the matter stream. Uma nave de carga tentou interceptar o fluxo de matéria.
- Click here to view more examples -
IV)

assunto

NOUN
  • I prefer not to discuss the matter any further. Prefiro não falar mais no assunto.
  • That that year is a matter of some contention. Que esse ano é um assunto controverso.
  • The matter is confidential. O assunto é confidencial.
  • And then there's the matter of damages. E depois há o assunto dos danos.
  • Perhaps you'd help us on another matter. Talvez você possa ajudar em outro assunto.
  • It was indeed a holy matter. Isso é de fato um santo assunto.
- Click here to view more examples -
V)

interessa

NOUN
  • Since when does that matter? Desde quando que isso interessa?
  • Then it doesn't matter what he does with it. Então não interessa o que faz com ele.
  • Where she is does not matter. Aonde ela está não interessa.
  • Why would that matter? Porque é que isso interessa?
  • Since when does that matter? Desde quando é que isso interessa?
  • What does that matter now? O que é que isso interessa agora?
- Click here to view more examples -
VI)

problema

NOUN
Synonyms: problem, issue, trouble, wrong
  • What is the matter with you this day? Qual é o problema com você hoje?
  • Come on, what's the matter with you? Vamos, qual é o problema com você?
  • What is the matter with you people? Qual o problema com vocês?
  • Is something the matter? Qual é o problema?
  • She is what's the matter with me. O problema é ela!
  • What is the matter with you? Qual é o problema de vocês?
- Click here to view more examples -
VII)

passa

NOUN
  • What is the matter with me? Que raio se passa comigo?
  • What is the matter with you? O que se passa com você?
  • What on earth's the matter with you? Que diabo se passa contigo?
  • What is the matter with you? O que se passa com voce?
  • What that matter with you? Que se passa com vocês?
  • Whats a matter with him? Que se passa com ele?
- Click here to view more examples -
VIII)

importar

VERB
Synonyms: import, care, mind, caring
  • We never know what's going to matter. Nunca sabemos o que irá importar.
  • Then it'll cease to matter. Aí vai deixar de importar.
  • But in this bureaucracy, apparently that doesn't matter. Mas com essa burocracia, parece não importar.
  • But those plans no longer matter. Mas esses planos deixaram de importar.
  • Or anyone else for that matter. Ou qualquer outra pessoa, se importar.
  • No matter how much it hurts you. Sem importar o quanto isso te machuque.
- Click here to view more examples -
IX)

acontecendo

NOUN
Synonyms: happening, going
  • What on earth is the matter with him? O diabos está acontecendo com ele?
  • What is the matter with you people? O que está acontecendo contigo?
  • What is the matter? O que esta acontecendo?
  • What would be the matter? O que estaria acontecendo?
  • What in the world is the matter with him? O que está acontecendo com ele?
  • What in the world is the matter? Que diabos esta acontecendo?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals