Impeachment

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Impeachment in Portuguese :

impeachment

1

impeachment

NOUN
Synonyms: impeached
  • This could trigger the impeachment. Isto pode disparar o impeachment.
  • Then we'll be forced to start impeachment hearings. Nós seremos forçados a começar as audiências de impeachment.
  • After the impeachment, my father left office ... Depois do impeachment, o meu pai abandonou o cargo ...
  • ... completed his deposition for the impeachment hearings. ... concluiu seu depoimento na audiência para o impeachment.
  • ... put a vote of impeachment on the calendar! ... colocar a votação de impeachment no calendário!
- Click here to view more examples -
2

destituição

NOUN
3

cassação

NOUN
4

impugnação

NOUN
Synonyms: challenge, rebuttal
  • ... completed his deposition for the impeachment hearings. ... concluiu seu depoimento na audiência para a impugnação.
  • - Impeachment, Your Honor. - Impugnação, meritíssimo.

More meaning of Impeachment

dismissal

I)

demissão

NOUN
  • If it doesn't, consider it grounds for dismissal. Senão,será motivo para demissão.
  • If it doesn't, consider it grounds for dismissal. Senão, será motivo para demissão.
  • This is your letter of dismissal. Esta é a carta de demissão.
  • Failure to deliver a blue letter is grounds for dismissal. Deixar de entregar uma carta azul é motivo para demissão.
  • His imminent dismissal is again referred to in the report. A demissão iminente é novamente citada no relatório.
- Click here to view more examples -
II)

despedimento

NOUN
  • Incompetence is grounds for dismissal. Incompetência é motivo para despedimento.
  • They were to send you the dismissal form. Eles estavam para te mandar o formulário de despedimento.
  • The story of her dismissal. A história do despedimento dela.
  • ... was one of the things that led to his dismissal. ... foi uma das coisas que levou ao seu despedimento.
  • ... protection of employees against dismissal. ... protecção dos trabalhadores contra o despedimento.
- Click here to view more examples -
III)

destituição

NOUN
  • To retract my dismissal. Para retrair minha destituição.
  • ... it is important that dismissal should be possible only where ... ... , é relevante que a destituição seja apenas possível quando ...
  • Rule 196 Dismissal of the Ombudsman Artigo 196o Destituição do Provedor de Justiça
- Click here to view more examples -
IV)

dispensa

NOUN
  • ... to ask that you demand my dismissal. ... pedir que exija minha dispensa.
  • Go, this is the dismissal. Vá, esta é sua dispensa.
  • Reporting a motion for dismissal Pedindo uma moção de dispensa
  • Defying the High Command would mean, immediate dismissal. Desafiar o Alto Comando significaria uma dispensa imediata.
  • ... 's not grounds for dismissal. ... não é razão para dispensa.
- Click here to view more examples -
V)

exoneração

NOUN
  • ... a simple matter of a dismissal, but watch. ... um simples caso de exoneração, mas assista.
VI)

indeferimento

NOUN
  • ... establish the applicant's rights and dismissal of its appeal. ... dos seus direitos e indeferimento do recurso da recorrente.
VII)

anulação

NOUN
  • Your honor, a dismissal is a dismissal. Meritíssima, uma anulação é uma anulação.
  • Your honor, a dismissal is a dismissal. Meritíssima, uma anulação é uma anulação.
  • ... withdrew its request for dismissal. ... retirou o pedido de anulação.
  • Tomorrow I will make the motion for a dismissal. Amanhã vou requerer a anulação.
- Click here to view more examples -
VIII)

desligamento

NOUN

destitution

I)

miséria

NOUN
  • The factory manager faced destitution. A gerente da fábrica enfrentou a miséria.
  • After that, it's either fortune or destitution. Depois, ou é a fortuna ou a miséria.
  • And in shame and in slaughter and in great destitution, E na vergonha e no abate e na grande miséria,
  • ... live on the brink of destitution, illiteracy reaches 70 ... ... vive à beira da miséria, a iliteracia atinge os 70 ...
- Click here to view more examples -
II)

destituição

NOUN
III)

privação

NOUN
  • I would prefer a life of destitution, Your Holiness. Eu preferiria uma vida de privação, Sua Santidade.

forfeiture

I)

confisco

NOUN
  • On penalty of total forfeiture of shares. sob pena de confisco dos dividendos."
  • The penalty of forfeiture of residence. A penalidade de confisco."
  • ... for the bet, the winnings are subject to forfeiture. ... para a aposta, os ganhos estão sujeitos ao confisco.
  • _.as a forfeiture of that particular match ... como um confisco de uma determinada partida ...
  • You're the Forfeiture Unit, right? Você é do Confisco, certo?
- Click here to view more examples -
II)

caducidade

NOUN
III)

cassação

NOUN
IV)

perda

NOUN
Synonyms: loss, waste, losing, lost
  • A divorce would have meant a forfeiture of half of her ... Um divórcio significaria a perda de metade de tudo que ela ...
  • ... a dishonorable discharge, forfeiture of all pay and allowances and ... ... desonra... perda de qualquer remuneração e ...
  • ... regards the percentage partial forfeiture of the security and ... ... respeitante à percentagem da perda parcial da garantia e ...
- Click here to view more examples -

challenge

I)

desafio

NOUN
  • But perhaps you come with a challenge, eh? Mas você trouxe um desafio.
  • Only then can we rise to the challenge. Só depois poderemos enfrentar o desafio.
  • Every one of these steps represents an enormous challenge. Cada um destes passos constitui um enorme desafio.
  • This is a challenge. Este é um desafio.
  • Will no one meet our challenge? Ninguém aceitará nosso desafio ?
  • Maybe it's my turn to accept the challenge. Talvez seja minha vez de aceitar o desafio.
- Click here to view more examples -
II)

desafiar

VERB
Synonyms: defy, defying
  • You dare challenge me? Você ousa me desafiar?
  • It was unwise of you to challenge me. Foi imprudente me desafiar.
  • Anyone else dare challenge? Mais alguém quer me desafiar?
  • Who are you to challenge me? Quem é você para me desafiar?
  • Who better for him to challenge? Quem melhor para ele desafiar?
  • He dares challenge the government! Ele ousou desafiar o governo!
- Click here to view more examples -
III)

contestar

VERB
Synonyms: contest, dispute, refute
  • You going to challenge that too? Vai contestar isso também?
  • Better not challenge his authority. Melhor não contestar a autoridade dele.
  • Are you going to challenge the will? Quero dizer, vai contestar o testamento?
  • You're in no position to challenge my expertise. Não está em posição de contestar minha experiência.
  • I'm going to challenge your protocol. Vou contestar seu protocolo.
  • She's going to challenge the adoption. Ela vai contestar a adoção.
- Click here to view more examples -

rebuttal

I)

refutação

NOUN
Synonyms: refutation
  • To consider a rebuttal witness. Para considerar uma testemunha de refutação.
  • In rebuttal against herself? Refutação contra ela própria?
  • I have no rebuttal to that statement. Eu não tenho nenhuma refutação com essa declaração.
  • ... be appropriate to make a detailed rebuttal. ... se justifica apresentar uma refutação pormenorizada.
  • No, there isn't going to be any rebuttal. Não, não vai haver nenhuma refutação.
- Click here to view more examples -
II)

contraprova

NOUN
  • ... will gladly run my rebuttal. ... vai meu prazer correr contraprova.
  • ... to authenticate A new piece of rebuttal evidence. ... para autenticar esta nova evidência de contraprova.
III)

desmentido

NOUN
  • What if we decide not to run your rebuttal? E se decidirmos näo pôr o desmentido?
  • What if we decide not to run your rebuttal? O que acontece se decidirmos não publicar o desmentido?
  • We're going to publish a rebuttal. Vamos publicar um desmentido.
- Click here to view more examples -
IV)

impugnação

NOUN
  • ... we have the most naïve assessment of the entire rebuttal. ... temos a avaliação mais ingênua de impugnação inteira.
V)

contestação

NOUN
  • We still have time to prepare a rebuttal. Temos tempo para preparar uma contestação.
  • ... trouble yourself with a rebuttal. ... se aborreça com uma contestação.
VI)

réplica

NOUN
Synonyms: replica, retort
  • This rebuttal is a sham! Esta réplica é uma farsa!
  • It has a rebuttal for any excuse. Tem uma réplica pra cada desculpa.
  • ... need a miracle to win in rebuttal. ... precisar de um milagre para vencer na réplica.
  • ... has one minute for rebuttal. ... tem um minuto para réplica.
  • ... a two-minute rebuttal. ... dois minutos para a réplica.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals