Spades

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Spades in Portuguese :

spades

1

espadas

NOUN
Synonyms: swords, blades
  • I have the ace of spades too! Eu também tenho o ás de espadas!
  • The nine of spades. O nove de espadas.
  • Five dollars on that six of spades. Cinco dólares no seis de espadas.
  • Six of spades, eight of spades. Seis de espadas, oito de espadas.
  • Six of spades, eight of spades. Seis de espadas, oito de espadas.
- Click here to view more examples -
2

pás

NOUN
  • You have it in spades, my dear. Você tem que nas pás, minha querida.
  • Its paws are spades for pushing aside soil while ... Suas patas são como pás que empurram terra enquanto ...
  • ... let them carry off the spades! ... deixem eles ficarem com as pás!
  • ... get them closer and we use the spades. ... de os fazer aproximarem-se e usamos as pás.
  • You were saving spades, I hear. Andou salvando pás, pelo que eu soube.
- Click here to view more examples -
3

sobra

NOUN
Synonyms: left, spare, plenty, leftover
  • ... stronger than that, and you have it in spades. ... mais forte que isso, e tens de sobra.
  • ... have it and others have in spades. ... têm e outros têm de sobra.
  • ... in their saliva, this guy had in spades. ... em sua saliva .esse cara tinha de sobra.
  • Daisy had it in spades. A Daisy tinha de sobra.
- Click here to view more examples -
4

lanças

NOUN
Synonyms: spears, lances, pikes, spear, booms
  • I also havethe seven of spades... Espere, também tenho o 7 de lanças...
  • ... , the six of spades. ... , o seis de lanças.

More meaning of Spades

swords

I)

espadas

NOUN
Synonyms: spades, blades
  • It was you who first turned your swords on us ! Foi você que primeiro apontou suas espadas sobre nós!
  • They even sleep with their swords. Eles até dormem com suas espadas.
  • What swords have you got? Que espadas você tem?
  • We had swords made of palm leaves. Tínhamos espadas feitas de folhas de palmeiras.
  • Get the swords now. Peguem nas espadas, vamos.
  • Three of them have samurai swords. Os três têm espadas de samurai.
- Click here to view more examples -

blades

I)

lâminas

NOUN
  • Open the blades and they're active. Abra as lâminas e elas são ativadas.
  • That thing got them blades on it! Aquela coisa tem lâminas nela!
  • There are blades in here. Tem lâminas aqui dentro.
  • Bullets go faster than blades. Balas são mais rápidas que lâminas.
  • There are hundreds of knives with blades that size. Existem centenas de facas com lâminas daquele tamanho.
  • Two separate injuries made by two different blades. Duas feridas separadas causadas por duas lâminas diferentes.
- Click here to view more examples -
II)

pás

NOUN
  • They took the tongue blades? Eles pegaram as pás língua?
  • ... its propulsion unit at the tip of the blades. ... as unidades de propulsão na ponta das pás.
  • ... we go on the blades that are left? ... funciona só com as pás que restam?
  • Can't we use the blades that are left? Nós usamos as pás que sobraram?
- Click here to view more examples -
III)

facas

NOUN
  • Bullets go faster than blades. Balas são mais rápidas que facas.
  • You have quite the collection of blades around here. Você tem uma bela coleção de facas aqui.
  • No blades, no bows. Sem facas, sem arcos.
  • Bullets are faster than the blades Balas são mais rápidas que facas.
  • Somebody stuck his blades in all his major organs ... Espetaram facas em todos os seus órgãos ...
  • It's full of blades. Está cheio de facas.
- Click here to view more examples -
IV)

espadas

NOUN
Synonyms: swords, spades
  • We want no claims regarding loss of the blades Não queremos nenhuma reclamação referente a perda das espadas
  • Prepare to cross blades. Prepare-se para cruzar espadas.
  • ... he did these amazing blades. ... ele fez aquelas maravilhosas espadas.
  • ... forced back upon the blades behind them. ... forçados a recuar para as espadas atrás deles.
  • He was granted the FOURTEEN BLADES. Ele era o fiel depositário das Catorze Espadas.
  • You sold those blades... Você vendeu essas espadas...
- Click here to view more examples -

shovels

I)

pás

NOUN
  • Why did you both bring shovels? Por que você quer trazer pás?
  • How much cost a couple of shovels? Quanto custa um par de pás?
  • The man had hands the size of shovels. O homem tinha mãos do tamanho de pás.
  • All right, help me get the shovels. Certo, me ajude a pegar as pás.
  • The shovels are around the side. As pás estão do outro lado.
- Click here to view more examples -
II)

enxadas

NOUN
Synonyms: hoes
  • Digging will be difficult without shovels. Cavar vai ser difícil sem enxadas.
  • Digging will be difficult without shovels. Cavar vaiser difícil sem enxadas.

paddles

I)

pás

NOUN
  • Put the paddles down and breathe. Pousa as pás e respira.
  • Get me the paddles. Me dê as pás.
  • Put the paddles down and breathe. Baixe as pás e respire.
  • Get those internal paddles ready. Prepare as pás internas.
  • I got the paddles. Eu já tenho pás.
- Click here to view more examples -
II)

remos

NOUN
Synonyms: oars, rowing, oar
  • People send paddles every day. A gente manda remos todos os dias.
  • ... way converted them into paddles. ... forma transformou os pés em remos.
  • Let's grab the paddles and do some practice runs. Agarrem os remos para praticar.
  • ... can be used as paddles or to gently punt ... ... podem ser usadas como remos ou para pular levemente ...
  • Give me the paddles now. Dá-me a remos agora.
- Click here to view more examples -
III)

desfibrilador

NOUN
  • Give me the paddles, stat. Passe o desfibrilador imediatamente.
  • I'll grab paddles to shock. Vou pegar o desfibrilador.
  • Well, get the paddles. Então pegue o desfibrilador.
  • ... making grilled-cheese sandwiches with the defibrillator paddles? ... fazendo sanduíches de queijo grelhado com o desfibrilador?
  • The paddles ... -Desfibrilador ...
- Click here to view more examples -
IV)

raquetes

NOUN
  • I hear you have your own paddles. Soube que tem suas próprias raquetes.
  • We made legs for it and paddles. Fizemos as pernas pra ela, raquetes.
  • See smaller paddles equal bigger fun. Olha, raquetes menores, significa mais diversão.
  • What about the rest of these paddles, Chief? E quanto ao resto das raquetes, Chefe?
  • ... a Ping-Pong set With paddles made of gold ... de um jogo de ping-pong com raquetes de ouro
- Click here to view more examples -

bladed

I)

lâmina

VERB
Synonyms: blade, razor, slide, foil, lamina
  • ... idea what type of bladed instrument we're looking for ... ... idéia de que tipo de lâmina instrumento que nós estamos procurando ...
II)

laminada

ADJ
Synonyms: laminated
III)

pás

VERB

vane

I)

vane

NOUN
  • ... looking for the illegals Vane had working for him. ... procurando os ilegais de Vane, que trabalham para ele.
  • Watch your dog, Vane! Olhe o seu cão, Vane!
  • What's hit you, Vane? O que aconteceu, Vane?
  • Vane, I thought you ... Vane, pensei que você ...
- Click here to view more examples -
II)

palhetas

NOUN
III)

aleta

NOUN
Synonyms: flip, flap, fin
IV)

pás

NOUN

left

I)

deixou

VERB
Synonyms: let, leave, made, dropped, dumped
  • You left your glasses at my house. Você deixou seus óculos na minha casa.
  • But then you left me. Mas ai você me deixou.
  • I can certainly see why you left him. Estou vendo por que o deixou.
  • Someone left this said it was his employer. Alguém te deixou isso, disse que era seu promotor.
  • He left my place last night after you called. Ele deixou minha casa ontem depois que você ligou.
  • Who left you alone for three days? Que te deixou sozinha num hotel durante três dias?
- Click here to view more examples -
II)

esquerda

NOUN
  • First floor, corridor on the left. Primeiro piso, pelo corredor na esquerda.
  • Keep your left up. Mantenha sua esquerda em cima.
  • Scratching your left ear. Coçando a orelha esquerda.
  • Do you want the swelling on the left or right? Queres pela direita ou pela esquerda?
  • Head tilted to the left. Cabeça inclinada para a esquerda.
  • It is the second door on the left. É a segunda porta da esquerda.
- Click here to view more examples -
III)

esquerdo

ADJ
  • In the shoulder and in the left arm. No ombro e no braço esquerdo.
  • Send the left flank to intercept the enemy! Envie o flanco esquerdo para interceptar o inimigo.
  • Give me the left elbow. Dá o cotovelo esquerdo.
  • I lost my left eyelash. Perdi os cílios do meu olho esquerdo.
  • And the drive deep into left field. E vai longe para o campo esquerdo.
  • The left heel was worn way down. O salto esquerdo estava todo gasto.
- Click here to view more examples -
IV)

à esquerda

VERB
  • Look in there, over there to the left. Olhe bem ali à esquerda.
  • First floor on the left, fourth from the end. Primeiro andar, à esquerda, quarta à partir do final.
  • Down the street to the left. Desçam a rua e virem à esquerda.
  • Use the left sweep all night. Jogaram à esquerda a noite toda.
  • A bit more to the left, here. Um pouco mais à esquerda, aqui.
  • Now we turn left. Agora, viramos à esquerda.
- Click here to view more examples -
V)

saiu

VERB
Synonyms: out, went, gone, exited
  • You left church early. Você saiu cedo da igreja.
  • All right, when she left she was upset. Quando saiu, estava perturbada.
  • They definitely left in a hurry. E saiu com pressa.
  • She left right after you. Saiu logo atrás de você.
  • She left a while ago. Ela já saiu há um bocado.
  • Says he bought a soda and left. Ele diz que comprou um refrigerante e saiu.
- Click here to view more examples -
VI)

partiu

VERB
  • But you still left? Mas mesmo assim partiu?
  • I was so angry when the train left without you. Estava tão zangada quando o trem partiu sem você.
  • Neighbor said she left this morning. O vizinho disse que ela partiu hoje de manhã.
  • Tell him she left. Diga a ele que ela partiu.
  • I think he left to protect her! Penso que ele partiu para a proteger!
  • Dad left before he was old enough. O papai partiu antes que tivesse idade o suficiente.
- Click here to view more examples -
VII)

resta

VERB
Synonyms: remains
  • Just about one jolt left. Só resta um pouco.
  • Beans is about all we got left. Feijão é a única coisa que nos resta.
  • How much oxygen is left? Quanto oxigênio é que nos resta?
  • And what are we left with? E o que nos resta?
  • Think he's the only buffalo left in the world? Será que é o único búfalo que resta no mundo?
  • We have exactly one thing left that they want. Só nos resta uma coisa que eles querem.
- Click here to view more examples -
VIII)

saí

VERB
Synonyms: walked away
  • I left home early this morning. Eu saí de casa de manhã.
  • I left them then. Eu saí de lá.
  • I left the apartment by the service stairs. Saí do apartamento pela escada de serviço.
  • I never left the house. Nunca saí de casa.
  • I left the bar with that man. Eu saí do bar com aquele homem.
  • I left to raise his son. Eu saí para criar o filho dele.
- Click here to view more examples -
IX)

saído

VERB
Synonyms: out
  • You never should have left. Tu nunca devias ter saído de lá.
  • I knew we shouldn't have never left home. Eu sabia que não deveríamos ter saído de casa.
  • I should never have left the station to begin with. Nunca devia ter saído da estação!
  • What happened after you left? Que aconteceu depois de ter saído?
  • I never should have left. Eu nunca devia ter saído.
  • I should never have left that bunker. Eu nunca deveria ter saído daquele bunker.
- Click here to view more examples -
X)

sair

VERB
  • What was she doing before she left? O que ela fazia antes de sair?
  • He just left the hotel. Ele acabou de sair do hotel.
  • She just left with the cable guy! Acabou de sair com o rapaz da companhia de cabo!
  • Is he the guy that just left? É o tipo que acabou de sair?
  • Neighbors saw her going to the apartment after you left. Vizinhos a viram no apartamento depois de você sair.
  • Clerk just left the room. Funcionário acabou de sair da sala.
- Click here to view more examples -
XI)

embora

VERB
Synonyms: although, though
  • I think it's time we all left. Acho que é hora de irmos todos embora.
  • And then you just left town? E depois foste embora?
  • You left because you were ill? Foi embora por que estava doente?
  • They all left this morning. Todos foram embora esta manhã.
  • I think it left. Acho que se foi embora.
  • Then she took my hand and we left. Aí, ela pegou a minha mão e fomos embora.
- Click here to view more examples -

spare

I)

reposição

ADJ
  • We carry a spare. Carregamos uma de reposição.
  • Who had the spare key to the door? Quem tinha a chave de reposição para a porta?
  • The spare parts truck doesn't come this way. O caminhão com peças de reposição não passa por aqui.
  • We got no tools, no spare parts. Não temos ferramentas, nem peças de reposição.
  • A great show, but there are no spare parts. Um grande show mas não há peças de reposição.
  • Do we have spare parts for it? Temos peças de reposição para ela?
- Click here to view more examples -
II)

sobressalentes

ADJ
Synonyms: spares
  • Along with all the rest of the spare parts. Junto com o resto das peças sobressalentes.
  • Its value and sacrifice are virtues spare. Seu valor e sacrifício, são virtudes sobressalentes.
  • A great show, but there are no spare parts. Um grande espectáculo, mas sem peças sobressalentes.
  • I am just a collage of, spare parts. Sou feito de sobressalentes.
  • Go for the spare. Vá para os sobressalentes.
  • Drop those spare cables overboard! Jogue fora esses cabos sobressalentes!
- Click here to view more examples -
III)

poupar

VERB
Synonyms: save, saving, sparing
  • Will they spare you if you go back? Será que te vão poupar se voltares?
  • Are you going to spare my life? Você vai poupar a minha vida?
  • I must heed my father's, not spare you. Eu devo obedecer a meu pai e não poupar você.
  • Let me spare you the effort. Deixa te poupar o esforço.
  • Will you spare the child? Pode poupar a criança?
  • Or else, creditors will not spare us. Ou então, os credores não nos vão poupar.
- Click here to view more examples -
IV)

poupe

VERB
Synonyms: save
  • Spare your friend some pain. Poupe seu amigo de mais sofrimento.
  • Spare me those eyebrows. Me poupe das sobrancelhas.
  • Spare me the apology, detective. Me poupe, detetive.
  • Spare a horse, and my life. Poupe um cavalo e minha vida.
  • Spare me the sermon. Me poupe do sermão.
  • Spare nothing concerning the conditions, said he! Não poupe nada em relação às condições, disse ele!
- Click here to view more examples -
V)

sobra

VERB
Synonyms: left, plenty, leftover
  • This spare change is hardly worth my while. Essa sobra de reservas é muito valiosa para meu tempo.
  • Made it to the train with time to spare. Chegámos ao comboio com tempo de sobra.
  • Got any food to spare? Tem alguma comida de sobra?
  • Like you got any to spare. Como você tem algum de sobra.
  • I have some to spare. Eu tenho algumas de sobra.
  • In your job, you don't have enough spare time. No seu trabalho, não sobra tempo.
- Click here to view more examples -
VI)

dispensar

VERB
  • See if we can spare some rations. Vê se podemos dispensar mantimentos.
  • Divert any power you can spare. Desviar qualquer força possa dispensar.
  • Can you spare a coffee for a new neighbor? Podes dispensar uma chávena de café a uma nova vizinha?
  • I can only spare a couple of minutes. Só posso lhe dispensar dois minutos.
  • Right now we can't spare either of you. No momento não podemos dispensar qualquer um.
  • You can spare me that long? Pode me dispensar tanto tempo?
- Click here to view more examples -
VII)

reserva

ADJ
  • You have a spare key? Você tem uma chave reserva?
  • The spare telegraph set. O telégrafo de reserva desapareceu.
  • We do have ships to spare at the moment. Temos aviões de reserva no momento.
  • Does she have a spare key? Ela tem uma chave reserva?
  • Do we have a spare sword? Você tem uma espada reserva?
  • Do you have a spare? Você tem um reserva?
- Click here to view more examples -
VIII)

extra

ADJ
Synonyms: extra
  • He ate my spare shirt. Comeu minha camisa extra.
  • I have a spare key. Tenho uma chave extra.
  • We do have a spare room. Temos um quarto extra.
  • There was a spare key. Havia uma chave extra.
  • We have a spare room. Temos um quarto extra.
  • I got a spare room. Tenho um quarto extra.
- Click here to view more examples -

plenty

I)

abundância

NOUN
Synonyms: abundance, abundant
  • Plenty of traffic on this road lately. Abundância de tráfego nesta estrada recentemente.
  • Action and plenty of explosions. Ação e abundância das explosões.
  • Plenty of time for that. Abundância de tempo para isto.
  • He makes time of plenty. Faz o tempo da abundância.
  • Plenty of seats available. A abundância de lugares disponíveis.
  • A life of peace and plenty. Uma vida de paz e abundância.
- Click here to view more examples -
II)

muito

NOUN
  • We have good contacts and plenty of money. Temos bons contatos e muito dinheiro.
  • That town owes us plenty. Aquela cidade nos deve muito.
  • We got plenty, you know. Temos muito, sabias?
  • They have plenty of room. Eles têm muito espaço.
  • Since two years is plenty of time to mourn. Visto que dois anos é muito tempo para sofrer.
  • That must have set you back plenty. Deve ter custado muito.
- Click here to view more examples -
III)

bastante

NOUN
  • You have plenty of wine anyhow. Você tem bastante vinho de qualquer maneira.
  • Food and wine in plenty. Comida e vinho em bastante.
  • He had plenty of water. Ele tinha bastante água.
  • Two bottles should be plenty. Duas garrafas serão o bastante.
  • Plenty of profits for you. Bastante lucro para você.
  • Plenty of money, i hear. Bastante dinheiro, eu ouví.
- Click here to view more examples -
IV)

sobra

NOUN
Synonyms: left, spare, leftover
  • We got plenty of time now, haven't we? Temos tempo de sobra, não temos?
  • Plenty of time to tell her. Há tempo de sobra para lhe dizer.
  • We certainly have plenty of time. Com certeza teremos tempo de sobra.
  • I had plenty of time and drove slowly. Eu tinha tempo de sobra e dirigia devagar.
  • We got plenty of time. Temos tempo de sobra.
  • First time is plenty exciting on its own. Na primeira vez, há excitação de sobra.
- Click here to view more examples -
V)

suficiente

NOUN
  • I have plenty help. Tenho ajuda o suficiente.
  • No have bathroom, but plenty water. Não temos banheiro, mas água suficiente.
  • Once a day is plenty. Uma vez ao dia é suficiente.
  • The leukaemia was detected in plenty of time. A leucemia foi descoberta com tempo suficiente.
  • I think one dog's plenty, you know. Eu acho que um cachorro é suficiente.
  • At least we got plenty of gas. Pelo menos temos gasolina suficiente.
- Click here to view more examples -
VI)

monte

NOUN
  • Got plenty of copies. Tenho um monte de cópias.
  • We got plenty of them. Temos um monte deles.
  • I got plenty of chocolate. Eu tenho um monte de chocolate.
  • You know, she had plenty of plastic surgery. Você sabe, ela fez um monte de cirurgias plásticas.
  • I saw plenty of other guys checking you out. Vi um monte de homens olhando para você.
  • There are plenty of us, trust me. Tem um monte de gente igual a gente, acredite.
- Click here to view more examples -
VII)

cheio

NOUN
  • There are plenty of lobsters in the ocean for everyone. O oceano está cheio de lagostas para todos.
  • Plenty of room for kids and parents. Cheio de espaço para crianças e pais.
  • When the boat this plenty. Quando o bote está cheio.
  • Plenty to choose from. Está cheio para escolher.
  • Rather dashing, plenty of money. Bastante arrojado, cheio de dinheiro.
  • Plenty of guys there, right? Vai estar cheio de caras, certo?
- Click here to view more examples -

leftover

I)

sobra

NOUN
Synonyms: left, spare, plenty
  • Any leftover scent from the bag will be absorbed ... Qualquer sobra de odor é absorvida ...
  • ... a relic, a leftover from another age and ... ... uma relíquia, uma sobra de outra era e ...
  • You got any leftover scraps Você pegou qualquer sobra esmagada
- Click here to view more examples -
II)

restos

NOUN
  • ... might want to share some of the leftover birthday cake. ... talvez quiséssemos partilhar os restos do bolo.
  • ... tonight is our annual leftover dinner. ... é nosso jantar de restos.
  • Today's specials are leftover meatloaf and bacon. Hoje o almoço será especiais restos de carne e bacon.
  • ... giant planets have rings, probably leftover from when the planets ... ... planetas gigantes têm anéis, provavelmente restos de quando os planetas ...
  • Some leftover minestrone on the stove. Há restos no forno.
- Click here to view more examples -
III)

restante

NOUN
  • You get 0.7 for whatever's leftover. Você recebe 0,7 para qualquer restante.
IV)

resquício

NOUN
  • ... a relic, a leftover from another age and another ... ... uma relíquia, um resquício de outra era e outro ...
  • They're a leftover from our hairy past when they kept ... Elas são um resquício de nosso passado peludo quando mantinham ...
V)

sobrou

NOUN
Synonyms: left, remnants
  • Look at all this leftover food. Olhem para tanta comida que sobrou!
  • Give that leftover lunch money to people ... Dêem o dinheiro que sobrou do almoço para aqueles ...
  • Give me the leftover cash. Dê-me o dinheiro que sobrou.
- Click here to view more examples -

pikes

I)

piques

NOUN
  • Take them to the main deck, get pikes. Leve-os para o convés principal, arranjem piques.
  • The pikes of our infantry are ... Os piques da nossa infantaria têm ...
  • We will meet them with the pikes of our militia in ... Vamos encontrá-los com os piques de nossa milícia em ...
  • ... meet them with the pikes of our militia in their ... ... encontrá-los, com os piques da milícia nas suas ...
  • We have pikes for 2, 000 footmen, Temos piques para dois mil homens a pé,
- Click here to view more examples -
II)

lanças

NOUN
Synonyms: spears, lances, spear, booms
  • I want their heads on pikes! Quero suas cabeças nas lanças!
  • This is how heads end up on pikes. É assim que as cabeças terminam nas lanças.
  • ... of peasants who've never held pikes in their lives. ... de camponeses que nunca pegou em lanças.
  • ... has not already put our heads on pikes. ... ainda não colocou nossas cabeças em lanças.
  • ... our heads, put them on pikes, let birds eat ... ... , pôr as cabeças em lanças que as aves nos comam ...
- Click here to view more examples -

spear

I)

lança

NOUN
  • Who accepts, pass beyond the spear. Quem aceita, passe para além da lança.
  • He will throw the spear at me. Ele vai jogar a lança contra mim.
  • Get yourself armor and a spear! Arranje uma armadura e uma lança para você!
  • Maybe the spear has resurrection properties. Talvez a lança tenha propriedades de ressurreição.
  • And this is a spear. E isso é uma lança.
- Click here to view more examples -
II)

arpão

NOUN
  • I threw my spear at the beast. Atirei o arpão naquela fera!
  • My spear is gone, the head is gone. Meu arpão se foi, a ponta se foi.
  • The knife, the spear, the sword and ... A faca, o arpão, a espada e ...
  • ... , I'il show you how to use the spear. ... , vou te mostrar como usar o arpão.
  • ... I give up the spear! ... dou-te o arpão!
- Click here to view more examples -
III)

lanças

ADJ
Synonyms: spears, lances, pikes, booms
  • All without the touch of either sword or spear. Todos sem um único toque, de espadas ou lanças.
  • He's formidable with that spear. Ele é um óptimo lutador com lanças!
  • You speak to the Spear Tooth? Fala com o Dente de Lanças?
  • The one who speaks to the Spear Tooth. Aquele que fala com a Dente de Lanças.
  • ... , and used its spear as a toothpick, ... ... , e usou suas lanças como um palito, ...
- Click here to view more examples -

booms

I)

booms

NOUN
  • ... with my boom-booms! ... com meus boom-booms!
  • ... in the head with one of my boom-booms! ... na cabeça com meus booms booms!
II)

retrancas

NOUN
III)

crescimentos

NOUN
Synonyms: growths
  • The moon booms, blooms, balloons ... Os crescimentos da lua, flores, balões ...
  • The moon booms, blooms, balloons ... Os crescimentos da lua, flores, balões ...
IV)

bóias

NOUN
Synonyms: buoys, floats, beacons, buoy
V)

lanças

NOUN
Synonyms: spears, lances, pikes, spear

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals