Concerning

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Concerning in Portuguese :

concerning

1

relativa

VERB
Synonyms: on, relative
  • A sense of moral responsibility concerning one's own behavior. Um senso de responsabilidade moral comportamento próprio de uma relativa.
  • concerning a financial contribution by ... relativa a uma participação financeira ...
  • concerning protection measures in relation to ... relativa a medidas de protecção em relação à ...
  • concerning a specific financial contribution by the ... relativa a uma participação financeira específica da ...
  • Certificate concerning judgments in matrimonial matters ... Certidão relativa a decisões em matéria matrimonial ...
  • concerning certain interim protection measures relating to ... relativa a determinadas medidas de protecção provisórias ...
- Click here to view more examples -
2

concernir

VERB
3

respeito

VERB
  • Sealed information concerning her real identity. Informação a respeito da verdadeira identidade dela.
  • What know to the concerning? Que nós sabemos à respeito?
  • Disputes concerning the interpretation or application ... Os litígios a respeito da interpretação ou da aplicação ...
  • ... certain amount of reassurance, concerning already contained any damage caused ... ... certa garantia, a respeito de qualquer estrago causado ...
  • Disputes concerning the interpretation or application ... Os litígios a respeito da interpretação ou da aplicação ...
  • ... false and malicious rumors concerning another student. ... . rumores falsos e maliciosos a respeito de outra aluna.
- Click here to view more examples -
4

sobre

VERB
Synonyms: about, on, over
  • We have some questions concerning your flight home. Temos algumas perguntas sobre a sua viagem de volta.
  • And is closely related to issues concerning everyday life. E está intimamente relacionado às questões sobre a vida cotidiana.
  • The truth concerning something? A verdade sobre o quê?
  • We have until now no reply concerning our request. Não temos até agora nenhuma resposta sobre o nosso pedido.
  • I wish to speak to you concerning another matter. Quero falar sobre outro assunto.
  • I wish to end with a comment concerning the procedure. Gostaria de terminar com uma reflexão sobre o procedimento adoptado.
- Click here to view more examples -
5

referentes

VERB
  • ... a supplementary source in disputes concerning cross-border payments ... ... fonte de direito suplementar em disputas referentes a pagamentos transnacionais efectuados ...
  • More data concerning this functioning is necessary ... Mais dados referentes a este funcionamento são necessários ...
  • ... Axes for Priority Projects concerning gas networks. ... Eixos de projectos prioritários referentes a redes de gás.
  • ... Axes for Priority Projects concerning electricity networks. ... Eixos de projectos prioritários referentes a redes de electricidade.
  • ... of a Member State, in particular concerning: ... de um Estado-membro, nomeadamente as questões referentes:
- Click here to view more examples -
6

acerca

VERB
Synonyms: about
  • The same can be said concerning the promotion of grades. O mesmo se pode dizer acerca das promoções.
  • ... consultations with my government concerning the situation. ... consultas com o meu governo acerca desta situação.
  • ... shall also express an opinion concerning the consistency or otherwise ... ... devem também emitir parecer acerca da concordância, ou não ...
  • ... relevant bilateral and multilateral agencies concerning coordination meetings, and ... ... organismos bilaterais e multilaterais competentes acerca das reuniões de coordenação e ...
  • - a declaration concerning the unfavourable effects of the substance ... - uma declaração acerca dos efeitos desfavoráveis da substância ...
  • ... to the Meeting of the Parties concerning the Action Plan, ... ... à Conferência das Partes acerca do plano de acção, ...
- Click here to view more examples -
7

matéria

VERB
  • It shall also contain provisions concerning the collection of information and ... Incluirá igualmente disposições em matéria de recolha de informação e de ...
  • ... to derogations from the provisions concerning daily and weekly rest. ... excepções às disposições em matéria de descanso diário e semanal.
  • Specific request concerning access to file: Pedido especial em matéria de acesso ao dossier:
  • Disputes concerning the infringement and validity ... Litígios em matéria de infracção e validade ...
  • ... of new improvements both for consumers and concerning transparency. ... melhorias novas tanto para consumidores como em matéria de transparência.
  • ... of private international law concerning contractual obligations. ... de direito internacional privado em matéria de obrigações contratuais.
- Click here to view more examples -
8

preocupante

VERB
  • It is quite concerning. É um pouco preocupante.
  • ... your second X-ray is still concerning. ... o segundo de raios-X ainda é preocupante.
  • ... second X-ray is still concerning. ... segunda radiografia continua a ser preocupante.
- Click here to view more examples -

More meaning of Concerning

on

I)

em

PREP
Synonyms: in
  • But he just got on with it. Mas ele apenas foi em frente.
  • I just think that maybe you should just move on. Eu apenas acho que talvez você devesse seguir em frente.
  • You saw her on stage. Você a viu em palco.
  • You experiment on us? Faz experimentos em nós?
  • I just want to focus on houses. Quero me concentrar em casas.
  • You spit on us! Você cuspiu em nós!
- Click here to view more examples -
II)

sobre

PREP
Synonyms: about, over
  • Is everything on the other person? É sempre sobre o outro, isso é amor?
  • Hear back from the lab on that backpack? Tem novidades do laboratório sobre a mochila?
  • And the necklace is all we have on her. E o colar é tudo que temos sobre ela.
  • They are too valuable on the ground. Eles são muito valiosos sobre a terra.
  • Get a light on that pipe break! Deixe a luz sobre essa ruptura da tubulação!
  • Are you up on my patients? Estás informado sobre os doentes?
- Click here to view more examples -
III)

no

PREP
Synonyms: in, at
  • It was on the top of the barrel. Está no topo do cano.
  • Just keep your eye on the horizon. Mantenha os olhos no horizonte.
  • I spoke to your associates on the telephone. Eu falei com os associados no telefone.
  • Fancy getting married on the last day! Que idéia casar no último dia.
  • We spoke on the phone. John, nos falamos no telefone.
  • They should make it on their calendars every year. Eles deveriam colocar no calendário todo ano.
- Click here to view more examples -
IV)

na

PREP
Synonyms: in
  • And the site just froze up and crashed on me. E o site travou e caiu na hora.
  • On her spin, the bottle pointed to you. Na vez dela, a garrafa apontou pra você.
  • We made that decision based on customer preference. Tomámos essa decisão com base na preferência dos clientes.
  • Did you,uh,see anybody on the street? Você viu alguém na rua?
  • First floor, corridor on the left. Primeiro piso, pelo corredor na esquerda.
  • Right on time as usual. Bem na hora, como sempre.
- Click here to view more examples -

relative

I)

relativo

ADJ
  • Therefore time is relative to the observer. Assim, o tempo é relativo para o observador.
  • Relative to this talk you just concluded. Relativo ao discurso que acaba de fazer.
  • But small is relative. Entretanto, pequeno é relativo.
  • Relative to the level of intelligence you're referring to. Relativo ao nível de inteligência ao qual se está referindo.
  • We got no sense of relative motion. Não temos a percepção do movimento relativo.
  • Therefore time is relative to the observer. Por isso, o tempo é relativo para o observador.
- Click here to view more examples -
II)

parente

ADJ
  • He has a relative here. Ele tem um parente aqui.
  • No relative, but very important. Nenhum parente,mas é muito importante.
  • Are you sure she's not a relative? Tem certeza que ela não é um parente?
  • My relative grows vegetables there. Meu parente planta legumes lá.
  • My only living relative. Meu único parente vivo.
  • A relative of the prisoner's? Um parente do prisioneiro?
- Click here to view more examples -
III)

familiar

ADJ
  • It was built by a relative of his. Foi construído por um familiar dele.
  • He said he was a relative. Ele disse que era um familiar.
  • A relative of mine lives here. Um familiar meu vive ali.
  • A relative to be here with you? Algum familiar que possa vir aqui?
  • She could be a relative. Ela pode ser uma familiar.
  • A relative or close friend. Um familiar ou um amigo próximo.
- Click here to view more examples -

respect

I)

respeito

NOUN
  • Have you no respect for privacy? Não tem respeito por privacidade?
  • It can comment to this respect? Pode comentar a respeito?
  • I respect your discretion, provided you respect mine. Respeito a sua reserva, contanto que respeite a minha.
  • Then the appreciation grew to respect. Do apreço nasceu o respeito.
  • Respect needs to be earned in my courtroom, counselor. Respeito precisa ser conquistado no meu tribunal.
  • For respect of mortals? Para o respeito dos mortais?
- Click here to view more examples -
II)

respeitar

VERB
  • We all need to respect each other. Temos que nos respeitar mutuamente.
  • You have to respect that. Você tem que respeitar isso.
  • We pay them for service, not respect. Recebem para trabalhar, não para respeitar.
  • You should respect your traditions. Deveria respeitar suas tradições.
  • If you can't respect your family and our wishes. Se não pode respeitar sua família e seus desejos.
  • And you two need to respect that. E vocês dois precisam respeitar isso.
- Click here to view more examples -
III)

relação

NOUN
  • What is the derivative of psi with respect to x? Qual é a derivada de psi em relação a x?
  • We could've taken it with respect to y. Nós poderia tenho tomado em relação a y.
  • Or how fast this f change with respect to t? O quão rápido este f muda em relação a t?
  • The partial, with respect to x. A parcial, em relação a x.
  • So times how fast x changes with respect to t. Então vezes quão rápido x muda em relação a t.
  • So in respect of these cultures, ... Em relação a estas culturas, ...
- Click here to view more examples -
IV)

aspecto

NOUN
  • Feminism has not succeeded in liberating us in that respect. O feminismo não conseguiu nos liberar nesse aspecto.
  • She is, but not in that respect. Ela é, mas não nesse aspecto.
  • In that respect, we're perfect for each other. Nesse aspecto, estamos bem um para o outro.
  • It is important to find a balance in this respect. Nesse aspecto, há que encontrar um equilíbrio.
  • In that respect you are very fortunate. Nesse aspecto têm muita sorte.
  • You are superior in only one respect. Vocês são superiores apenas em um aspecto.
- Click here to view more examples -
V)

matéria

NOUN
  • We have been very active with respect to equal opportunities. Estivemos muito activos em matéria de igualdade de oportunidades.
  • In this respect, particular attention should be paid ... Nesta matéria, deve ser dada especial atenção ...
  • In this respect, public information must be clear ... Nesta matéria, a informação do público deve ser transparente ...
  • ... ensure that the correct steps are taken in this respect. ... que sejam dados os passos correctos nessa matéria.
  • ... aware of their responsibility in this respect. ... cientes da sua responsabilidade nesta matéria.
  • ... we naturally have to demonstrate superiority in this respect. ... devemos naturalmente demonstrar superioridade nesta matéria.
- Click here to view more examples -
VI)

se refere

NOUN
  • ... universal service obligations in respect of these activities. ... obrigações de serviço universal no que se refere a essas actividades.
  • ... one of the best with respect to its environmental performance. ... um dos melhores no que se refere ao seu desempenho ambiental.
  • With respect to the provision of guarantees, the limits on ... No que se refere à prestação de garantias, os limites de ...
  • With respect to the particular case of ... No que se refere ao caso específico de ...
  • With respect to the euro, we would have liked to ... No que se refere ao euro, gostaríamos ...
  • With respect to other actionable subsidies ... no que se refere às outras subvenções passíveis ...
- Click here to view more examples -

about

I)

sobre

PREP
Synonyms: on, over
  • We should have talked about it first. Devíamos ter falado sobre isso primeiro.
  • I never said anything about loyalty. Nunca disse nada sobre lealdade.
  • I never want to hear about that company again. Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
  • This is about bond. Isso não é sobre inocência.
  • What are you going to do about it? O que vai fazer sobre disso?
  • I had a kind of epiphany about it this morning. Eu tive um momento de clareza sobre isso esta manhã.
- Click here to view more examples -
II)

cerca

PREP
Synonyms: fence
  • There should be a village about half a kilometre. Deve haver uma aldeia a cerca de meio quilômetro.
  • How about working beside me? Como cerca de trabalhar ao lado de mim?
  • Mine last about a year. A minha durou cerca de um ano!
  • About a third of the time. Cerca de um terço do tempo.
  • All right, we got about five minutes. Tudo bem, nós temos cerca de cinco minutos.
  • For about a week. Durante cerca de uma semana.
- Click here to view more examples -

regarding

I)

respeito

VERB
  • Did you want to talk to someone regarding the treaty? Você quer conversar com alguém a respeito do tratado?
  • I demand an explanation from the board regarding this. Eu exijo ao conselho uma explicação a respeito.
  • And questions regarding their legality are rarely raised. E questionamentos a respeito de sua legalidade raramente são levantados.
  • Regarding their new cameras, ... Respeito as suas novas câmeras, ...
  • ... wants to know who he should contact regarding the divorce. ... quer saber quem contatar a respeito do divórcio.
  • ... very strict rules, regarding this sort of behavior here. ... regras muito estritas a respeito deste tipo de conduta.
- Click here to view more examples -
II)

concernente

VERB
III)

relativas

VERB
  • The new requirements regarding in particular the approval ... As novas exigências relativas, nomeadamente, à aprovação ...
  • More instructions regarding the hand-off will follow. Mais instruções relativas à entrega, vêm a seguir.
  • In particular, it may take decisions regarding: Pode, nomeadamente, tomar decisões relativas:
  • ... avoiding claims/statements regarding market share or claiming ... ... evitar denúncias/ declarações relativas a quotas de mercado ou reivindicar ...
  • ... agreed on trade concessions regarding processed agricultural products covered ... ... acordaram em concessões comerciais relativas a produtos agrícolas transformados constantes ...
  • - certain provisions regarding grants for communication activities ... - de certas disposições relativas a subvenções para actividades de comunicação ...
- Click here to view more examples -
IV)

sobre

VERB
Synonyms: about, on, over
  • I should have some very important information regarding this case. Devo ter informações muito importantes sobre este caso.
  • Just asking you a few questions regarding your foster child. Quero lhe fazer algumas perguntas sobre sua adoção da criança.
  • He has some information regarding this case. Tem informação sobre este caso.
  • Information regarding the guy in the papers. É sobre o cara nos jornais.
  • I have no information regarding a new space station. Não tenho informações sobre essa nova estação espacial.
  • I would like to share a few thoughts regarding biofuels. Gostaria de partilhar algumas considerações sobre os biocombustíveis.
- Click here to view more examples -
V)

referentes

VERB
  • Revisions to articles regarding the destruction of corpses: Revisão de artigos referentes à destruição de cadáveres:
VI)

quanto

VERB
Synonyms: as, how
  • Regarding the reason for do courses at night school. Quanto à razão para fazer cursos na escola noturna.
  • Regarding the matter between us. Quanto à questão entre nós.
  • Regarding the light of a ... Quanto à luz de uma ...
  • ... still has no memory regarding the details of the crash. ... ainda não tenha memória quanto aos detalhes do acidente.
  • No, if the sentence regarding the bribe hurt you. Não, se a sentença quanto ao suborno lhe ofendeu .
  • Regarding the money, we should reach an agreement Quanto ao montante, temos de chegar a um acordo.
- Click here to view more examples -
VII)

acerca

VERB
Synonyms: about
  • Doubts regarding the direction. Dúvidas acerca da direção.
  • ... the existent legal provisions regarding the supervision of licenses for ... ... as actuais disposições jurídicas acerca da supervisão das licenças de ...
  • releasing an official statement, regarding this event. Iremos emitir um comunicado oficial acerca disto.
  • The damage information regarding the destructive power of ... A informação acerca do poder destrutivo da ...
  • ... information from the account holder regarding the law chosen in the ... ... do titular de conta informações acerca da lei escolhida no ...
  • ... supply information to the public regarding the possibilities to reuse and ... ... fornecer ao público informação acerca das possibilidades de reutilizar e ...
- Click here to view more examples -
VIII)

considerando

VERB

regard

I)

respeito

NOUN
  • With regard to what? Com respeito a quê?
  • Have you no regard for her honor? Não tem respeito por sua honra?
  • They have no regard for us. Eles não têm respeito por nós.
  • Has he no regard for the sanctity of life? Ele não tem respeito pela santidade da vida?
  • I have my doubts in this regard. Tenho as minhas dúvidas a esse respeito.
  • I have been very fortunate in that regard. Tenho muita sorte a esse respeito.
- Click here to view more examples -
II)

consideração

NOUN
  • They have no regard for our lives. Eles não têm qualquer consideração pelas nossas vidas.
  • Obviously no regard for human life. Nenhuma consideração pela vida humana.
  • This man has no regard for human life. Este homem não tem consideração pela vida humana.
  • Has he no regard for the sanctity of life? Ele não tem consideração pela santidade da vida?
  • Is that his regard for us? Essa é a consideração que tem por nós?
  • However small your regard, he did not deserve it. Apesar de sua consideração, ele não a merece.
- Click here to view more examples -
III)

relação

NOUN
  • Then we stand as one in such regard. Então pensamos o mesmo em relação a isso.
  • He knows my mind towards this regard. Ele sabe o que penso em relação isso.
  • Our mother expects much with regard to his profession. Sobretudo minha mãe, com relação à profissão.
  • Any special requests with regard to the funeral? Alguma solicitação especial em relação ao funeral?
  • As did ours with regard to the moon. Como fizeram com a nossa relação com a lua.
  • Independence with regard to whom? Independência em relação a quem?
- Click here to view more examples -
IV)

se refere

NOUN
  • Then we stand as one in such regard. Então, nós estamos como um no que se refere tal.
  • With regard to authentication and integrity ... No que se refere à autenticação e à integridade ...
  • With regard to beef, in ... No que se refere à carne de bovino, na ...
  • ... of equal treatment with regard to access to employment ... ... da igualdade de tratamento no que se refere ao acesso ao emprego ...
  • With regard to oenological practices, we must draw ... No que se refere às práticas enológicas, é necessário prever ...
  • With regard to sugaring, any use of sucrose for ... No que se refere à chaptalização, qualquer uso de sacarose para ...
- Click here to view more examples -
V)

considerar

VERB
Synonyms: consider
  • You must regard it all as a nightmare. Deves considerar tudo isto um pesadelo.
  • You would be wise to regard this as an opportunity. Seria sábio considerar isto como uma oportunidade.
  • And you will regard that as a command! E podes considerar isto uma ordem!
  • And you will regard that as a command! E podes considerar isso uma ordem!
  • And you will regard that as a command! E você pode considerar isso uma ordem!
  • I was inclined to regard this injury as the ... Eu estava inclinado a considerar esta lesão como o ...
- Click here to view more examples -
VI)

matéria

NOUN
  • A particular priority in this regard is the drafting of ... Uma prioridade especial nesta matéria é a elaboração de ...
  • ... threshold levels can be defined for progesterone in this regard. ... é possível definir limiares para a progesterona nesta matéria.
  • I consider delays in this regard to be inexcusable. Considero indesculpáveis atrasos nesta matéria.
  • In this regard we are witnesses to a disturbing development. Assiste-se nesta matéria a uma evolução inquietante.
  • ... women, in particular with regard to access to employment ... ... das mulheres, nomeadamente em matéria de acesso ao emprego ...
  • ... the aircraft used, particularly with regard to noise pollution; ... aparelhos utilizados, nomeadamente em matéria de poluição sonora;
- Click here to view more examples -
VII)

sentido

NOUN
  • Unlikely in what regard? Pouco provável em que sentido?
  • I have no ambitions in this regard. Não tenho ambições nesse sentido.
  • They were, in that regard, very strikingly different ... Nesse sentido, eles eram totalmente diferentes ...
  • ... any further support in that regard. ... mais nenhum apoio nesse sentido.
  • Contractual concerns have been voiced in this regard. Fizeram-se ouvir preocupações contratuais nesse sentido.
  • In this regard, the possible confirmation ... Nesse sentido, a possível confirmação ...
- Click here to view more examples -
VIII)

aspecto

NOUN
  • And you should be, in that regard only. E você deve ter, mas só nesse aspecto.
  • In this regard, too, the gap has increased dramatically ... Também neste aspecto o fosso aumentou dramaticamente ...
  • In this regard, one suggestion is that ... Quanto a este aspecto, foi sugerido que ...
  • In this regard, the proposal respects ... Neste aspecto, a proposta observa ...
  • In this regard the directive goes even further ... Neste aspecto, a directiva vai ainda mais longe dos ...
  • ... we have failed in one regard. ... , falhamos em um aspecto.
- Click here to view more examples -

due respect

I)

respeito

NOUN
  • With all due respect, you were relieved of command. Com todo respeito, você foi removido de comando.
  • With all due respect, this is none of your business. Com todo respeito, isso não é da sua conta.
  • I say this with all due respect. E digo isso com todo respeito.
  • I say this with all due respect. Digo isso com todo respeito.
  • With all due respect, since when are we ... Com todo respeito, desde quando passamos ...
- Click here to view more examples -

respecting

I)

respeitando

VERB
Synonyms: observing
  • I was respecting her wishes. Eu estava respeitando os desejos dela.
  • Who were you respecting then? Quem você estava respeitando então?
  • Seeing what they need and respecting those needs. Vendo o que necessitam e respeitando essas necessidades.
  • She says that she's respecting his wishes. Ela disse que está respeitando a vontade dele.
  • You may not be respecting this moment, but ... Podem não estar respeitando este momento, mas ...
- Click here to view more examples -
II)

se preze

VERB
III)

auto-respeito

VERB
  • What self-respecting espionage agent would act ... O auto-respeito agente de espionagem que age ...

over

I)

sobre

PREP
Synonyms: about, on
  • Tip her forward over the arm. Coloque ela sobre o braço do sofá.
  • I even put a few pine branches over one eye. Também coloquei alguns ramos de pinheiro sobre um olho.
  • It can cast a spell over you, this room. Este quarto pode lançar um feitiço sobre si.
  • Along with any influence he had over him. Bem como qualquer influência que tinha sobre ele.
  • The victory over famine has a downside, however. A vitória sobre a fome tem um lado ruim.
  • I have no control over any of it. Não tenho controle sobre isso.
- Click here to view more examples -
II)

ao longo

PREP
Synonyms: along, throughout
  • We got a team heading over to their hideout now. Temos uma equipe de posição ao longo de seu esconderijo agora.
  • So one half is equal to what over six. Então metade é igual a que acontece ao longo de seis.
  • That over your clothes you wear. Que ao longo de suas roupas que veste.
  • Now as they come over the ridge we'll. Agora, como eles vêm ao longo do cume nós vamos .
  • Over to the island? Ao longo para a ilha?
  • Send the papers over this afternoon. Envie os papéis ao longo desta tarde.
- Click here to view more examples -

related

I)

relacionados

ADJ
  • Yet you're not biologically related. Ainda assim, não são biologicamente relacionados.
  • That we are all related. Que nós estamos todos relacionados.
  • The two may be related. Os dois devem estar relacionados.
  • Are those two related? Esses dois estão relacionados?
  • All pharaohs were said to be related to him. Diziam que todos os faraós estavam relacionados a ele.
  • All are related with the gospel. Todos estão relacionados com o evangelho.
- Click here to view more examples -
II)

relacionadas

VERB
  • I mean not related to the show. Quero dizer não relacionadas com a série.
  • Perhaps these things are related. Talvez estas coisas são relacionadas.
  • No magazines that are related with youth culture. Nada de revistas relacionadas com cultura jovem.
  • But he has a lot of experience in related fields. Mas ele tem bastante experiência em áreas relacionadas.
  • Do you think it's related? Acha que essas coisas estão relacionadas?
  • Are they related to this case? Estão relacionadas a este caso?
- Click here to view more examples -
III)

conexos

ADJ
  • ... report is copyright and related rights. ... relatório é o direito de autor e os direitos conexos.
  • ... in illegally logged timber and related products is very important. ... madeira extraída ilegalmente e dos produtos conexos é muito importante.
  • ... concept of author's rights and related rights. ... noção de direitos de autor e de direitos conexos.
  • introduction of process and product certification and related studies; introdução da certificação de processos e produtos e estudos conexos;
  • ... for payment or any other related matters; ... de pagamento europeia e assuntos conexos;
  • ... encourage them to develop related plans and programmes, and ... incentivá-los a desenvolver planos e programas conexos, e
- Click here to view more examples -
IV)

afins

ADJ
  • ... the product concerned and related costs. ... produto em causa e custos afins.
  • ... and encouraging labelling of related products; ... e incentivando a rotulagem de produtos afins;
  • ... hinder the trade in furs and fur-related products; ... impedir o comércio de peles ou de produtos afins;
  • ... of the programme and on related policy orientations. ... do programa e às orientações políticas afins.
  • ... all the concerned civil shipyards and related activities. ... todos os estaleiros civis em causa e actividades afins.
  • ... the programme and on related policy orientations. ... do programa e às orientações políticas afins.
- Click here to view more examples -
V)

correlatos

ADJ
Synonyms: correlates
  • ... amounts reimbursed, plus all related sums. ... montantes reembolsados e acrescidos todos os montantes correlatos.
VI)

parentes

VERB
Synonyms: relatives, kin, laws
  • Are you sure we aren't really related? Tens a certeza que não somos parentes?
  • We had to be related. Nós tínhamos que ser parentes.
  • You clearly aren't aware, that we are related. Pelo jeito não sabe que somos parentes.
  • How can we be related? Como nós podemos ser parentes?
  • Our patients are related. Nossos pacientes são parentes.
  • Are you related to the family that was here before? São parentes da família que morava aqui antes?
- Click here to view more examples -
VII)

ligados

VERB
  • Are you saying the two things could be related? Está dizendo que os casos podem estar ligados?
  • Her symptoms have to be related to the stabbing. Os sintomas têm de estar ligados à facada.
  • Yet you're not biologically related. E mesmo assim vocês não são biologicamente ligados.
  • Ever think the two might be related? Já pensou que os dois podem estar ligados?
  • ... do not reflect the related importers' resale prices. ... não traduzem os preços de revenda dos importadores ligados.
  • ... fields other than those typically related to development issues. ... domínios que não os tradicionalmente ligados às questões de desenvolvimento.
- Click here to view more examples -
VIII)

referentes

VERB
  • ... , 60 of which related to biomass exclusively and another hundred ... ... , 60 dos quais referentes exclusivamente à biomassa e outros cem ...

referring

I)

referindo

VERB
  • What full statement were you referring to just now? A que declaração estava se referindo?
  • Are you referring to the theft of the frozen heads? Você está se referindo ao roubo de cabeças congeladas?
  • Are you referring to something in particular? Está se referindo a algo em particular?
  • To what exactly are you referring? A que exatamente você está se referindo?
  • Are you referring to that explosion? Você está se referindo a essa explosão?
  • Are you referring to our legitimate business enterprises? Está se referindo aos nossos legítimos negócios comerciais?
- Click here to view more examples -
II)

remetendo

VERB
  • ... burden to other bodies or by referring to international standards. ... sobrecarga para outros organismos ou remetendo para normas internacionais.
  • ... proposed Decision itself, or by referring to another lex generalis ... ... própria proposta de directiva quer remetendo para outra lex generalis ...
III)

se refere

VERB
  • To which deal are you referring? A que acordo se refere?
  • To whom are you referring? Ao que você se refere?
  • What lies are you referring to? A quais mentiras se refere?
  • I know to whom you are referring. Eu adivinho a quem se refere.
  • Which one are you referring to? A qual delas se refere?
  • I assume you are referring to this? Suponho que se refere a isso?
- Click here to view more examples -
IV)

consultar

VERB
Synonyms: consult, query, refer, browse
  • ... the same company you were referring to the other day? ... a mesma companhia que você ia consultar outro dia?
V)

refiro

VERB
Synonyms: mean, refer
  • I'm referring to your future. Me refiro ao seu futuro.
  • I am referring to two points in particular: Refiro especialmente dois pontos:
  • I am referring to global safety and domestic security ... Refiro-me aqui à segurança global e à segurança interna ...
  • I am referring to the extremely high import duties ... Refiro-me aos direitos de importação extremamente elevados ...
  • I am referring to the exchange rate ... Refiro-me à taxa de câmbio ...
  • I am referring here to the use ... Refiro-me aqui à utilização ...
- Click here to view more examples -
VI)

encaminhando

VERB
Synonyms: forwarding
  • I'm referring my patients to other ... Estou encaminhando meus pacientes a outros ...
  • I'm referring my patients to other ... Estou encaminhando meus pacientes a outros ...

pertaining

I)

referentes

VERB
  • ... is just delete any information pertaining to him. ... é apagar as informações referentes a ele.
  • ... of taxes and levies pertaining to the premiums or contributions entering ... ... dos impostos e taxas referentes aos prémios e quotizações ...
  • ... of taxes and levies pertaining to the premiums or contributions entering ... ... dos impostos e taxas referentes aos prémios e quotizações ...
  • ... , privileges or limitations pertaining to such licence. ... , prerrogativas ou limitações referentes a essa licença.».
- Click here to view more examples -
II)

relativas

VERB
  • ... be confined to those provisions pertaining to nutrition labelling, ... limitar-se às disposições relativas à rotulagem nutricional,
  • ... even if the information pertaining to the ... mesmo que as informações relativas ao
  • ... and the various securities pertaining to the operations shall be ... ... e as diferentes garantias relativas a essas operações serão ...
  • ... because in addition to matters pertaining to bilateral partnership and ... ... porque, para além das questões relativas à parceria bilateral e ...
  • ... he is aware of the conditions pertaining to the aid schemes ... ... este reconheça ter conhecimento das condições relativas ao regime de ajudas ...
- Click here to view more examples -
III)

pertencentes

VERB
Synonyms: belonging, owned
  • Could this be pertaining to some sort of construction? Poderia ser este pertencentes a algum tipo de construção?
  • Did she check the figures pertaining to the bullet's angle ... Ela verificar os dados pertencentes ao de bala ângulo ...
  • ... and handling of data pertaining to all those who ... ... e do tratamento dos dados pertencentes a todos os que ...
- Click here to view more examples -
IV)

pertinentes

VERB
Synonyms: relevant, pertinent
  • Files pertaining to your case against the ... Arquivos pertinentes ao caso contra os ...
  • ... to ask you a few questions pertaining to an investigation, ... de te fazer algumas perguntas pertinentes a uma investigação,
  • ... to ask you a few questions pertaining to an investigation, ... de fazer algumas perguntas pertinentes a uma investigação,
  • ... wish to assimilate all available data pertaining to the Borg. ... desejo assimilar todos os dados disponíveis pertinentes aos Borgs.
- Click here to view more examples -
V)

englobados

VERB
Synonyms: covered
VI)

respeitantes

VERB
Synonyms: relating
  • ... regulations and statistical adjustments pertaining to income in kind and ... ... regulamentação e dos ajustamentos estatísticos respeitantes a rendimentos em espécie e ...
VII)

afectos

VERB
Synonyms: affections

matter

I)

importa

NOUN
  • What does it matter to me? O que me importa?
  • What do you mean it doesn't matter? Como assim, não importa?
  • No matter what the odds. Não importa os obstáculos.
  • No matter what you hear, don't come up. Não importa o que ouve, não suba.
  • No matter what they say. Não importa o que falem.
  • No matter how much it hurts, keep moving. Não importa o quanto doer, continue andando.
- Click here to view more examples -
II)

questão

NOUN
Synonyms: question, issue, point, sake
  • That is a matter of opinion. Isso é questão de opinião.
  • You behave as if this were a personal matter. Você se comporta como se fosse uma questão pessoal.
  • That is the essence of this matter. Esse é que é o âmago da questão.
  • I knew it was only a matter of time. Eu sabia que era uma questão de tempo.
  • It was only a matter of time before he fell. Era só uma questão de tempo para que ele caísse.
  • For me, it's just a matter of time. Para mim, é apenas uma questão de tempo.
- Click here to view more examples -
III)

matéria

NOUN
  • Matter that we have not yet counted? Matéria que nós ainda não contamos?
  • They believe these masses are made of dark matter. Eles acreditam que tais massas são feitas de matéria escura.
  • It computes as a strange combination of matter and energy. Ela possui uma estranha combinação de matéria e energia.
  • Dark matter may not even feel the weak force. A matéria escura talvez nem perceba a força fraca.
  • This nothing's more than matter. Isso é apenas matéria.
  • A cargo ship attempted to intercept the matter stream. Uma nave de carga tentou interceptar o fluxo de matéria.
- Click here to view more examples -
IV)

assunto

NOUN
  • I prefer not to discuss the matter any further. Prefiro não falar mais no assunto.
  • That that year is a matter of some contention. Que esse ano é um assunto controverso.
  • The matter is confidential. O assunto é confidencial.
  • And then there's the matter of damages. E depois há o assunto dos danos.
  • Perhaps you'd help us on another matter. Talvez você possa ajudar em outro assunto.
  • It was indeed a holy matter. Isso é de fato um santo assunto.
- Click here to view more examples -
V)

interessa

NOUN
  • Since when does that matter? Desde quando que isso interessa?
  • Then it doesn't matter what he does with it. Então não interessa o que faz com ele.
  • Where she is does not matter. Aonde ela está não interessa.
  • Why would that matter? Porque é que isso interessa?
  • Since when does that matter? Desde quando é que isso interessa?
  • What does that matter now? O que é que isso interessa agora?
- Click here to view more examples -
VI)

problema

NOUN
Synonyms: problem, issue, trouble, wrong
  • What is the matter with you this day? Qual é o problema com você hoje?
  • Come on, what's the matter with you? Vamos, qual é o problema com você?
  • What is the matter with you people? Qual o problema com vocês?
  • Is something the matter? Qual é o problema?
  • She is what's the matter with me. O problema é ela!
  • What is the matter with you? Qual é o problema de vocês?
- Click here to view more examples -
VII)

passa

NOUN
  • What is the matter with me? Que raio se passa comigo?
  • What is the matter with you? O que se passa com você?
  • What on earth's the matter with you? Que diabo se passa contigo?
  • What is the matter with you? O que se passa com voce?
  • What that matter with you? Que se passa com vocês?
  • Whats a matter with him? Que se passa com ele?
- Click here to view more examples -
VIII)

importar

VERB
Synonyms: import, care, mind, caring
  • We never know what's going to matter. Nunca sabemos o que irá importar.
  • Then it'll cease to matter. Aí vai deixar de importar.
  • But in this bureaucracy, apparently that doesn't matter. Mas com essa burocracia, parece não importar.
  • But those plans no longer matter. Mas esses planos deixaram de importar.
  • Or anyone else for that matter. Ou qualquer outra pessoa, se importar.
  • No matter how much it hurts you. Sem importar o quanto isso te machuque.
- Click here to view more examples -
IX)

acontecendo

NOUN
Synonyms: happening, going
  • What on earth is the matter with him? O diabos está acontecendo com ele?
  • What is the matter with you people? O que está acontecendo contigo?
  • What is the matter? O que esta acontecendo?
  • What would be the matter? O que estaria acontecendo?
  • What in the world is the matter with him? O que está acontecendo com ele?
  • What in the world is the matter? Que diabos esta acontecendo?
- Click here to view more examples -

story

I)

história

NOUN
Synonyms: history, tale
  • You help me break this story? Você me ajuda a editar esta história?
  • I go with whoever has the best story to tell. Eu fico com o que tiver a melhor história.
  • But it's a long story. Mas é uma longa história.
  • How to finish your story? Como terminar a sua história?
  • What is the point of that story? Qual é o ponto dessa história?
  • Can you put our story in a book as well? Pode botar a nossa história num livro também?
- Click here to view more examples -
II)

estória

NOUN
Synonyms: tale
  • But that's a separate story. Mas isso é outra estória.
  • Mothers are another story. Mães são uma outra estória.
  • It could be the coup of the story. Poderia ser o golpe da estória.
  • You want me to tell you how this story ends? Você quer que eu te diga como esta estória termina?
  • This is my story! Esta estória é minha.
  • I told him the whole story of what had happened. Contei a estória toda do que devia ter acontecido.
- Click here to view more examples -
III)

reportagem

NOUN
Synonyms: report
  • I hope it's a good story. Espero que escreva uma boa reportagem.
  • This is a real story. Este ê um furo de reportagem.
  • The cover story is working well. A reportagem falsa está funcionando bem.
  • I saw the story in the paper. Vi a reportagem no jornal.
  • Are you down here for a story? Está aqui para uma reportagem?
  • He did a big story on you once. Ele fez uma grande reportagem sobre si uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)

andares

NOUN
  • That is a five story drop. Isso é uma queda de cinco andares.
  • That was a seven story drop. Foi uma queda de sete andares.
  • A big yard, one story, no pool or ... Um jardim grande, dois andares, sem piscina ou ...
  • ... em spending time in two story houses. ... eles fiquem em casas de dois andares.
  • That was a 7 story drop. Aquela foi uma queda de sete andares.
  • I entirely own this eight-story building. Sou o único dono desse prédio de oito andares.
- Click here to view more examples -
V)

matéria

NOUN
  • Is that your new story? É sua nova matéria?
  • You said you were back on the story. Disse que faria a matéria.
  • He said he made a mistake on a story. Disse que cometeu um erro numa matéria.
  • I gave him an important story with specific instructions. Eu dei a ele uma matéria importante com instruções específicas.
  • We did a story on this guy. Escrevemos uma matéria sobre ele.
  • But it's a great story. A matéria é ótima.
- Click here to view more examples -

subject

I)

assunto

NOUN
  • Quit changing the subject. Não mude de assunto.
  • Change the subject when things get too close. Mudas de assunto quando as coisas ficam pessoais.
  • I am sick of that subject. Estou cheia desse assunto.
  • It is a personal subject. É um assunto pessoal.
  • And you're an expert on the subject. E tu és perita no assunto.
  • And now you're changing the subject. E agora estás a mudar de assunto.
- Click here to view more examples -
II)

sujeito

ADJ
Synonyms: guy, fellow, subjected, chap, bloke
  • Any news on the second subject? Há notícias do segundo sujeito?
  • But we have an unusual subject. Mas nós temos um sujeito incomum.
  • You might be an interesting subject of study. Você poderia ser um sujeito de estudo interessante.
  • Subject is not in sight. Sujeito não está à vista.
  • And you must look at the subject. E tens de olhar para o sujeito.
  • He was a loyal subject. Ele era um sujeito leal.
- Click here to view more examples -
III)

objecto

NOUN
Synonyms: object, covered
  • Potatoes are not subject to tariffs. As batatas não são objecto de direitos aduaneiros.
  • When you're possessing your subject. Quando você está possuindo seu objecto.
  • This deliverable is the subject of a specific report. Este objectivo será objecto de um relatório específico.
  • Wastes which are the subject of different notifications shall not ... Os resíduos objecto de notificações diferentes não devem ...
  • The proposal is subject to a definition phase ... A proposta é objecto de uma fase de definição ...
  • ... of the betrayal is still the subject of speculation. ... da traição ainda é objecto de especulação.
- Click here to view more examples -
IV)

tema

NOUN
Synonyms: theme, topic, issue
  • It is a great political subject, the climatic change. É um grande tema político, a mudança climática.
  • What did you choose as your subject? O que fez você escolher como seu tema?
  • And now to the subject of security. E agora, quanto ao tema da segurança.
  • I think it's a really good subject. Acho que é um bom tema.
  • You studying his subject. Você estudando seu tema?
  • Could we change the subject? Podemos mudar de tema?
- Click here to view more examples -
V)

submetidos

ADJ
  • The latter would be directly subject to the new banking authority ... Estes ficariam directamente submetidos à nova autoridade bancária ...
  • For products subject to duties, the ... Para os produtos submetidos a direitos, o ...
  • Such carriage shall not be subject to a quota system ... Estes transportes não devem ser submetidos a qualquer regime de contingentamento ...
  • These different peoples are made subject, by all possible means ... Estes povos são submetidos por todos os meios possíveis ...
  • were subject to an individual visual check of ... foram submetidos a um controlo visual individual de, ...
  • ... by an eradication plan are subject to official supervision, ... de um plano de erradicação sejam submetidos a controlo oficial,
- Click here to view more examples -
VI)

matéria

NOUN
  • What is your favorite subject? Qual a sua matéria favorita?
  • This is the extent of my knowledge on the subject. Eis o meu conhecimento da matéria.
  • That is all part of the same subJect. Que tudo é parte da mesma matéria.
  • You sound like quite an expert on the subject. Parece ser um especialista na matéria.
  • Do you have a favorite subject? Tem uma matéria que você prefere?
  • As a subject, consciousness is extremely difficult to study. Como matéria, a consciência é extremamente difícil de estudar.
- Click here to view more examples -

regards

I)

cumprimentos

NOUN
  • Your dad sends his regards. O teu pai manda cumprimentos.
  • Give my regards to your charming mother. Dê meus cumprimentos a sua adorável mãe.
  • My father sends his regards. O meu pai manda cumprimentos.
  • Send my regards to your dad. Leve meus cumprimentos ao seu pai.
  • I hope you gave them my regards. Espero que tenha mandado meus cumprimentos.
  • Give my regards to the board. Dê meus cumprimentos ao conselho.
- Click here to view more examples -
II)

atenciosamente

NOUN
  • Regards, your old pal ... Atenciosamente, seu velho amigo ...
  • Best regards, your son, ... Atenciosamente, Seu filho, ...
III)

relação

NOUN
  • I now offer mine in regards to your son. Agora dou eu as minhas em relação ao seu filho.
  • With regards to your employment. Em relação ao teu emprego.
  • I think the same as regards you. Eu penso a mesma coisa em relação a você.
  • That makes sense with regards to his fantasy life. Faz sentido em relação a sua fantasia de vida.
  • In regards to the toasts, okay, ... Em relação aos brindes, são ...
  • ... a better position in regards to custody. ... uma posição melhor em relação à custódia.
- Click here to view more examples -
IV)

considerações

NOUN
Synonyms: considerations
  • He wanted me to send his regards. Me pediu para enviar suas considerações.
V)

considera

VERB
  • He regards us as important only for his nourishment. Ele nos considera importante só como alimento para ele.
  • I got the impression she regards it as a lapse ... Tenho a impressão que ela considera isso um lapso de ...
  • Surely he regards a spirit of inquiry as ... Certamente considera o espírito inquirido como ...
  • regards it as proper that those ... considera ser legítimo que estas ...
  • regards it as vital both for ... considera vital, tanto para ...
  • ... on the other hand, regards it as a gift. ... por outro lado, considera isso um dom.
- Click here to view more examples -
VI)

matéria

NOUN
  • For example, as regards agriculture, the overall budget ... Por exemplo, em matéria agrícola, cujo pacote global ...
  • As regards protection, we must ... Em matéria de protecção, devemos ...
  • ... without any recognisable advantage as regards food hygiene. ... , sem vantagem aparente em matéria de higiene.
  • ... which may arise as regards the common agricultural policy. ... que daí possam resultar em matéria da política agrícola comum.
  • ... central accounting system, particularly as regards the transfer of data ... ... sistema contabilístico central, nomeadamente em matéria de transferência de dados ...
  • ... of their rights as regards guarantees when they buy ... ... dos seus direitos em matéria de garantias, quando compram ...
- Click here to view more examples -
VII)

lembranças

NOUN
  • You give my regards to your family. Mande minhas lembranças à sua família.
  • My regards at home. Minhas lembranças em casa.
  • My mother and father send their regards. Meus pais mandam lembranças.
  • Give him my regards. Dê a ele minhas lembranças.
  • He sends his regards by the way. Aliás, ele mandou lembranças.
  • A mother it sends regards, since it cannot come. Nossa mãe manda lembranças, já que não pode vir.
- Click here to view more examples -
VIII)

saudações

NOUN
  • Please accept my dest regards. Te peço que aceite minhas distintas saudações.
  • My mother and father send their regards. Meu pai e minha mãe enviam suas saudações.
  • Your family sends you their regards. Sua família lhe manda saudações.
  • My best regards to your family. Minhas saudações para sua família.
  • Say that you bring regards from the curate. Diga que traz saudações do vigário.
  • Everyone here sends their regards. Todos te mandam saudações,
- Click here to view more examples -

field

I)

campo

NOUN
Synonyms: country, camp, pitch
  • At least, till the field. Ao menos até chegar ao campo.
  • The magnetic field didn't take it. O campo magnético não a levou.
  • One of the field workers got sick. Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
  • Get off of my field! Saia do meu campo!
  • Good luck trying to break through that force field. Vejamos se consegue romper esse campo de força.
  • I can clear a field. Sei limpar um campo.
- Click here to view more examples -
II)

domínio

NOUN
  • But what are we doing in the public field? Mas que fazemos nós no campo do domínio público?
  • The situation in that field is not perfect. A situação neste domínio está longe de ser perfeita.
  • In this field, as in many ... Neste domínio, como em muitos ...
  • In such a specific and uncertain field, we must be ... Num domínio tão específico e aleatório, há que ser ...
  • In this field, education is an ... Neste domínio, a educação constitui o campo de ...
  • Developments in the field of computer monitors have led ... Os desenvolvimentos no domínio dos monitores de computador conduziram ...
- Click here to view more examples -
III)

área

NOUN
Synonyms: area, desktop
  • Top man in his field. É o melhor na área dele.
  • A very distinguished scientist in his own field. Um cientista muito distinto em sua área.
  • How many students wind up going into this field anyway? Quantos alunos acabam atuando nessa área?
  • You might contaminate the field. Pode contaminar a área.
  • I work in the medical field. Eu trabalho na área médica.
  • Expert in the field of metallurgy. Perito na área da metalurgia.
- Click here to view more examples -
IV)

terreno

NOUN
  • In the field, you do what you can. No terreno, fazemos o que podemos.
  • Took her out to that field and buried her. Levei ela para aquele terreno e enterrei.
  • We need her out in the field. Precisamos dela no terreno.
  • Just look at my field. Olhe para o meu terreno.
  • Maybe you shouldn't be on field duty. Talvez não devesses estar a trabalhar no terreno.
  • We already have men in the field. Já temos homens no terreno.
- Click here to view more examples -

material

I)

material

NOUN
  • The coded material is fed into that machine. O material codificado entra nesta máquina.
  • Where is that material? Onde é que está esse material?
  • He always gathering material, preparing a new study. Está sempre reunindo material, preparando um novo estudo.
  • You taped some material there. Você gravou algum material lá.
  • What kind of material do you recommend? Que material é que recomenda então?
  • This is the material we found above the wrist. Isto é o material que encontrámos acima do pulso.
- Click here to view more examples -

worrying

I)

preocupante

VERB
  • This occurrence is symptomatic of a worrying problem. É sintoma de um mal preocupante.
  • It paints a very worrying picture. Apresenta um panorama muito preocupante.
  • This is all very worrying. Isto é tudo bastante preocupante.
  • I see where my showing up unannounced would be worrying. Compreendo onde a minha aparição não anunciada seria preocupante.
  • The worrying increase of the number of individuals who suffer ... O aumento preocupante de indivíduos que sofrem ...
  • What is worrying, however, is ... O que é preocupante, todavia, é ...
- Click here to view more examples -
II)

inquietante

VERB
  • Maybe more worrying than flattering. Talvez mais inquietante, que satisfatório.
  • This is worrying, a very worrying crisis! Esta crise é inquietante, muito inquietante!
  • This is worrying, a very worrying crisis! Esta crise é inquietante, muito inquietante!
  • ... parts of these regions is worrying and unclear. ... certas zonas dessas regiões, é inquietante e pouco clara.
  • That's both flattering and worrying. É ao mesmo tempo satisfatório e inquietante.
  • ... , the result of our action is worrying. ... , o resultado é inquietante.
- Click here to view more examples -

disturbing

I)

perturbador

ADJ
  • Everything about that man is disturbing. Tudo naquele homem é perturbador.
  • It is kind of disturbing. É um bocado perturbador.
  • You see how disturbing this is? Entende como isso é perturbador?
  • Dangerous and disturbing this puzzle is. Este puzzle é perigoso e perturbador.
  • Which is surreal and was extremely disturbing. O que é surreal e extremamente perturbador.
  • I got a very disturbing call today. Hoje, recebi um telefonema perturbador.
- Click here to view more examples -
II)

perturbar

VERB
  • I sincerely apologize for disturbing your afternoon. Eu sinceramente peço desculpas para perturbar a vossa tarde.
  • You are disturbing her calm zone. Está a perturbar a zona calma dela.
  • Apologies for disturbing your prayers. Perdão por perturbar suas orações.
  • I got a ticket for disturbing the peace. Recebi uma bronca por perturbar a paz.
  • You are disturbing her calm zone. Está a perturbar a calma dela.
  • The charge is disturbing the peace. São acusados de perturbar a paz.
- Click here to view more examples -
III)

preocupante

ADJ
  • His smile is disturbing. O sorriso é preocupante.
  • That is the most disturbing news of all. Essa é a notícia mais preocupante de todas.
  • Your surprise is disturbing. A tua surpresa é preocupante.
  • At first sight the situation is disturbing. A primeira visão é preocupante.
  • That is the most disturbing news of all. É a notícia mais preocupante de todas.
  • What happened this morning is very disturbing. O que aconteceu esta manhã é muito preocupante.
- Click here to view more examples -
IV)

incomodando

VERB
  • I hope the noise isn't disturbing. Espero que o barulho não esteja incomodando.
  • We definitely won't be disturbing anyone. Certamente, a gente não vai estar incomodando ninguém.
  • Yes, you are disturbing me, but go ahead ... Sim, você está me incomodando, mas vá em frente ...
  • They're not disturbing me. Eles não estão me incomodando.
  • Who's disturbing you tonight? Quem ta te incomodando?
  • You're disturbing other people. Estão incomodando as pessoas.
- Click here to view more examples -
V)

inquietante

ADJ
  • I have some disturbing news. Tenho uma notícia inquietante.
  • Something rather disturbing has come up. Uma coisa bem inquietante surgiu.
  • Dangerous and disturbing this puzzle is. Perigoso e inquietante esse enigma é.
  • And what's more disturbing is we don't know how ... O mais inquietante é não sabermos como ...
  • What's more disturbing, is that we don't know ... O mais inquietante é que não sabemos ...
  • What's more disturbing, is we don't know ... O mais inquietante é que não sabemos ...
- Click here to view more examples -
VI)

atrapalhando

VERB
  • You are disturbing the lesson. Está atrapalhando a aula.
  • He is the disturbing, beyond that if it continues ... Ele está nos atrapalhando, além do que se continuar ...
  • ... stop the film if it's disturbing your conversation. ... parar o filme se estiver atrapalhando sua conversa.
  • You're disturbing my oboe practice. Estão atrapalhando meu ensaio de oboé.
  • You're disturbing my scientific work. Esta atrapalhando o meu estudo científico.
  • Oh, you're not disturbing me at all. Oh, vocês não estão me atrapalhando.
- Click here to view more examples -

troubling

I)

preocupante

ADJ
  • Her best chance is also the most troubling. A sua melhor hipótese é a mais preocupante.
  • Obviously this is very troubling. Obviamente isto é muito preocupante.
  • This tactical escalation is troubling. Esta escalada táctica é preocupante.
  • What has happened today is deeply troubling. O que hoje aconteceu é profundamente preocupante.
  • I think you will agree this is very troubling. Acho que concordam que isto é preocupante.
- Click here to view more examples -
II)

incomodando

VERB
  • He was troubling me for ages. Ele estava me incomodando há séculos.
  • Was anything troubling him lately? Algo o incomodando ultimamente?
  • Something seems to be troubling him. Parece que algo está incomodando ele.
  • But your dad is troubling us. Seu papai está nos incomodando.
  • What is it that's troubling you? O que é que está incomodando você?
- Click here to view more examples -
III)

perturbador

ADJ
  • Do you have any idea how troubling that was? Fazes ideia do quanto foi perturbador?
  • This card is troubling. Este cartão é perturbador.
  • ... in itself, a troubling act. ... em si, um ato perturbador.
  • ... want to cover up the remains of a troubling secret. ... querer encobrir os restos de um segredo perturbador.
  • ... and it was quite troubling. ... e foi um pouco perturbador.
- Click here to view more examples -
IV)

perturba

VERB
  • Is there something troubling you, my son? Aigo perturba você, meu fiiho?
  • What is troubling you? O que o perturba?
  • Is that what's troubling you? É isso que o perturba?
  • Is there something troubling you, my son? Algo te perturba, meu filho?
  • See if we can identify what's troubling you. Veremos se identificamos o que a perturba.
- Click here to view more examples -
V)

problemático

ADJ
  • I know for myself how troubling that can be. Sei bem o quão problemático isso pode ser.
  • The heel is much more troubling. O pulso é muito mais problemático.
  • Might be kind of troubling, don't you think? Pode ser meio problemático, não acha?
  • If that's true, it's extremely troubling. Se isto for verdade, é extremamente problemático.
  • That'd be troubling if there was the slightest chance that ... Isso era problemático se houvesse hipótese de ...
- Click here to view more examples -
VI)

inquietante

ADJ
  • I have a rather troubling confession to make. Tenho uma confissão bastante inquietante a fazer.
  • Oh, troubling news. Ah, notícia inquietante.
  • ... with three other children, the find was particularly troubling. ... com outros três meninos o achado foi especialmente inquietante.
- Click here to view more examples -
VII)

preocupa

VERB
  • My heart's been troubling me. O meu coração preocupa-me.
  • But here is a question that is troubling me: Mas, há uma questão que me preocupa:
  • ... tell you what's troubling me. ... lhe dizer o que me preocupa.
  • ... and that's what's troubling. ... é isso que me preocupa.
  • What's troubling you, my son? Meu filho, o que o preocupa?
- Click here to view more examples -
VIII)

aborrecendo

VERB
  • Maybe something else is troubling you. Talvez outra coisa o está aborrecendo.
  • ... to tell me what's troubling you, fine. ... me contar o que a está aborrecendo, ótimo.
  • ... tell you what was troubling him? ... lhe contou o que o estava aborrecendo?
  • ... to tell me what's troubling you, fine. ... me contar o que a está aborrecendo, ótimo.
  • ... about the altered log if that's troubling you. ... sobre o registro alterado que está aborrecendo você.
- Click here to view more examples -

worrisome

I)

preocupante

ADJ
  • A worrisome condition, for a man of his years. Uma condição preocupante para um homem de sua idade.
  • Never laid eyes on it, which is worrisome. Nunca a vi, o que é preocupante.
  • Never laid eyes on it, which is worrisome. Nunca pus os olhos nela, o que é preocupante.
  • You can be a worrisome guy. Podes ser um tipo preocupante.
  • A worrisome condition, for a man of ... É um problema preocupante, num homem com ...
- Click here to view more examples -
II)

inquietante

ADJ
  • That must have been worrisome. Deve ter sido inquietante.
  • I have a worrisome shriveling sensation in my sprunjer. Eu tenho um inquietante secando sensação em meu sprunjer.
  • and it is a somewhat worrisome limit that definitely excludes the ... E é um limite algo inquietante que exclui Definitivamente O ...
  • ... would have been Iess worrisome and more ethical. ... ... teria sido menos inquietante e mais ético.
- Click here to view more examples -

concern

I)

preocupação

NOUN
  • Thank you for your concern. Muito obrigado pela vossa preocupação.
  • I appreciate your concern. Eu aprecio sua preocupação.
  • I appreciate your concern. Eu agradeço a sua preocupação.
  • My main concern is that this plan work. Minha maior preocupação é que este plano funcione.
  • I understand your concern. Eu compreendo sua preocupação.
  • Law and order's a national concern. A ordem é uma preocupação social.
- Click here to view more examples -
II)

dizem respeito

NOUN
Synonyms: relate, pertain
  • Your political views do not concern me. Suas idéias políticas não me dizem respeito.
  • Stop interfering in things that are no concern of yours. Pare de interferir nas coisas que não dizem respeito à você.
  • The yoga teacher's punctuality is not your concern. Os ensinamentos da ioga não te dizem respeito.
  • Your friendships don't concern me in the least. Suas amizades não me dizem respeito.
  • Things that concern me. Coisas que me dizem respeito.
  • Not even concern them. Eu nem sequer lhes dizem respeito são.
- Click here to view more examples -
III)

interesse

NOUN
Synonyms: interest, interested
  • Drink and women are not my concern. Bebida e mulheres não são do meu interesse.
  • That is none of your concern. Nada que te interesse.
  • That is not his concern. Isso não é de seu interesse.
  • That is absolutely my concern. É completamente do meu interesse.
  • Your concern is admirable, but completely without merit. O teu interesse é admirável, mas totalmente sem mérito.
  • Concern for his safety? Interesse para a segurança dele?
- Click here to view more examples -
IV)

concernem

NOUN
  • Secrets are not my concern. Os segredos não me concernem.
  • The only rights that concern me are the rights of ... Os únicos direitos que me concernem são os direitos dos ...
V)

referem

NOUN
Synonyms: refer, relate, pertain
  • The investments concern the panel and section fabrication ... Os investimentos referem-se à construção de painéis e secções ...
  • ... been identified and which concern: ... identificados e que se referem:
  • Whereas the objections raised concern: Considerando que as objecções suscitadas se referem a:
  • ... 6) These changes concern in particular the introduction ... ... 6) Essas alterações referem-se designadamente à introdução ...
- Click here to view more examples -

alarming

I)

alarmante

ADJ
  • We are losing cats at an alarming rate. Estamos a perder felinos a uma velocidade alarmante.
  • I find that very alarming. Achei isso muito alarmante.
  • This is most alarming at your age. Isto é muito alarmante para a sua idade.
  • There are no alarming developments. Não houve nenhum desenvolvimento alarmante.
  • But what is so alarming about laughter? O que há de tão alarmante sobre o riso?
- Click here to view more examples -
II)

preocupante

ADJ
  • ... melted in a rather alarming way. ... derretido de um meio preocupante.
  • That's rather alarming, but why tell me ... Isso é bastante preocupante, mas por quê me dizer ...
  • Your silence is alarming, Brother. O vosso silêncio é preocupante, irmão.
  • ... travel documents have increased to an alarming extent. ... documentos de viagem têm vindo a aumentar de forma preocupante.
  • - It's terribly alarming. - É terrivelmente preocupante.
- Click here to view more examples -
III)

assustadora

ADJ
  • ... animal strike, and with alarming force. ... animal atacar, e com força assustadora.
  • Their appearance was rather alarming and I thought it was ... A sua aparência era bastante assustadora e pensei que era ...

unsettling

I)

inquietante

ADJ
  • This is rather unsettling. Isso é bastante inquietante.
  • It is unsettling to look at people with suspicion. É inquietante olhar as pessoas com desconfiança.
  • This is rather unsettling. Isso й bastante inquietante.
  • The noise was very unsettling. O barulho era inquietante.
  • I imagine this must be very unsettling. Imagino que isso seja muito inquietante.
- Click here to view more examples -
II)

perturbador

ADJ
  • And he's discovered something unsettling. Ele descobriu algo perturbador.
  • That it must be very unsettling to have these abilities. Que deve ser muito perturbador ter essas habilidades.
  • It was just a bit unsettling. Foi um pouco perturbador.
  • It might seem unsettling now, but you'il ... Pode parecer perturbador agora, mas você irá ...
  • It's new and more unsettling. É novo e ainda mais perturbador.
- Click here to view more examples -
III)

preocupante

ADJ
  • It is unsettling to look at people with suspicion. É preocupante olhar para as pessoas com suspeitas.
  • And what they found was unsettling. E o que eles acharam foi preocupante.
  • And gives him an unsettling gift. E lhe dá um presente preocupante.
  • This is unsettling, to say the least. Isso é preocupante, para dizer o mínimo.
  • Everything about her is alien and slightly unsettling. Tudo nela é estranho e discretamente preocupante.
- Click here to view more examples -
IV)

desconcertante

ADJ
V)

desestabilizadora

ADJ

worryingly

I)

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals