Wavering

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Wavering in Portuguese :

wavering

1

oscilando

VERB
  • No lessening or wavering of disturbing element. Não está diminuindo ou oscilando o elemento do distúrbio.
  • I'm wavering, honestly. Estou oscilando, honestamente.
  • ... club when I was wavering about leaving with Anders? ... boate quando eu estava oscilando em sair com Anders?
  • ... staff boldly, never wavering, and you will prevail. ... bastão corajosamente, nunca oscilando, e você prevalecerá.
- Click here to view more examples -
2

vacilante

VERB
3

hesitante

VERB
  • I'm wavering, honestly. Sinceramente, estou hesitante.
  • ... worried that noah might be wavering. ... preocupada que o Noah possa estar hesitante.
4

duvidando

VERB
Synonyms: doubting
5

indecisos

VERB
  • ... citizens see their governments wavering from one to the other ... ... os cidadãos vêem os seus governos indecisos entre uma e outra ...

More meaning of Wavering

oscillating

I)

oscilante

VERB
  • So the oscillating movement against it left very distinct markings ... Assim o movimento oscilante contra o anel deixou muitas marcas distintas ...
  • there is something mechanically oscillating. há algo mecanicamente oscilante.
  • Ok, here's your oscillating circuit. Aqui está o seu circuito oscilante.
  • Ok, here's your oscillating circuit. Aqui está o teu circuito oscilante.
- Click here to view more examples -

teetering

I)

oscilando

VERB
  • He's teetering on the edge of the ring now. Ele está oscilando na borda do ringue!
  • My job is teetering precariously on the edge of ... Meu trabalho está oscilando precariamente na borda do ...
  • He's in zone 3 teetering over the drink. Ele está na zona 3, oscilando sobre a água.
  • I'm just teetering back and forth between ... Eu só estou oscilando frente e para trás entre ...
- Click here to view more examples -
II)

fraquejar

VERB
Synonyms: weak, falter
  • It was clearly teetering. Foi claramente a fraquejar.

dangling

I)

oscilação

VERB
II)

pendurado

VERB
  • The ring is dangling right there. O anel está pendurado ali.
  • Dangling hollow from the tower. Pendurado vazio na torre.
  • He was dangling from a bridge. Ele estava pendurado numa ponte.
  • So high up, dangling hollow from the tower. Tão lá no alto, pendurado vazio na torre.
  • So what was he doing dangling by his neck under the ... Então o que fazia ele pendurado pelo pescoço debaixo da ...
- Click here to view more examples -
III)

balançando

VERB
  • So what was he doing dangling by his neck under the ... E o que ele fazia balançando pelo pescoço embaixo da ...
  • By dangling those larvae in front of it? balançando larvas na sua frente?
  • Your legs dangling above the Seine. Suas pernas balançando acima do Sena.
  • ... lure this thing by dangling those larvae in front of ... ... atrair essa coisa - balançando larvas na sua frente ...
  • ... lure this thing by dangling those larvae in front of ... ... atrair essa coisa - balançando larvas na sua frente ...
- Click here to view more examples -
IV)

pendente

ADJ
  • It was a single earring, a dangling crucifix. Era um simples brinco, um pendente crucifixo.
  • Dangling hollow from the tower... Pendente oco da torre ...
V)

pendendo

VERB
Synonyms: hanging
  • Graves on the hillside, dangling red flowers. Tumbas sobre a encosta pendendo com flores vermelhas.
VI)

pendurados

ADJ
  • Can't you see us dangling here? Não nos vê pendurados aqui?

hovering

I)

pairando

VERB
Synonyms: looming
  • Hovering like a bird. Pairando como um pássaro.
  • Why are you hovering over me like a ghost? Por que você está pairando sobre mim como um fantasma?
  • This one's just hovering there. Esse está só pairando.
  • ... there was a dark shadow hovering over your plans. ... que havia uma sombra escura pairando sobre os seus planos.
  • ... for an instant, hovering in space. ... por um instante, pairando no espaço.
- Click here to view more examples -
II)
III)

flutuando

VERB
  • They're still there, hovering. Ainda estão aqui, flutuando.
  • She's just hovering. Ela só está flutuando.
  • They're still there, hovering. Eles ainda estão lá, flutuando.
  • Well, quit hovering. Bem, vai flutuando.
  • ... orbs in the sky hovering in the sky for about a ... ... esferas no céu.flutuando nos céus por volta de 1 ...
- Click here to view more examples -
IV)

rondando

VERB
  • Hovering will not make this go any faster. Ficar me rondando não fará isto ir mais rápido.
V)

focalizar

VERB
Synonyms: focus, hover
VI)

planar

VERB
Synonyms: planar, glide, soar, soaring
  • But we heard them hovering. Mas ouvimo-las a planar.
  • Actually, it's called hovering. Na verdade, chama-se planar.

swings

I)

balanços

NOUN
  • But the swings are perfectly safe. Mas os balanços são seguros.
  • Research shows rope swings are very dangerous. Pesquisas indicam que cordas de balanços são perigosas.
  • But you know what really swings it for me? Mas você sabe isso que realmente balanços isto para mim?
  • Those swings are dangerous. Esses balanços são perigosos.
  • We were on these swings, in a park near where ... Estávamos nestes balanços, em um parque próximo onde ...
- Click here to view more examples -
II)

oscilações

NOUN
  • ... the cold, but the extreme swings between the seasons. ... o frio, mas as oscilações extremas entre as estações.
  • ... rain brings along with it the swings of my seasons. ... ... chuva traz com ela as oscilações das minhas estações. ...
III)

baloiços

NOUN
  • Research shows rope swings are very dangerous. Pesquisas indicam que as cordas dos baloiços são muito perigosas.
  • It was just me and the swings. Era apenas eu e os baloiços.
  • I'm always on the swings. Eu vou sempre aos baloiços!
  • He was on the swings, having so much fun. Ele estava nos baloiços, a divertir-se.
  • Could you push me on the swings now? Podes empurrar-me nos baloiços, agora?
- Click here to view more examples -
IV)

ginga

NOUN
Synonyms: ginga
  • yes, to something that swings. Sim, um nome com ginga.
  • These kids,the swings, the trees,all of ... Estes miúdos, a ginga, as árvores, tudo ...
V)

variações

NOUN
  • Large swings in fishing opportunities are difficult to ... As grandes variações das possibilidades de pesca são difíceis de ...
  • ... she could have big swings in her moods. ... ela podia ter grandes variações de ânimo.
VI)

socos

NOUN
  • He said one of you guys gets three swings. Ele disse que um de vocês tinha três socos.
  • I said three swings. Eu disse três socos.
  • You get three swings. Você tem três socos.
  • Three swings, one guy. Três socos, um cara.
  • Pass out swings and uppercuts. Distribui socos e pontapés.
- Click here to view more examples -
VII)

tacadas

NOUN
Synonyms: strokes, putts, putt
  • ... the bat,and take a few swings. ... o bastão e dar algumas tacadas.
  • ... buy him a lot of swings in the old batting ... ... comprar-lhe muitas tacadas no campo de basebol ...
  • ... but I got to practise my swings. ... mas tenho que treinar minhas tacadas.
- Click here to view more examples -
VIII)

rebate

NOUN

fluctuating

I)

flutuando

VERB
  • This one is fluctuating greatly. Esta está flutuando muito.
  • The warp field is fluctuating. O campo de dobra está flutuando.
  • The background time radiation is fluctuating wildly. A radiação do tempo está flutuando de modo selvagem.
  • Magnetic containment is fluctuating. A contenção magnética está flutuando.
  • Distortion field is fluctuating. O campo de distorção esta flutuando.
- Click here to view more examples -
II)

oscilando

VERB
  • Still fluctuating at a rate of ... Ainda oscilando, a uma proporção de ...
  • - Engine one's fluctuating. O motor um está oscilando.

wobbly

I)

trémulo

ADJ
  • ... display case, he gets all wobbly and weak. ... stand.fica todo trémulo e fraco.
II)

vacilante

ADJ
  • The text is a bit wobbly with you. O texto é vacilante, como você.
  • And your son is wobbly. E o seu filho é vacilante.
  • It's wobbly and shaky here. É vacilante e pouco firme aqui.
  • Then I was, all wobbly. Então eu estava.toda vacilante.
- Click here to view more examples -
III)

bambas

ADJ
  • A bit wobbly on my legs, but otherwise quite ... As pernas um tanto bambas, mas já estou ...
IV)

instável

ADJ
  • How is wobbly man doing? Como vai o homem instável?
  • ... warn you, this floor is very wobbly. ... avisando, este chão é muito instável.
  • Man is wobbly, wounded, imperfect. O homem é instável, se magoa, é imperfeito.
  • Your logic is as wobbly as the dining room chairs ... Sua logica é tão instável quanto as cadeiras da sala ...
  • -Well, is it wobbly? Bom, é instável ?
- Click here to view more examples -

wonky

I)

vacilante

NOUN
  • ... happens now, my wonky life is my own. ... acontecer agora, minha vida é minha vacilante.
II)

instável

NOUN
  • One of its ignition coils has gone a bit wonky. Uma das bobinas de ignição ficou um pouco instável.

faltering

I)

vacilante

VERB
  • Despite our steadily faltering business... Apesar de nosso negócio constantemente vacilante...
II)

hesitante

VERB
  • Well, that concludes your faltering attempt to mate. Assim se conclui sua tentativa hesitante de se dar bem.

flickering

I)

cintilação

VERB
Synonyms: flicker, twinkle, gleam
II)

piscando

VERB
Synonyms: flashing, blinking
  • Is the light flickering? A luz está piscando?
  • ... civilian reports of strange, flickering lights in the sky. ... relatos de civis, de estranhas luzes piscando no céu.
  • This wasn't flickering on the security tape. Isso não estava piscando na fita de segurança.
  • What's that flickering at the end? O que é isso piscando no final?
  • ... they see this light flickering in the corner of the room ... ... ela vê uma luz piscando no canto da sala ...
- Click here to view more examples -
III)

bruxuleante

VERB
IV)

tremura

VERB
V)

anti-tremura

VERB
VI)

vacilante

VERB
VII)

oscilação

NOUN
VIII)

treme

VERB
IX)

intermitente

VERB
X)

flamejante

VERB

hesitant

I)

hesitante

ADJ
  • Its politics become hesitant. Sua política se torna hesitante.
  • Are you hesitant today? Você está hesitante hoje?
  • Your offer, which you still seem hesitant to take. A tua proposta, que pareces ainda hesitante em aceitar.
  • He was hesitant when he made the drawing, you know ... Ele estava hesitante quando fez o desenho, sabe ...
  • ... report takes a first hesitant step in the right direction. ... relatório dá um primeiro passo hesitante na direcção certa.
- Click here to view more examples -
II)

reticente

ADJ
  • but he's still hesitant about taking her back ... mas ele ainda está reticente em levá-la de volta ...
III)

indecisa

ADJ
  • I was hesitant about coming by Estava indecisa em vir.

hesitating

I)

hesitando

VERB
  • Why are you hesitating? Por que você está hesitando?
  • So why are you hesitating? Por que está hesitando?
  • ... abyss and he's hesitating. ... do abismo e está hesitando.
  • Yes, but you are hesitating. Sim, mas você está hesitando.
  • ... offering youa promotion, and you're hesitating. ... lhe oferecendo uma promoção e você está hesitando.
- Click here to view more examples -
II)

vacila

VERB
Synonyms: falters
  • Or why are you hesitating? Porque é que você vacila?
III)

recusando

VERB
  • ... a promotion, and you're hesitating. ... uma promoção e você está recusando.
  • ... offering youa promotion, and you're hesitating. ... ofereço uma promoção e você está recusando.
  • No, you're hesitating. Não, voce está recusando.
- Click here to view more examples -

indecisive

I)

indeciso

ADJ
Synonyms: undecided, drifter
  • Now is not the time to be timid or indecisive. Não é hora para ser tímido ou indeciso.
  • Now is not the time to be timid or indecisive. Agora não é o momento de ser receoso ou indeciso.
  • Her harmonious features, now indecisive, seemed contorted now. Seu rosto harmonioso, agora indeciso, parecia contorcido.
  • You can't be indecisive in front of your crew. Você não pode ser indeciso na frente de sua tripulação.
  • It probably wouldn't include confused, indecisive, lacks confidence. Provavelmente não incluiria confuso, indeciso, falta de confiança.
- Click here to view more examples -
II)

hesitante

ADJ
  • He was indecisive, erratic and, as ... Ele estava hesitante, imprevisível, como ...
  • Current indecisive behaviour of the Union creates only ... O actual comportamento hesitante da União apenas cria ...

doubting

I)

duvidar

VERB
Synonyms: doubt, doubts
  • I apologize for doubting your capabilities. Peço desculpas por duvidar das suas habilidades.
  • I know you're doubting that right now. Sei que estás a duvidar nisso, neste momento.
  • So you stop doubting it. Para você parar de duvidar.
  • Are you really going to start doubting me now? Vai realmente começar a duvidar de mim agora?
  • We start doubting them, they stop ... Se começarmos a duvidar delas, vão parar de ...
- Click here to view more examples -

undecided

I)

indeciso

ADJ
Synonyms: indecisive, drifter
  • You said on the telephone you were undecided. Você disse ao telefone que estava indeciso.
  • ... he said he was still undecided. ... ele disse que ainda estava indeciso.
  • ... he said he was still undecided. ... ele disse que ainda estava indeciso.
  • ... but I'm still undecided. ... mas eu ainda estou indeciso.
  • ... Two concluded you were male, And one was undecided. ... dois concluíram que é homem, e um ficou indeciso.
- Click here to view more examples -
II)

irresoluto

ADJ
III)

empates

ADJ
Synonyms: draws, ties

undecideds

I)

indecisos

NOUN
  • We need to win back the undecideds right now. Precisamos de recuperar os indecisos.
  • It's fine, we'll reach those undecideds. Não faz mal, conquistamos os indecisos.

drifters

I)

drifters

NOUN
  • Here are The Drifters. Aqui estão The Drifters.
II)

derivadores

NOUN
Synonyms: shunts
III)

andarilhos

NOUN
  • ... told you, they were all drifters, only nicknames. ... te disse, todos eram andarilhos.
IV)

indecisos

NOUN
V)

vadios

NOUN
  • Drifters that want to get infected. Vadios que querem ser infectados.
  • Just a bunch of drifters. São apenas um bando de vadios.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals