Meaning of Chamber in Portuguese :

chamber

1

câmara

NOUN
  • Are you sending me to the gas chamber? Vocês estão me enviando para a câmara de gás?
  • I am currently inside the prison's gas chamber. Na verdade estou dentro da câmara de gás da prisão.
  • Levels are rising in the chamber. Os níveis estão subindo na câmara.
  • Take them to the thought transference chamber. Levem os dois para a câmara de transformação.
  • Where are you taking that chamber? Para onde estão a levar a câmara?
  • Put me in the gas chamber? Vão me levar à câmara de gás?
- Click here to view more examples -
2

hemiciclo

NOUN
Synonyms: hemicycle
  • ... valid and important arguments from both sides of the chamber. ... argumentos válidos e importantes de ambos os lados deste hemiciclo.
  • I walk into the Chamber and here he is! Acabo de entrar no hemiciclo e encontro-o aqui!
  • There were at least 70 people in the Chamber. Estavam pelo menos setenta pessoas presentes no hemiciclo.
  • Your presence in this Chamber is the result of ... A vossa presença neste Hemiciclo é o resultado do ...
  • There were colleagues here in the Chamber, unfortunately from your ... Houve aqui colegas no hemiciclo - infelizmente também do seu ...
  • It is unacceptable for the whole Chamber to be chatting when ... É inaceitável que todo o Hemiciclo esteja a falar quando ...
- Click here to view more examples -
3

secção

NOUN
Synonyms: section
  • Second Chamber, sitting with three ... Segunda Secção, em formação de três ...
  • Fifth Chamber, sitting with three ... Quinta Secção, em formação de três ...
  • Fourth Chamber, sitting with three ... Quarta Secção, em formação de três ...
  • ... the preceding case assigned to the Chamber concerned."; ... o processo anteriormente atribuído à secção em causa.".
  • to the First Chamber, sitting with three Judges: Primeira Secção, em formação de três juízes:
  • ... case assigned to a Chamber, shall be the name of ... ... processo atribuído a uma secção, é o nome do ...
- Click here to view more examples -
4

assembleia

NOUN
  • I would like my presence in the Chamber recorded. Gostaria que a minha presença na assembleia fosse registada.
  • And its chamber shall be filled with your voice. E a Assembleia será preenchida pela sua voz.
  • I have already done this once before in this Chamber. Já uma vez o fiz nesta assembleia.
  • Why does the Chamber not wish to support that ... Por que razão não está a Assembleia de acordo com este ...
  • There is an appetite in this Chamber to work fast, ... Nesta Assembleia há um desejo de trabalhar rapidamente, ...
  • I saw that the entire Chamber was in agreement and ... Vi que toda a assembleia estava de acordo, e ...
- Click here to view more examples -
5

aposentos

NOUN
  • You go to your chamber. Vá para os seus aposentos.
  • I thought this might rouse you from your chamber. Achei que isto te tiraria dos teus aposentos.
  • Welcome to my humble chamber. Bem vinda aos meus aposentos.
  • He must rest, we'il take him to my chamber. Ele deve descansar, o levaremos aos meus aposentos.
  • Perhaps it would be more private in your private chamber. Talvez fosse mais privado nos seus aposentos.
  • You have come unannounced into my chamber. Voce entrou sem se anunciar em meus aposentos.
- Click here to view more examples -

More meaning of chamber

camera

I)

câmera

NOUN
  • A photographer eats with his camera. Um fotógrafo come e dorme com sua câmera.
  • We were right there with the camera. Estávamos bem ali com a câmera.
  • Always hiding behind that camera. Sempre se escondendo atrás da câmera.
  • Why do you have a camera on you? Por que você tem uma câmera em você?
  • Attached to a laser reader built into the camera. Ligado a um leitor à laser acoplado na câmera.
  • Did you bring the camera? Você trouxe a câmera?
- Click here to view more examples -
II)

câmara

NOUN
  • Say something on camera about it. Diz algo para a câmara.
  • Talk into the camera. Fala para a câmara!
  • He helped design the camera. Ele ajudou a desenhar a câmara.
  • Turn the camera this side. Liga a câmara deste lado.
  • Why is that camera off? Porque a câmara está desligada?
  • I used a hidden camera. Usei uma câmara escondida.
- Click here to view more examples -
III)

máquina fotográfica

NOUN
  • I gotta get my camera for this. Tenho de ir buscar a minha máquina fotográfica.
  • You got that camera of yours? Tens aquela tua máquina fotográfica?
  • I always used to carry a small camera. Sempre carregava uma máquina fotográfica.
  • I even had to sell my camera. Até vendi a máquina fotográfica.
  • I need a reason to be there with a camera. Preciso de um motivo para entrar lá com uma máquina fotográfica.
  • I was just experimenting with my camera. Estava fazendo umas experiências com a minha máquina fotográfica.
- Click here to view more examples -

house

I)

casa

NOUN
Synonyms: home, place, cottage
  • But when you're in my house. Mas quando estás em minha casa.
  • He was disappointed he didn't sell a house today. Estava desiludido por não ter vendido a casa hoje.
  • We have the whole house to ourselves. Temos toda a casa só para a gente.
  • This house was being renovated. A casa estava em reforma.
  • Of course he was at my house. Claro que foi a minha casa.
  • That house is to be provided for you. Aquela casa está reservada para você.
- Click here to view more examples -
II)

assembleia

NOUN
  • No one in this house would challenge that, ... Ninguém nesta assembleia irá contestar isso, ...
  • But he must understand the feelings of this House. Mas deverá compreender a preocupação desta assembleia.
  • That is upheld in this House. Esta questão não é assunto de debate desta assembleia!
  • This House has itself expressed the same condemnation. A mesma condenação foi também proferida por esta assembleia.
  • Speaker of the House. O presidente da assembleia.
  • I hope that the House will accept this suggestion. Espero que esta assembleia esteja disposta a aceitar essa sugestão.
- Click here to view more examples -
III)

câmara

NOUN
  • Despite this, the upper house is perfectly horizontal and ... Contudo, a câmara superior é perfeita na horizontal e ...
  • ... pyramid and is visible there in the upper house. ... pirâmide visível, e está lá, na câmara superior.
  • House of the window, tip! Câmara da janela, pontinha!
  • How was the House last night? Como foi a Câmara, ontem?
  • I therefore urge this House to be very careful. Peço, pois, a maior atenção desta Câmara.
  • They had the overwhelming majority of this House behind them. Tiveram a esmagadora maioria desta Câmara com eles.
- Click here to view more examples -

board

I)

placa

NOUN
  • Your numbers are up across the board. Seus números estão do outro lado da placa.
  • This is the board! Esta é a placa!
  • I just need a sounding board, bro. Eu só preciso de uma placa de som, bro.
  • The board is all that remains. A placa é tudo que resta.
  • I can make good use ally with the board. Eu posso fazer um bom uso aliado com a placa.
  • You get very high marks across the board. Você fica com marcas muito elevadas através da placa.
- Click here to view more examples -
II)

bordo

NOUN
Synonyms: maple, onboard, lip, aboard, edge
  • Five persons on board. Cinco pessoas estão a bordo.
  • The processor is on board. O processador está a bordo.
  • Lots of enemies on board? Muitos inimigos a bordo?
  • Are my people on board your ship? Minha gente está a bordo da sua nave?
  • Get it on board, fellows, come on. Levem para bordo, amigos!
  • The board is setting up counsel. A bordo é a criação de conselhos.
- Click here to view more examples -
III)

conselho

NOUN
Synonyms: council, advice, counsel
  • Being on the board alone does not guarantee that. Estando sozinho no conselho não vai garantir isso.
  • His board of directors and so forth. Do seu conselho de diretores e assim por diante.
  • The board doesn't need your votes to pass this. O conselho não precisa de seus votos para passar isso.
  • But the surviving members of the board insisted. Mas os membros sobreviventes do conselho insistiram.
  • Notice of suspension from the board of trustees. Aviso de suspensão do conselho de curadores.
  • What is the board doing here? O que faz aqui o conselho de administradores?
- Click here to view more examples -
IV)

tabuleiro

NOUN
  • Specials are on the board. Promoções estão no tabuleiro.
  • To get a board chess for it. Até consegui um tabuleiro de xadrez para ela.
  • The board is set. O tabuleiro está armado.
  • You got a new board? Tens um tabuleiro novo?
  • Look at the board. Olhe para o tabuleiro.
  • I thought of getting a board together. Poderíamos arranjar um tabuleiro.
- Click here to view more examples -
V)

diretoria

NOUN
Synonyms: directors
  • The board of directors have decided on a merger. A diretoria decidiu por uma fusão.
  • The board is voicing a lot of concerns. A diretoria tem muitas preocupações.
  • The board is not happy. A diretoria não gostou nada.
  • The board will say when you're ready. A diretoria dirá quando você estiver pronto.
  • I talked to the school board. Falei com a diretoria da escola.
  • The board has approved your application. A diretoria aprovou sua verba.
- Click here to view more examples -
VI)

prancha

NOUN
  • I bought a board and changed my name. Comprei uma prancha, mudei meu nome.
  • It was bigger than my board. Era maior que minha prancha.
  • It is our only board. É nossa única prancha.
  • This guy can surf without a board? Esse cara pode surfar sem uma prancha?
  • I had a board at my friend's house. Eu tinha uma prancha na casa de um amigo.
  • He took his board. Ele levou a prancha.
- Click here to view more examples -
VII)

tábua

NOUN
  • This board is blank. Esta tábua está em branco.
  • Come on, get the board. Vamos, pegue a tábua.
  • Can you break a board with your head? E consegue partir uma tábua com a cabeça?
  • I put the board back like it was. Eu coloquei a tábua de volta, como estava.
  • I put the board back like it was. Pus a tábua à volta, tal como estava.
  • Light as a feather, stiff as a board. Leve como pluma, dura como uma tábua.
- Click here to view more examples -
VIII)

quadro

NOUN
  • Because you're on the board? Porque está você no quadro.
  • Her name is off the surgical board. Seu nome não está no quadro de cirurgias.
  • Right here, on this board. Aqui, no quadro.
  • You could leave a note on the board. Pode deixar um aviso no quadro.
  • Your assignment is on the board. A tarefa está no quadro.
  • No one on this board was blinded. Nenhuma deste quadro estava cega.
- Click here to view more examples -
IX)

pensão

NOUN
Synonyms: pension, alimony, hostel
  • Board and lodging, and ... Pensão e hospedagem, e ...
  • We cover room, board and transportation and you just pay ... Cobrimos hospedagem, pensão e transporte e você só paga ...
  • ... on the base, your room and board's covered. ... em baixo, sua casa e pensão estarão cobertas.
  • Seven guilders, full board. Sete florins, pensão completa.
  • ... and you offered him full board on your property during the ... ... e ofereceste-lhe pensão completa em tua propriedade durante a ...
- Click here to view more examples -
X)

câmara

NOUN
  • Only members of the Board shall participate in the deliberations; Só tomam parte na deliberação os membros da câmara;
  • or a resolution by the board. ou de uma decisão da Câmara.
  • Shock go to the Board Choque ir para a Câmara
  • ... communications on behalf of the Board. ... comunicações em nome da Câmara.
  • ... told me that the Board wanted to sell the company, ... disse-me que a Câmara queria vender a empresa,
  • ... the other members of the Board have given their agreement. ... os outros membros da câmara estiverem de acordo.
- Click here to view more examples -

section

I)

seção

NOUN
  • This is a very angry section we're in. Essa é uma seção de muito raiva que entramos.
  • This person experienced trauma to the frontal lobe section. Esta pessoa teve trauma na seção do lóbulo frontal.
  • They patrol this section. Andam patrulhando esta seção.
  • Or ask if there is a section missing. Ou pergunte se há uma seção faltando.
  • In the news section. Na seção de notícias.
  • This is part of the south section. Isto é parte da seção sul.
- Click here to view more examples -
II)

secção

NOUN
Synonyms: chamber
  • What section is out at the yard? Qual a secção que está no pátio?
  • It should be in our restricted section. Deveria estar em nossa secção restrita.
  • This section of the bar is for surgeons. Esta secção do bar é para cirurgiões.
  • Our library has a occult section? A biblioteca tem uma secção oculta?
  • Second section, take the watch. Segunda secção, fiquem atentos.
  • Maybe each section has a different encryption key. Talvez cada secção tenha uma chave de código diferente?
- Click here to view more examples -

parliament

I)

parlamento

NOUN
  • The parliament will vote in favor of the plant. O parlamento irá votar a favor da central.
  • Look at that bunch in parliament. Veja aquele corcunda no parlamento.
  • That should be our main focus in the next parliament. Deverá ser esse o nosso principal objectivo no próximo parlamento.
  • It is not a parliament, if that happens. Se acontece, então não é um parlamento.
  • Of the security feeds for parliament. Da segurança alimenta para o parlamento.
  • What are we doing here, sitting in parliament? O que estamos fazendo nós aqui, sentando em parlamento?
- Click here to view more examples -
II)

assembleia

NOUN
Synonyms: house, assembly, chamber
  • Parliament's work must be respected! O trabalho da assembleia tem de ser respeitado!
  • It was for Parliament to decide that. Cabia à assembleia decidir isso.
  • The Parliament is sovereign. A assembleia é soberana.
  • Why this trick against Parliament? Porquê esta comédia na assembleia?
  • We should be grateful to our members of parliament. devemos estar gratos aos deputados da Assembleia.
  • I must say that Parliament has played an important role ... Devo dizer que esta assembleia desempenhou um papel importante ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals