Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Unusual
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Unusual
in Portuguese :
unusual
1
incomum
ADJ
Synonyms:
uncommon
,
unusually
Believe an airplane unusual type crashed in our vicinity.
Creio que um avião incomum caiu em nossas redondezas.
Nothing unusual or suspicious.
Nada incomum ou suspeito.
And this is a very unusual line.
E esta é uma linha muito incomum.
There were no reports of unusual conduct among the crew.
Não há relatórios de conduta incomum entre a tripulação.
Is there anything unusual about it?
Algo incomum sobre isso?
Nothing seemed unusual about it to me.
Para mim, não havia nada incomum.
- Click here to view more examples -
2
invulgar
ADJ
Synonyms:
uncommon
Something very unusual has happened.
Aconteceu algo de muito invulgar.
I am planning something most unusual.
Estou a planear uma coisa muito invulgar.
It was an unusual situation.
Foi uma situação invulgar, uma crise.
So you haven't noticed any unusual behavior?
Então, não lhe notou nenhum comportamento invulgar?
Did you notice anything unusual recently?
Reparou nalguma coisa invulgar recentemente?
This is highly unusual.
Isto é muito invulgar.
- Click here to view more examples -
3
inusitado
ADJ
So did you see anything unusual?
Você viu algo inusitado?
You are an unusual one aren't you?
És um inusitado não és?
Has anything unusual happened here recently?
Aconteceu algo inusitado aqui recentemente?
It's not an unusual request.
Não é um pedido inusitado.
Have you noticed anything unusual about the strain -
Você já notou nada inusitado sobre a tensão -
... kept the ceremony at a very unusual place.
... a cerimônia será num lugar inusitado.
- Click here to view more examples -
4
insólito
ADJ
I knew something unusual what certainly it is going to find ...
Tive conhecimento de algo insólito que decerto vai achar ...
That's rather unusual.
Isso é especialmente insólito.
There's nothing that unusual about what I'm ...
Não há nada de assim tão insólito no que eu ando ...
- Click here to view more examples -
5
anormal
ADJ
Synonyms:
abnormal
,
freak
,
weirdo
,
unnatural
,
creep
,
abnormally
The biohazard filters didn't show anything unusual.
O filtros biológicos não mostraram nada de anormal!
Has anything unusual been going on at the hospital?
Tem algo de anormal acontecendo no hospital?
Anything unusual in the office this morning?
Aconteceu algo anormal no escritório hoje?
But that's not so unusual.
Mas não é uma coisa tão anormal.
Do you remember anything unusual happening that night?
Você se lembra de nada de anormal acontecendo naquela noite?
None have spotted anything unusual.
Nenhum viu nada de anormal.
- Click here to view more examples -
6
raro
ADJ
Synonyms:
rare
,
uncommon
,
rarely
,
seldom
,
infrequently
A most unusual case.
Um caso muito raro.
Is this an unusual case?
Isso é um caso raro?
Reports an unusual phenomenon.
Relata um fenômeno raro.
Apparently stealing bodies is not all that unusual.
Aparentemente, roubo de cadáveres não é raro.
Not all that unusual for this time of year.
Nada muito raro para esta época do ano.
This is very, very unusual.
Isso é muito, muito raro.
- Click here to view more examples -
7
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
weird
,
stranger
,
odd
,
awkward
,
funny
,
outsider
So what's so unusual about that?
E o que têm isso de estranho?
Unusual way to penetrate a safe.
Estranho método para arrombar um cofre.
It was a bit unusual, yes.
Era bastante estranho, sim.
I realize it is an unusual request.
Sei que é um pedido estranho.
Did anything unusual happen during my procedure?
Algo de estranho aconteceu durante o meu procedimento?
There is nothing unusual about any of his clubs.
Não há nada de estranho nos tacos dele.
- Click here to view more examples -
8
usual
ADJ
Synonyms:
customary
I do not detect anything unusual!
Não estou a detectar nada de usual!
In such an advanced case, that would be unusual.
Em casos tão avançados, não seria usual.
Which is unusual for a lawyer.
O que não é usual num advogado.
Not at all unusual.
Não de todo não usual.
It is rather unusual for you to be curious about ...
Não é usual você estar curiosa sobre ...
... back at the country club, something unusual had happened.
... volta ao country club, uma coisa não usual acontece.
- Click here to view more examples -
More meaning of Unusual
in English
1. Uncommon
uncommon
I)
incomum
ADJ
Synonyms:
unusual
,
unusually
This is not uncommon, you know?
Isto não é incomum, sabia?
What you're experiencing is not uncommon.
O que está experimentando não é incomum.
This is not uncommon.
Isto não é incomum.
And there's nothing uncommon about that.
E não há nada de incomum nisso.
Which also is not uncommon.
O que também não é incomum.
- Click here to view more examples -
II)
raro
ADJ
Synonyms:
rare
,
unusual
,
rarely
,
seldom
,
infrequently
It is not uncommon to hear contrary interpretations ...
Não é raro ouvirmos interpretações contrárias, ...
You have an uncommon failing for someone in your ...
E você tem um defeito raro para alguém na sua ...
... like this, it's not uncommon for...
... assim, não é raro...
... you know, it's not that uncommon.
... Sabes, Não é tão raro.
- Click here to view more examples -
III)
invulgar
ADJ
Synonyms:
unusual
An uncommon name here.
Aqui é um nome invulgar.
This is not too uncommon.
Isto não é invulgar.
So long as it is uncommon!
Desde que seja invulgar.
... of the work isn't uncommon.
... do trabalho não é invulgar.
It's not such an uncommon name.
Não é um nome assim tão invulgar.
- Click here to view more examples -
IV)
rara
ADJ
Synonyms:
rare
V)
raros
ADJ
Synonyms:
rare
,
infrequent
... selfless acts were not uncommon.
... actos generosos não eram raros.
... and such selfless acts were not uncommon.
... > e esses actos generosos não eram raros.>
VI)
raras
ADJ
Synonyms:
rare
,
rarest
Well, look for the uncommon ones.
Bem, procure pelas raras.
2. Unusually
unusually
I)
invulgarmente
ADV
And you're being unusually quiet.
E tu estás invulgarmente calada.
They were held together by an unusually strong electromagnetic bond.
Estavam presas por uma ligação magnética invulgarmente forte.
You seem unusually poetic for a businessman.
É invulgarmente poético para um homem de negócios.
... told you before that you have an unusually dark aura?
... lhe disseram que tem uma aura invulgarmente sombria?
Sloans are unusually fertile.
Sloans são invulgarmente férteis.
- Click here to view more examples -
II)
extraordinariamente
ADV
Synonyms:
extraordinarily
,
remarkably
,
exceptionally
,
uncommonly
,
horrendously
,
outstandingly
I feel unusually good today.
Eu me sinto extraordinariamente bem hoje.
I mean, not unusually long or anything, ...
Quero dizer, não extraordinariamente muito ou coisa assim, ...
They're unusually resistant.
Eles são extraordinariamente resistentes.
... special points of time - unusually important, crucial points.
... pontos especiais de tempo, pontos extraordinariamente importantes, cruciais.
... our present situation we are compelled to be unusually generous.
... nossa situação atual, somos obrigados a ser extraordinariamente generosos.
- Click here to view more examples -
III)
excepcionalmente
ADV
Synonyms:
exceptionally
,
uniquely
,
outstandingly
,
unseasonably
They were unusually terms of distribution and depth.
Eles foram excepcionalmente termos de distribuição e profundidade.
Unusually for an astronomical book of its time ...
Excepcionalmente para um livro astronômico da época ...
... who are, I would say, unusually protective of.
... que são, diria eu, excepcionalmente protectores.
... that is foehn, was unusually warm this year.
... o foehn... foi excepcionalmente quente este ano.
- Click here to view more examples -
IV)
inusitadamente
ADV
V)
raramente
ADV
Synonyms:
rarely
,
seldom
,
hardly ever
,
infrequently
... all because the river is so unusually low.
... tudo porque o rio raramente está baixo.
In albatross, it is unusually leisurely.
Com o albatroz, é raramente calmo.
... from the blast will cause unusually large numbers of people ...
... da explosão fará com que raramente um grande número de pessoas ...
- Click here to view more examples -
VI)
estranhamente
ADV
Synonyms:
strangely
,
oddly
,
weirdly
,
eerily
,
bizarrely
,
uncharacteristically
Even more puzzling, they are unusually clean.
Ainda mais confuso, estão estranhamente limpas.
Unusually, another has come to share her prize.
Estranhamente, outra vem dividir seu prêmio.
I'm unusually sensitive down there.
Sou estranhamente sensível lá em baixo.
She has an unusually strong desire to be with ...
Ela tem um desejo estranhamente forte de estar com ...
... dining room, and it was unusually bright.
... sala de jantar.e estava estranhamente clara.
- Click here to view more examples -
VII)
singularmente
ADV
Synonyms:
singularly
,
uniquely
... formed, ours is unusually large and unusually close ...
... formou, o nosso é singularmente grande e singularmente perto ...
VIII)
incomum
ADV
Synonyms:
unusual
,
uncommon
Unusually remote celestial body.
Um corpo celeste remoto incomum.
An unusually long tail helps in maintaining balance, and ...
Uma incomum longa cauda ajuda a manter o equilíbrio, e ...
An unusually high number of lottery winners ...
E um incomum grande número de ganhadores da loteria ...
... its hands, it uses an unusually large proportion of its ...
... das mãos, ele usa uma incomum grande proporção de seu ...
Unusually for a hurricane, it travelled far enough up the ...
Incomum para um furacão, ele viajou pela ...
- Click here to view more examples -
3. Abnormal
abnormal
I)
anormal
ADJ
Synonyms:
freak
,
unusual
,
weirdo
,
unnatural
,
creep
,
abnormally
Her strength might have been abnormal, but not impossible.
A força dela podia ser anormal, mas não impossível.
You see something unusual, something abnormal?
Você vê algo incomum, algo anormal?
Never seen an abnormal with that ability before.
Nunca vi um anormal com essa habilidade antes.
Her strength might have been abnormal, but not impossible.
Sua força poderia ter sido anormal, mas não impossível.
I was aware that it was something abnormal.
Eu tinha consciência de que era algo anormal.
He called me abnormal.
Ele me chamou de anormal.
- Click here to view more examples -
II)
anómalo
ADJ
Synonyms:
anomalous
... a strange event produced an abnormal ring.
... um acontecimento estranho provocou um anel anómalo.
This guy is an abnormal.
Este tipo é um Anómalo.
No one leaves until the abnormal is contained.
Ninguém sai até o Anómalo estar preso.
... there be one for another powerful abnormal as well?
... haver um para outro Anómalo poderoso?
Something abnormal, right?
Algo Anómalo, certo?
I've never seen an abnormal with that ability before.
Nunca vi um Anómalo com esta habilidade.
- Click here to view more examples -
III)
aberração
ADJ
Synonyms:
freak
,
aberration
,
abomination
Not just any abnormal.
Não é uma aberração qualquer.
Tell me that's not an abnormal.
Diz-me que não é uma aberração.
4. Freak
freak
I)
aberração
NOUN
Synonyms:
aberration
,
abomination
It has to be that freak.
Tem que ser essa aberração.
Who is this freak?
Quem é esta aberração?
A freak decided to come to the show.
A aberração decidiu vir ao espectáculo.
I cannot be a freak.
Não posso ser uma aberração.
Get out of my bar, freak.
Sai do meu bar, sua aberração.
To them you're just a freak.
Para eles você é apenas uma aberração.
- Click here to view more examples -
II)
anormal
NOUN
Synonyms:
abnormal
,
unusual
,
weirdo
,
unnatural
,
creep
,
abnormally
Did you call me a freak?
Me chamou de anormal?
You drew a man with a freak on his back.
Você atraiu um homem guiado por um anormal.
You are not a freak.
Voce não é anormal.
Fringe benefits of being a freak.
O maior beneficio de ser uma anormal.
You want to see the freak?
Queres ver o anormal?
Get out you freak!
Vai te embora anormal!
- Click here to view more examples -
III)
esquisito
NOUN
Synonyms:
weird
,
strange
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
What do you want, you freak?
O que você quer, seu esquisito?
And you are a freak, yes.
E és esquisito, sim.
The freak let 'em in.
O esquisito as deixou entrar.
Look at the freak egg!
Olhe para esse ovo esquisito!
And you are a freak, yes.
E você é esquisito, sim.
Nobody asked you here, freak!
Ninguém te chamou, esquisito.
- Click here to view more examples -
IV)
maluco
NOUN
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
insane
,
wacky
,
wacko
,
nutcase
Why is this freak always on the floor?
Por que esse maluco está sempre no chão?
She can barely sit up, you freak!
Ela mal consegue sentar, seu maluco!
See ya later, you big freak.
Te vejo depois, seu maluco!
What are you doing, you big freak?
O que você está fazendo, seu maluco?
You some kind of freak?
É algum tipo de maluco?
The alien is a freak.
O extraterrestre está maluco.
- Click here to view more examples -
V)
louco
NOUN
Synonyms:
crazy
,
mad
,
insane
,
nuts
,
madman
,
lunatic
,
maniac
You are such a freak.
Você é muito louco.
I freak out between walls.
Eu fico louco dentro de paredes.
They treat me like a freak.
Me tratam como um louco.
Were you helping that freak?
Você estava ajudando aquele louco?
We told you to not come back here, freak!
Falamos pra não voltar aqui, louco.
The fireman and the freak.
O bombeiro e o louco.
- Click here to view more examples -
VI)
monstro
NOUN
Synonyms:
monster
,
beast
Get outta my bar, freak!
Sai daqui, monstro!
What do you want from me, you freak?
O que quer de mim, monstro?
That makes you a freak!
Faz de você um monstro!
I feel like a freak.
Me sinto como um monstro.
A born freak who knows nothing about anything!
Um monstro nato que não sabe nada de nada!
You want to see the freak?
Querem ver o monstro?
- Click here to view more examples -
VII)
doido
NOUN
Synonyms:
crazy
,
nuts
,
mad
,
insane
,
nut
,
lunatic
Your dad is a freak.
O teu pai é doido.
I was acting like a jealous freak.
Agi feito um ciumento doido.
This guy's a complete freak.
Esse cara é um doido.
He is going to freak.
Vai dar em doido.
The fireman and the freak.
O bombeiro e o doido.
Get out of the way, you freak.
Saia do caminho ,seu doido.
- Click here to view more examples -
VIII)
assustar
VERB
Synonyms:
scare
,
frighten
,
scaring
,
scared
,
spook
,
startle
You trying to freak us out?
Está a tentar nos assustar?
I just do that to freak people out.
Só faço isso para assustar os outros.
You like to freak me out.
Você gosta de me assustar.
So as not to freak out the first time.
É para não assustar muito na primeira vez.
You trying to freak us out?
Está tentando nos assustar?
I just do that to freak people out.
Só faço isto para assustar as pessoas.
- Click here to view more examples -
5. Weirdo
weirdo
I)
esquisito
NOUN
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
freaky
,
flaky
He struck me as a real weirdo.
Ele me pareceu muito esquisito.
So this weirdo lied!
Então esse esquisito mentiu!
He seemed like a weirdo to me.
Ele me pareceu esquisito.
I could be a weirdo for all she knows.
Para eIa também posso ser esquisito.
You call me a weirdo?
Me chamou de esquisito?
- Click here to view more examples -
II)
anormal
NOUN
Synonyms:
abnormal
,
freak
,
unusual
,
unnatural
,
creep
,
abnormally
Some weirdo with gold hair.
Algum anormal com cabelo dourado.
Some loner weirdo who dropped out of school.
É um anormal solitário que deixou a escola.
He knows every weirdo in town.
Ele conhece cada anormal na cidade.
No wonder he's a complete weirdo.
Não admira que ele seja um anormal.
That weirdo's there?
Esse anormal está aí?
- Click here to view more examples -
III)
maníaca
NOUN
Synonyms:
manic
,
maniacal
Are you a weirdo?
Você é alguma maníaca?
What are you, a weirdo?
Você é alguma maníaca?
6. Unnatural
unnatural
I)
antinaturais
ADJ
They have degenerative, unnatural organism.
Possuem organismos degenerados, antinaturais.
And the unnatural feelings it makes everybody have.
e os sentimentos antinaturais que faz todos terem.
II)
natural
ADJ
Synonyms:
natural
,
nature
,
naturally
I find it unnatural if they're not.
Não seria natural se não fossem.
To them, our relationship is unnatural.
Para eles, nossa relação não é natural.
But it's an unnatural setting for us.
Mas não é natural, quando feito por nós.
What is unnatural, in your opinion?
O que não é natural, em sua opinião?
That deep sleep was unnatural.
Esse sono profundo não era natural.
- Click here to view more examples -
III)
contra-natura
ADJ
I have no more unnatural thoughts.
Já não tenho pensamentos contra-natura.
Why such unnatural abstinence?
Porquê abstinência tão contra-natura?
My unnatural thoughts have returned.
Voltaram os pensamentos contra-natura.
- Click here to view more examples -
IV)
artificial
ADJ
Synonyms:
artificial
,
artificially
,
contrived
The soldier to come is both natural and unnatural.
O soldado que viria era natural e artificial.
It seems unnatural without a beard.
Parece artificial sem barba.
... it is a bit unnatural.
... que é um pouco artificial.
... that makes them suited to living in these unnatural surroundings.
... que permite que eles vivam nesse ambiente artificial.
There's nothing unnatural in that.
Não tem nada de artificial nisso.
- Click here to view more examples -
V)
desnaturada
ADJ
Synonyms:
denatured
I'm not an unnatural mother.
Não sou uma mãe desnaturada.
But... such an unnatural child...
Mas... uma criança desnaturada...
VI)
anormal
ADJ
Synonyms:
abnormal
,
freak
,
unusual
,
weirdo
,
creep
,
abnormally
Not an altogether unnatural choice, if you ask me.
Não é uma escolha anormal, se me quer saber.
Her behavior at the scene was unnatural.
Seu comportamento no momento foi anormal.
Turn it into something deviant and unnatural!
Tornar tudo algo desviado e anormal!
We are told it heals in an unnatural way.
Disseram que se curou de uma forma anormal.
They all show unnatural pressure on the brain.
Todos apresentam pressão anormal no cérebro.
- Click here to view more examples -
VII)
pouco usuais
ADJ
Synonyms:
unusual
7. Creep
creep
I)
creep
NOUN
This creep thought of everything.
Este pensamento creep de tudo.
... to me and to CREEP.
... para mim e para CREEP.
... the boss is such a creep
... the boss is such a creep.
... at some high-class creep joint.
... em algum alto-creep classe comum.
We're after a list of CREEP employees.
Atrás duma lista dos funcionários da CREEP.
Creep, I order you!
Creep, eu ordenei você!
- Click here to view more examples -
II)
fluência
NOUN
Synonyms:
fluency
,
streaming
,
fluent
,
fluently
You are such a creep.
Você é tal fluência a.
Who is this creep?
Quem é essa fluência?
... to put a slug in this creep.
... para meter uma bala no presente fluência.
... better him than some creep off the street.
... melhor ele que alguns fluência na rua.
... abandon her to this creep.
... abandoná-la para esta fluência.
... - that's the tall creep with the monocle.
... - essa é a fluência de altura com o monóculo.
- Click here to view more examples -
III)
rastejar
VERB
Synonyms:
crawl
,
grovel
,
groveling
,
slither
No one likes the creep.
Ninguém gosta de rastejar.
Not even if you creep away like a cockroach ...
Nem mesmo se você rastejar para longe como uma barata ...
If you sleep, away I'il creep
Se você dormir, para longe eu vou rastejar
I'm going to creep up there ninja-style ...
Eu vou rastejar até lá estilo ninja ...
- Click here to view more examples -
IV)
rastejamento
NOUN
Synonyms:
crawl
,
crawling
,
creeping
V)
cretino
NOUN
Synonyms:
bastard
,
jerk
,
prick
,
punk
Will you well be fine when you leave that creep.
Estará bem quando se livrar desse cretino.
That creep can roll, man.
Aquele cretino sabe jogar.
Everyone heard that creep.
Todos ouvimos o cretino.
That creep is my father.
Aquele cretino é o meu pai.
You fell out of the tall tower, you creep!
Você caiu da torre, cretino!
Some creep on a bridge spitting at the traffic?
Um cretino numa ponte a cuspir ao trânsito?
- Click here to view more examples -
VI)
verme
NOUN
Synonyms:
worm
,
vermin
,
maggot
,
varmint
,
tapeworm
,
slime
That creep trying to pick me up in the street.
Aquele verme tentando me pegar na rua.
The creep is right.
O verme tem razão.
... think he's a creep.
... pense que ele é um verme.
... believe a thing that creep says.
... acreditar no que aquele verme diz.
I don't want that creep in my office.
Não quero este verme em meu escritório.
Stop it, you creep.
Pare, seu verme.
- Click here to view more examples -
VII)
nojento
NOUN
Synonyms:
disgusting
,
gross
,
nasty
,
filthy
,
yucky
,
slimy
How can you stay with that creep?
Como consegue ficar com aquele nojento?
Come back here, you creep!
Volte aqui, nojento!
That guy's a total creep.
O cara é nojento.
Look in the mirror, creep!
Olhe no espelho, nojento!
... do it with some creep, do you?
... fazer isso com algum nojento, não é?
Get lost, creep.
Cai fora, nojento.
- Click here to view more examples -
VIII)
esquisito
NOUN
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
You always said what a creep he was.
Você sempre me falava que ele era esquisito.
The pasty neighborhood creep.
O esquisito pálido da vizinhança.
The guy was a real creep, too.
O tipo era um esquisito.
Your brother was a creep.
O teu irmão era esquisito.
Why did you go with that creep?
Por que você foi com aquele esquisito?
... it could've been this creep.
... que pudesse ser tão esquisito.
- Click here to view more examples -
8. Abnormally
abnormally
I)
anormalmente
ADV
Synonyms:
unusually
,
unnaturally
Cause she had an abnormally small head.
Porque ela tinha uma cabeça anormalmente pequena.
Cause she had an abnormally small head.
Porque ela tem uma cabeça anormalmente pequena.
Why impose abnormally short deadlines for the application of all ...
Porquê impor prazos anormalmente curtos para a aplicação de todas ...
You're abnormally quiet today.
Você está anormalmente calma hoje.
Lately, it's been abnormally active.
Ultimamente, tem estado anormalmente activa.
- Click here to view more examples -
9. Rare
rare
I)
raro
ADJ
Synonyms:
uncommon
,
unusual
,
rarely
,
seldom
,
infrequently
Not as rare as an invisible tumor.
Não tão raro quanto um tumor invisível.
So rare that it doesn't even happen.
É tão raro, que nem acontece.
A completely original trick is rare these days.
Um truque totalmente original é raro hoje em dia.
He was an upstanding gangster, which is rare.
Era um gangster recto, o que é raro.
And rare means expensive.
E raro significa caro.
Science is always interested in the rare.
A ciência está sempre interessada no raro.
- Click here to view more examples -
II)
rara
ADJ
Synonyms:
uncommon
And this is such a rare opportunity.
E esta é uma oportunidade tão rara.
He had this rare figurine collection.
Ele tinha uma rara coleção de bonecos.
You are a very rare bird, aren't you.
Você é uma ave rara, não?
A rare honor to receive a private audience.
É uma honra rara receber uma audiência privada.
A rare and fortunate thing.
É coisa rara e afortunada.
There does exist a rare substance.
Mas existe uma rara substância.
- Click here to view more examples -
III)
raros
ADJ
Synonyms:
uncommon
,
infrequent
We used a rare element found only in certain meteorites.
Nós usamos elementos raros encontrados em meteoritos.
Which makes these quite rare.
O que faz deles, bastante raros.
At least ten are extremely rare.
Pelo menos dez deles são extremamente raros.
Good commercial pilots are rare.
Bons pilotos comerciais são raros.
These are very rare animals.
Estes são animais muito raros.
And these heart episodes are rare, okay?
E estes episódios do coração são raros, está bem?
- Click here to view more examples -
IV)
raras
ADJ
Synonyms:
rarest
Those things are rare.
Essas coisas são raras.
But second chances are rare.
Mas as segundas oportunidades são raras, certo?
My telepathy only works in rare instances.
Minha telepatia funciona apenas em raras ocasiões.
Rare coins,they must've been worth a fortune.
Moedas raras, devem valer uma fortuna.
You have some very rare editions.
Você tem edições muito raras aqui.
These things are very rare in nature.
São coisas muito raras na natureza.
- Click here to view more examples -
10. Rarely
rarely
I)
raramente
ADV
Synonyms:
seldom
,
hardly ever
,
unusually
,
infrequently
It rarely eats more than one meal a day.
Ele raramente come mais que uma refeição por dia.
We rarely get to see such delicious competition.
Raramente vemos assim tamanha competição deliciosa.
I rarely read the papers.
Eu raramente leio os jornais.
Rarely employed in modern society.
Raramente empregada na sociedade moderna.
I rarely step into the pulpit.
Eu raramente prego numa igreja.
A dark green, very rarely.
Um verde escuro, muito raramente.
- Click here to view more examples -
II)
raras vezes
ADV
Synonyms:
seldom
He rarely leaves any margin for error.
Ele raras vezes deixa alguma margem de erro.
In my experience psychopaths rarely show the least sign ...
Segundo minha experiência, os psicopatas raras vezes mostram o menor sinal ...
Rarely has a man endured so much to ...
Raras vezes um homem suportou tanto, para fazer ...
Rarely, and not well.
Raras vezes, e não muito bem.
Their families are rarely given permission to visit them and ...
Os familiares raras vezes são autorizados a visitá-los e ...
Rarely have there been so many supporters of ...
Raras vezes houve tantos partidários de ...
- Click here to view more examples -
III)
raro
ADV
Synonyms:
rare
,
uncommon
,
unusual
,
seldom
,
infrequently
One can rarely read people's hearts.
É muito raro poder ler no coração das pessoas.
We so rarely get visitors up here.
É muito raro termos aqui visitas.
I so rarely get to meet a man of leisure.
É tão raro conhecer um homem de lazer.
I rarely have wealth.
É raro ter riquezas.
It happens very rarely.
É muito raro acontecer.
I rarely have an opportunity to use it.
É raro ter a chance de usar.
- Click here to view more examples -
11. Infrequently
infrequently
I)
infrequëntemente
ADV
II)
raramente
ADV
Synonyms:
rarely
,
seldom
,
hardly ever
,
unusually
III)
raro
ADV
Synonyms:
rare
,
uncommon
,
unusual
,
rarely
,
seldom
12. Strange
strange
I)
estranho
ADJ
Synonyms:
weird
,
stranger
,
odd
,
awkward
,
funny
,
outsider
You are a strange man.
És um homem estranho.
Strange that you would believe such an absurd theory!
Estranho que você acreditaria tal uma teoria absurda!
I mean, he is a very strange man.
Quero dizer que ele é um homem muito estranho.
It was a very strange place.
Era um lugar muito estranho.
I was in a strange place, too.
Eu estava em um lugar estranho, também.
Strange as it seems, yes.
Por estranho que pareça, sim.
- Click here to view more examples -
II)
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
Did it feel strange drinkin' your own wee?
Achou esquisito beber o próprio chichi?
They just think you're strange.
Eles acham que você é esquisito.
No complaints from them about anything, strange?
Nunca ninguém se queixou de nada esquisito relativamente a eles?
What a strange man you are.
Você é um homem esquisito.
But how strange, how odd!
Mas que esquisito, muito estranho!
He said that he felt strange.
Disse que se sentia esquisito.
- Click here to view more examples -
13. Weird
weird
I)
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
stranger
,
odd
,
awkward
,
funny
,
outsider
This is such a weird neighborhood.
Esse bairro é tão estranho.
I saw a weird video the other day.
Eu vi um vídeo estranho, outro dia.
This guy made you weird.
Esse cara te deixou estranho.
You get weird when you get tired.
Ficas estranho quando estás cansado.
That is so weird.
Isso é muito estranho.
It was just weird, is all.
Foi só estranho, é tudo.
- Click here to view more examples -
II)
esquisito
ADJ
Synonyms:
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
That was weird, even for him.
Isso foi esquisito, mesmo para ele.
And it's always weird for you.
É sempre esquisito para você.
You want to hear something weird?
Quer ouvir algo esquisito?
That was kind of weird,huh?
Isso foi meio esquisito, não?
Some people find it weird but hello.
Algumas pessoas acham esquisito mas enfim.
I thought my dad was weird.
Eu achava o meu pai esquisito.
- Click here to view more examples -
III)
bizarro
ADJ
Synonyms:
bizarre
,
freaky
,
kinky
,
creepy
This is very weird.
Isso é muito bizarro.
Not in a weird way, of course.
Nada de bizarro, claro.
I just find this all very weird.
Eu acho tudo isso muito bizarro.
This is too weird!
Isto é bizarro demais.
... like some kind of weird shrine.
... como um tipo de santuário bizarro.
... someone getting run over or something really weird.
... alguém te perseguindo ou algo realmente bizarro.
- Click here to view more examples -
14. Stranger
stranger
I)
estranho
NOUN
Synonyms:
strange
,
weird
,
odd
,
awkward
,
funny
,
outsider
A stranger in a strange land.
Um estranho numa terra estranha.
A stranger in town.
Um estranho na cidade.
He was like a stranger today.
Ele estava como um estranho hoje.
And you're in the forest with a stranger.
E tu estás na floresta com um estranho.
That stranger was right.
O estranho tinha razão.
The stranger's in the lounge.
O estranho está no salão.
- Click here to view more examples -
II)
forasteiro
NOUN
Synonyms:
outsider
,
foreigner
,
outlander
,
pilgrim
,
haole
I got a bead on you, stranger.
Tenho você na mira, forasteiro.
What will it be, stranger?
O que você quer, forasteiro?
Better save your powder, stranger.
Economize pólvora, forasteiro.
They plan to play the stranger card.
Planejam jogar com a carta de forasteiro.
And what are you doing in town, stranger?
E o que estás a fazer nesta cidade, forasteiro?
This one stranger did that?
O forasteiro fez isso?
- Click here to view more examples -
III)
desconhecido
NOUN
Synonyms:
unknown
,
unfamiliar
,
john doe
,
uncharted
And with a stranger, too.
Pior ainda, com um desconhecido.
A stranger arrives, claiming to be a distant relation.
Um desconhecido chega, afirmando ser um parente distante.
That it was a stranger's nose?
Que era o de um desconhecido?
I am in your debt, stranger.
Estou em dívida para contigo, desconhecido.
Why did you invite that stranger into the house?
Por que você entrar no desconhecido?
Have you seen any stranger around here?
Você já viu algum desconhecido por aqui?
- Click here to view more examples -
15. Odd
odd
I)
ímpar
ADJ
Synonyms:
unmatched
,
unparalleled
,
unrivalled
Are you worried about an odd number?
Estás preocupada com um número ímpar?
Odd number is you, even is me.
Número ímpar é você, par sou eu.
The study of the very ill by the very odd.
O estudo ímpar do muito doente.
The smallest odd number.
O menor número ímpar.
Simply take an odd number.
Só escolha um número ímpar.
We have an odd growth on our hearts.
Temos um desenvolvimento ímpar em nossos corações.
- Click here to view more examples -
II)
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
weird
,
stranger
,
awkward
,
funny
,
outsider
Something very odd is going on.
Algo estranho está acontecendo.
This is an odd place to settle.
É um lugar estranho para descansar.
I thought it was the opposite of odd.
Penso que é o contrário a estranho.
Something very odd happened today.
Algo muito estranho aconteceu hoje.
Everyone has something odd about them.
Todo o mundo tem algo estranho no seu corpo.
This is just so odd.
Isto é tão estranho!
- Click here to view more examples -
III)
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
And you're a very odd man.
E você é muito esquisito.
Is this car making an odd noise?
Esse carro está fazendo um barulho esquisito.
In fact, her motive was odd, though.
De fato, o motivo dela foi esquisito.
I was just the odd kid.
Eu era sempre o garoto esquisito.
He seemed very odd.
Ele estava meio esquisito.
You must think this is very odd.
Deves achar que isto é muito esquisito.
- Click here to view more examples -
16. Awkward
awkward
I)
inábil
ADJ
Synonyms:
unskilled
I just think the situation's kind of awkward.
Eu apenas penso o tipo da situação de inábil.
... the layout a bit awkward?
... a disposição um bit inábil?
... 's not going to be awkward in the morning, but ...
... não está indo ser inábil na manhã, mas ...
... the layout is a bit awkward.
... a disposição é um bit inábil.
So awkward, oversized, unbalanced, so full of ...
Tão inábil, desmedida, desequilibrada, tão cheia de ...
... I just don't want it to be awkward between.
... Eu só não quero isso ser inábil entre .
- Click here to view more examples -
II)
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
weird
,
stranger
,
odd
,
funny
,
outsider
Because that must have been, you know, awkward.
Porque deve ser, sabe, estranho.
That incredibly awkward silence.
Esse silêncio incrivelmente estranho.
Just an awkward place.
Mas é um sítio estranho.
Why would that be awkward?
Por que seria estranho?
This is going to be awkward.
Isto vai parecer estranho.
Is it awkward for you?
Não fica estranho para ti?
- Click here to view more examples -
III)
embaraçoso
ADJ
Synonyms:
embarrassing
,
embarassing
I said this is awkward.
Eu disse é embaraçoso.
This is very awkward.
Isso é muito embaraçoso.
That would be an awkward minute.
Seria um minuto embaraçoso.
This is kind of awkward.
Isso é meio embaraçoso.
Makes for terribly awkward slumber parties.
É embaraçoso para festas do pijama.
This is not awkward.
Isto não é embaraçoso.
- Click here to view more examples -
IV)
constrangedor
ADJ
Synonyms:
embarrassing
,
embarassing
,
excruciating
These things are always so awkward.
Isto é sempre tão constrangedor.
How can you not think it's awkward?
Como não pode achar isso constrangedor?
I basically destroyed our friendship by making everything awkward and.
Basicamente destruí nossa amizade, por deixar tudo constrangedor.
I basically destroyed our friendship by making everything awkward and.
Basicamente destruí a nossa amizade, por deixar tudo constrangedor.
That would have been awkward.
Isso tinha sido constrangedor.
That was very awkward, to say the least.
Aquilo deve ter sido muito constrangedor, no mínimo.
- Click here to view more examples -
V)
desajeitado
ADJ
Synonyms:
clumsy
,
clunky
,
klutz
,
akward
,
bumbling
,
ungainly
Must have been awkward.
Deve ter sido desajeitado.
She assured me you'd feel just as awkward.
Ela me assegurou que você era um pouco desajeitado.
It was awkward and fast.
Foi desajeitado e rápido.
Nobody wants to look awkward.
Ninguém quer parecer desajeitado.
... but it seems like it could get kind of awkward.
... mas isso parece ser um pouco desajeitado.
... bit insecure and so the movement seems awkward.
... pouco inseguro, e por isso o movimento parece desajeitado.
- Click here to view more examples -
VI)
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
What would have been really awkward?
O que seria esquisito?
How can you not think it's awkward?
Como podes não achar que seria esquisito?
That could be awkward.
Isso pode ser esquisito.
That could be so awkward.
Isso seria tão esquisito.
Otherwise this would have been really awkward.
Senão, isto seria realmente bem esquisito.
Somebody who wants to be awkward.
Alguém querendo bancar o esquisito.
- Click here to view more examples -
VII)
desconfortável
ADJ
Synonyms:
uncomfortable
,
uneasy
,
discomforting
That places our prefect in a very awkward position.
Isso coloca o nosso prefeito numa situação muito desconfortável.
Why create an awkward situation?
Porquê criar uma situação desconfortável?
The awkward tension is just getting started.
A tensão desconfortável apenas começou.
Might be a tad awkward.
É capaz de ser um bocado desconfortável.
No need to feel awkward.
Não precisa se sentir desconfortável.
... that puts me in an awkward position.
... isso me coloca em um situação desconfortável.
- Click here to view more examples -
VIII)
incômodo
ADJ
Synonyms:
nuisance
,
uncomfortable
,
bother
,
hassle
,
troublesome
,
bothersome
,
annoyance
Do you see how awkward this is for me?
Não vê o quanto isso é incômodo para mim?
This is awkward, but it's also important.
Sei que é incômodo, mas é importante.
Did you find the silence awkward?
Você acha o silêncio incômodo?
... want what to be awkward?
... quer que seja um incômodo?
I say it sounds awkward and uncomfortable.
Eu digo que soa incômodo e inconfortável.
This is awkward, isn't it?
É incômodo, não é?
- Click here to view more examples -
IX)
complicado
ADJ
Synonyms:
complicated
,
tricky
,
difficult
,
tough
,
cumbersome
,
convoluted
Considering the somewhat awkward beginning.
Considerando o início complicado.
It is rather awkward with all these.
É bastante complicado levar isto tudo.
I suppose that would be kinda awkward.
Suponho que seria meio complicado.
This is really awkward.
É muito complicado mesmo.
That must be awkward with your siren.
Deve ser complicado com a tua sirene.
... try to fit in, the more awkward it gets.
... tenta se encaixar, mais complicado fica.
- Click here to view more examples -
X)
desagradável
ADJ
Synonyms:
unpleasant
,
nasty
,
disagreeable
,
distasteful
,
obnoxious
,
grim
,
unappealing
... that could be very awkward.
... isso poderia ser muito desagradável.
I don't mean to be awkward.
Não quero ser desagradável.
It's going to be awkward no matter when you do ...
Vai ser desagradável, não importa quando você o fizer ...
It's going to be awkward, if you make ...
Vai ser desagradável, se você fizer ...
This is very awkward.
lsto é muito desagradável.
The situation is an awkward one because good levels of cooperation ...
A situação é desagradável pois uma boa cooperação ...
- Click here to view more examples -
17. Funny
funny
I)
engraçado
ADJ
Synonyms:
fun
,
cute
,
amusing
Then say something funny.
Então diga algo engraçado.
Funny thing is, so do you.
O engraçado é que você também.
And the person it is supposed to be funny.
E a pessoa que é suposto ser engraçado.
I got a funny feeling all of a sudden.
Senti algo engraçado de repente.
You want to hear something funny?
Queres ouvir algo engraçado?
Do you want to know something funny?
Quer saber algo engraçado?
- Click here to view more examples -
II)
divertido
ADJ
Synonyms:
fun
,
entertaining
,
amusing
,
amused
You think this is funny?
Acredita que isso é divertido?
Glad you found it so funny.
Fico feliz que acho isto tão divertido.
At what point does it stop being funny?
Em que ponto deixará de ser divertido?
It was funny at first.
No início, era divertido.
I thought that would be funny.
Pensei que fosse divertido.
You want to see something funny?
Quer ver algo divertido?
- Click here to view more examples -
III)
piada
ADJ
Synonyms:
joke
,
fun
,
jokes
,
gag
,
punch line
What is so funny?
O que tem tanta piada?
Once the alarm's sounded it's not so funny.
Um vez dado o alarme já não tem tanta piada.
You want to hear something funny?
Queres saber uma coisa com piada?
That one was actually funny.
Essa teve mesmo piada.
Guess it didn't read as funny.
O livro não tinha tanta piada.
Was that supposed to be funny?
Era para ter piada?
- Click here to view more examples -
IV)
graça
ADJ
Synonyms:
free
,
grace
,
fun
,
bounty
What do you mean, funny?
Qual é a graça?
Bet you think it's really funny?
Aposto que achas que tens muita graça.
And why do you want to drink the funny water?
E porque queres beber da água da graça?
And why you think you funny?
E por que acha que fizeram graça?
And you know what's funny?
E sabes o que tem graça?
We show you the funny.
Nós mostraremos a vocês a graça.
- Click here to view more examples -
V)
estranho
ADJ
Synonyms:
strange
,
weird
,
stranger
,
odd
,
awkward
,
outsider
Something funny going on here.
Algo estranho está acontecendo aqui.
It was a funny name.
Era um nome estranho.
I heard he talks kind of funny.
Soube que ele fala de modo estranho.
Funny you should mention that.
Estranho você falar nisso.
Does he move his legs in funny ways?
Ele mexe as pernas de modo estranho?
Then he said he felt funny and just collapsed.
Daí ele disse que estava se sentindo estranho e apagou.
- Click here to view more examples -
VI)
curioso
ADJ
Synonyms:
curious
,
inquisitive
,
nosy
You have a funny effect on people, don't you?
Tu tens um efeito curioso nas pessoas, não tens?
Thought so, spatial genetic multiplicity, funny old world.
Imaginei, multiplicidade genética espacial, curioso velho mundo.
Not funny, like music the memories become so vivid?
Não é curioso como a música intensifica a lembrança?
Funny you should say that.
É curioso que diga isso.
Funny you should mention diapers.
É curioso que fales em fraldas.
Life has a funny way of working things out.
É curioso como acontecem as coisas na vida.
- Click here to view more examples -
VII)
esquisito
ADJ
Synonyms:
weird
,
strange
,
freak
,
odd
,
weirdo
,
freaky
,
flaky
You find that funny?
Você acha isso esquisito?
Why are you talking funny ?
Por que está falando esquisito?
The boss is a funny guy.
O patrão é esquisito.
They look so funny.
Têm um ar esquisito.
Is that why you wear that funny hat?
É por isso que usas esse chapéu esquisito?
Your sword smells funny.
A tua espada tem um cheiro esquisito.
- Click here to view more examples -
18. Customary
customary
I)
habitual
ADJ
Synonyms:
usual
,
regular
Let us hope he does not abandon his customary caution.
Vamos torcer para que ele não abandone sua habitual prudência.
Just a customary review of our satellite ops.
Apenas uma revisão habitual aos nossos satélites.
Mama expects something customary.
A mamã espera algo habitual.
This is not customary, is it?
Esta não é habitual, não é?
The first is now customary in mutual recognition instruments ...
A primeira já é habitual nos instrumentos de reconhecimento mútuo ...
- Click here to view more examples -
II)
consuetudinário
ADJ
Customary international law is formed by the practice ...
O direito internacional consuetudinário é conformado pela prática ...
III)
costume
ADJ
Synonyms:
usual
,
custom
,
habit
,
wont
I believe it's customary to say thank you.
Acho que é costume dizer obrigada.
I think it may be customary to get a beer.
Acho que é de costume tomar uma cerveja!
They say it is customary to take towels.
Dizem que é costume levar toalhas.
I let the dogs out, as was customary.
Deixei sair os cães, como de costume.
It is customary on these occasions for the groom ...
É de costume, nessas ocasiões, o noivo ...
- Click here to view more examples -
IV)
usual
ADJ
Synonyms:
unusual
These substances shall be referred to by the customary terminology.
A referência destas substâncias será expressa segundo a terminologia usual.
Is this customary in your legal system?
Isso é usual, no vosso sistema legal?
It is customary that the challenge be determined by the ...
É usual que o tipo de desafio seja escolhido pela ...
Because it's customary to call them ' ...
Porque é usual chamá-los " ...
- Click here to view more examples -
V)
praxe
ADJ
Synonyms:
usual
Oh, whatever's customary.
Oh, as de praxe.
... so I made your customary bet.
... então fiz sua aposta de praxe.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals