Bypassed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bypassed in Portuguese :

bypassed

1

contorneado

VERB
Synonyms: contoured
2

ignorada

VERB
  • ... Member States would be bypassed by some companies. ... Estados-membros será ignorada por algumas empresas.
3

ultrapassado

VERB

More meaning of Bypassed

contoured

I)

contorneado

ADJ
Synonyms: bypassed
II)

contorneada

VERB
Synonyms: bypassed

ignored

I)

ignorado

VERB
  • I expected to be ignored at lunch today. Eu devo ser ignorado hoje no almoço.
  • The thread's too serious to be ignored. O risco é alto demais para ser ignorado.
  • If not, it can be largely ignored. Se não for, pode ser completamente ignorado.
  • Ignored a grieving father? Ignorado um pai de luto?
  • And month after month they'd still be ignored. E todo mês ele era ignorado.
  • I am not going to be ignored. Eu não serei ignorado.
- Click here to view more examples -

skipped

I)

ignorada

VERB
II)

saltado

VERB
Synonyms: jumped, bounced, sprung
  • That gene must've skipped a generation. Esse gene deve ter saltado a tua geração.
  • Really should've skipped to the end, huh? Realmente deveria ter saltado para o final?
  • Hope you skipped breakfast. Espero que tenhas saltado o pequeno-almoço.
- Click here to view more examples -
III)

pulado

VERB
Synonyms: jumped
  • Never should have skipped breakfast. Não devia ter pulado o café da manhã.
  • I believed, when he said that had skipped out. Eu acreditei, quando disse que tinha pulado fora.
  • It must have skipped one or two generations. Eu devo ter pulado uma ou duas gerações.
  • I kind of skipped a step. eu posso ter meio que pulado uma etapa
  • for having skipped some steps in the algebra; por ter pulado algumas etapas na álgebra;
- Click here to view more examples -
IV)

pulou

VERB
Synonyms: jumped, hopped, leapt, jumps
  • I think you skipped something. Acho que pulou algo.
  • You skipped two levels. Você pulou dois níveis.
  • It skipped all my sickness. Ele pulou minha doença.
  • I know that you were skipped two grades. Eu sei que você pulou duas séries.
  • You skipped the first step! Você pulou o primeiro passo!
- Click here to view more examples -
V)

pulei

VERB
Synonyms: jumped, hopped, leapt
  • I skipped an entire cold? Pulei o resfriado inteiro?
  • I skipped my breakfast on purpose. Pulei o café da manhã de propósito.
  • I skipped a couple grades. Eu pulei algumas séries.
  • I skipped a class. Eu pulei um ano.
  • I kind of skipped that one. Eu meio que pulei esse.
- Click here to view more examples -
VI)

faltou

VERB
Synonyms: missed, lacked
  • Skipped the last class? Faltou na última aula?
  • The last time you skipped a trip to the dentist? Pensou nisso na última vez que faltou ao dentista?
  • He skipped his father's funeral. Faltou ao enterro do pai.
  • You the one that skipped practice. É um dos que faltou o treino.
  • ... that no one would notice you skipped detention? ... que ninguém iria notar que você faltou a detenção?
- Click here to view more examples -

overlooked

I)

negligenciado

VERB
Synonyms: neglected
  • Keeping an open mind means that nothing will be overlooked. Manter uma mente aberta significa que nada será negligenciado.
  • You must have overlooked this. Você deve ter negligenciado isso.
  • You may have overlooked this. Pode ter negligenciado isto.
  • ... taking careful consideration so nobody's overlooked. ... tomando consideração cuidadosa assim ninguém é negligenciado.
  • ... of the problem that we overlooked. ... do problema que temos negligenciado.
- Click here to view more examples -
II)

esquecido

VERB
  • Nothing must be overlooked. Nada deve ser esquecido.
  • Nothing had slipped, nothing had been overlooked. Nada havia falhado, nada foi esquecido.
  • You must have overlooked this. Você deve ter esquecido isso.
  • And you have overlooked it. E parece que tem esquecido.
  • There must be some small detail that you've overlooked. Deve ter algum detalhe que você tenha esquecido.
- Click here to view more examples -
III)

ignorado

VERB
  • How does it feel, being overlooked by settlements? Como se sente sendo ignorado por colonizadores ?
  • No detail was permitted to be overlooked. Nenhum detalhe é ignorado.
  • ... your precious jury would have overlooked the missing bullet? ... o seu precioso júri teria ignorado a bala que faltava?
  • ... Bishop suggests should not be overlooked. ... Bishop sugere não deve ser ignorado.
  • ... is that it is so easily overlooked that, by banning ... ... é que seja tão facilmente ignorado que, ao proibir ...
- Click here to view more examples -
IV)

menosprezada

VERB
  • ... his spelling, his handwriting, should be overlooked. ... sua ortografia, a sua escrita, deve ser menosprezada.
V)

desconsiderar

VERB
Synonyms: disregard
VI)

despercebido

VERB
  • This is a regrettable fact which should not be overlooked. É um facto lamentável que não poderá passar despercebido.
  • Something that was overlooked. Algo que passou despercebido.
  • All things that could be overlooked, if what was ... Tudo poderia passar despercebido, se o que estivesse ...
  • Could one have been overlooked? -Pode ter passado despercebido?
- Click here to view more examples -

disregarded

I)

desconsiderada

VERB
II)

ignorado

VERB
  • ... shall allow this request to be disregarded. ... deve permitir também que este pedido seja ignorado.
  • His accomplishments can't be disregarded. O seu talento não pode ser ignorado.
  • ... transparency, was unfortunately disregarded by our committee. ... transparência, infelizmente foi ignorado pela nossa comissão.
- Click here to view more examples -
III)

desrespeitou

VERB
Synonyms: disrespected
  • She completely disregarded our instructions. Ela desrespeitou totalmente nossas instruções.
IV)

desprezados

VERB
  • ... but have also been disregarded for 39 years. ... mas também há 39 anos que são desprezados.
V)

negligenciada

VERB
VI)

desautorizar

VERB

exceeded

I)

excedido

VERB
  • ... this threshold may be exceeded. ... esse limiar pode ser excedido.
  • ... density factor is not exceeded in relation to the area thus ... ... de densidade não for excedido relativamente à superfície assim ...
  • The government has, radically exceeded its authority here. O governo tem.radicalmente excedido a sua autoridade aqui.
  • is only exceeded by its power. só é excedido pelo seu poder.
  • ... base areas where their limit have been exceeded. ... de base onde o limite tenha sido excedido.
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassado

VERB
  • Always know when time is exceeded. Sempre sabe quando tempo é ultrapassado.
  • Your wit is only exceeded by your generosity. O teu humor só é ultrapassado pela tua generosidade.
  • ... in preparation may not be exceeded. ... em preparação não pode ser ultrapassado.
  • ... as you put it, exceeded the statute of limitations ... ... como você diz, ultrapassado o estatuto de limitações ...
  • ... stated in the decision cannot be exceeded. ... referido na decisão não pode ser ultrapassado.
- Click here to view more examples -
III)

superou

VERB
  • Our performance exceeded expectations. Nosso desempenho superou as expectativas.
  • You know, you've exceeded all my expectations. Você superou minhas expectativas.
  • You have exceeded my expectations. Você superou minhas expectativas.
  • You've exceeded our most optimistic projections. Superou as melhores projeções.
  • So, you'd say this transaction exceeded expectations? Então, você diria que essa transação superou suas expectativas?
- Click here to view more examples -

overtaken

I)

ultrapassado

VERB
  • ... the great innovator, had been overtaken by other filmmakers. ... o grande inovador, fora ultrapassado por outros cineastas.
  • being overtaken by other traffic (if appropriate); ser ultrapassado por outros veículos (se for adequado).
II)

superada

VERB
III)

vencida

NOUN

outdated

I)

desatualizado

ADJ
Synonyms: downgraded
  • We must rid ourselves of these outdated clichés. Temos de nos livrar destes clichês desatualizado.
  • this outdated system of labor for income Este sistema desatualizado de mão de obra para renda
  • It's just outdated by about 6 months. Só está desatualizado em seis meses.
  • The software is totally outdated - -Enough! O software está desatualizado.
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassada

ADJ
  • ... back to a now outdated view. ... de uma concepção já ultrapassada.
  • ... and privacy rules is outdated. ... e regras de privacidade está ultrapassada.
  • ... broader reform is already an outdated distinction. ... reforma mais ampla, passou a ser uma distinção ultrapassada.
  • ... we use today will be outdated but 80 % of the ... ... que utilizamos hoje estará ultrapassada mas 80 % da ...
  • ... essential adjustments to this outdated strategy of yesteryear are not ... ... ajustamentos essenciais a esta estratégia ultrapassada do passado não estão a ...
- Click here to view more examples -
III)

antiquado

ADJ
  • So it's not that outdated after all. Então não é tão antiquado afinal.
  • The style was outdated. O estilo era antiquado.
  • To the outdated viewing device! Para o aparelho antiquado!
  • ... hurt yourselves with that outdated gear. ... se atrapalhem com esse material antiquado.
  • ... in line with an outdated paradigm based on effective management ... ... em consonância com um paradigma antiquado, baseado numa gestão eficaz ...
- Click here to view more examples -
IV)

desactualizadas

ADJ
  • All these landmarks are based on possibly outdated observations. Todas estas referências são baseadas em observações possivelmente já desactualizadas.
  • Those frequencies are outdated. Essas frequências gama estão desactualizadas.
  • ... others who cling to timid outdated and unrealistic policies. ... outros que aderem a políticas tímidas, desactualizadas e irrealistas.
  • ... in order to avoid outdated information. ... a fim de evitar informações desactualizadas.
  • ... Better regulation: removing outdated provisions ... Legislar melhor: suprimir disposições desactualizadas
- Click here to view more examples -
V)

obsoleta

ADJ
  • ... has only one broken part or is outdated. ... só uma parte quebrou ou ficou obsoleta.
  • The technology of the tachograph is outdated. A tecnologia do tacógrafo é obsoleta.
  • then you update part that is outdated! Então, você actualiza a parte que fica obsoleta.
  • A pity that it is outdated Uma pena que esteja obsoleta.
  • ... is not at all outdated! ... não é de forma alguma obsoleta.
- Click here to view more examples -

overcome

I)

superar

VERB
  • I have overcome that experience by myself. Tive que superar sozinho.
  • You must overcome your fears and regain control. Tem que superar seus medos, e recuperar o controle.
  • Help you to overcome the fear. Te ajude a superar o medo.
  • It might take years for you to overcome this. Talvez você demore muitos anos para superar isso.
  • Cesare helped me overcome this cowardice. Cesar me ajudou a superar isso.
  • It saw that you had the ability to overcome fear. Ele viu que era capaz de superar o medo.
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassar

VERB
  • Will this programme contribute to overcome the crisis? Será que este programa vai contribuir para ultrapassar a crise?
  • To overcome his fear of flying. Para ultrapassar o medo de voar.
  • It saw that you had the ability to overcome fear. Viu que tinhas a habilidade de ultrapassar o medo.
  • Because i've never had any obstacles to overcome. Porque nunca tive obstáculos para ultrapassar.
  • We must finally overcome this discrepancy. É urgente ultrapassar esta discrepância.
  • To overcome his suffering and will himself back to health. Ultrapassar o seu sofrimento e voltar sozinho à saúde.
- Click here to view more examples -
III)

vencer

VERB
  • It takes someone of great strength to overcome that. É preciso muita força para vencer isso.
  • You can never overcome me. Nunca poderá me vencer.
  • If we all do that, we will overcome. Se todos fizermos isso, vamos vencer.
  • Because we can overcome it. Porque somos capazes de vencer isto.
  • Many obstacles to overcome. Muitos obstáculos que vencer.
  • ... a pity to miss chance to overcome the future. ... uma pena perder chance de vencer o futuro.
- Click here to view more examples -
IV)

sobrepujar

VERB
Synonyms: overwhelm, overpower
  • ... the game we must overcome. ... do jogo que devemos sobrepujar.
V)

vencido

VERB
  • Fear is there to be overcome. O medo existe para ser vencido.
  • ... the proletariat doesn't appear defeated, or overcome. ... o proletariado não se sente derrotado ou vencido.
  • - or be overcome by something worse than ... - ou ser vencido por algo pior que ...
  • ... of one hesitating nor the brusqueness of shyness overcome ... vacilação nem com a brutalidade do acanhamento vencido.
- Click here to view more examples -

surpassed

I)

superou

VERB
  • They say she never surpassed. Dizem que ela nunca o superou.
  • You have surpassed the expectations of your instructors. Superou as expectativas dos seus instrutores.
  • Modern man in many cases surpassed in nature. O homem moderno em muitos casos, superou a natureza.
  • Last year it surpassed mining No ano passado, superou a indústria mineira.
  • So, the student has surpassed the teacher. Então.o estudante superou o professor
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassou

VERB
  • The world has caught up and surpassed me. O mundo evoluiu e me ultrapassou.
  • ... announce that the agreement surpassed expectations. ... anunciar que o acordo ultrapassou as expectativas.
  • Thus, it has surpassed separation only in thought. Assim, ela não ultrapassou a separação senão no pensamento.
  • Even surpassed my lies. Até mesmo ultrapassou-as.
  • In 2011, a tsunami surpassed the flood wall Em 2011, um tsunami ultrapassou a comporta hidráulica
- Click here to view more examples -
III)

sobrepujou

VERB
  • Who would have surpassed him in painting? Quem o sobrepujou na pintura?

outclassed

I)

ultrapassado

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals