Meaning of Anomalous in Portuguese :

anomalous

1

anômala

ADJ
  • Anomalous gravitational readings are infecting my instruments. Leitura gravitacional anômala afetando meus instrumentos.
  • An anomalous energy reading in the second quadrant of ... Leitura de energia anômala no segundo quadrante da ...
  • his route is anomalous and inconsistent. Sua rota é anômala E inconsistente.
- Click here to view more examples -

Popular Portuguese Dictionary Words

Discover commonly searched English to Portuguese dictionary terms.

greeting

I)

saudação

NOUN
Synonyms: salute
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What kind of a greeting was that? Que tipo de saudação foi essa?
  • What kind of greeting is that? Que tipo de saudação é essa?
  • Shaking hands, a form of greeting. Dar a mão é uma forma de saudação.
  • Of course, all groups have their own greeting. Claro, todos os grupos têm sua própria saudação.
  • Your personal greeting is accepted. Sua saudação pessoal está aceita.
- Click here to view more examples -
II)

cumprimentando

VERB
Synonyms: congratulating
  • Who are you greeting? Quem você está cumprimentando?
  • They aren't greeting us. Não estão nos cumprimentando.
  • He smiled at them in greeting, but nobody smiled ... Ele sorriu cumprimentando-as, mas ninguém sorriu ...
  • He's greeting us. Ele está nos cumprimentando.
  • I thought that by greeting her... maybe she ... Eu pensei que cumprimentando-a... talvez ela ...
  • ... as a request, greeting or farewell. ... como um pedido, um cumprimentando ou uma despedida.
- Click here to view more examples -
III)

cumprimento

NOUN
  • What kind of greeting is that? Que cumprimento é esse?
  • This is some greeting, old friend. Isso é um cumprimento, velho amigo.
  • Perhaps you noticed the cold manner of our greeting? Talvez percebeu como foi frio nosso cumprimento?
  • That was an interesting greeting. Aquele foi um cumprimento interessante.
  • Not the most romantic greeting, was it? Não foi o cumprimento mais romântico, pois não?
  • What kind of greeting is that? Que espécie de cumprimento é esse?
- Click here to view more examples -
IV)

acolhimento

NOUN
V)

saudar

VERB
Synonyms: welcome, greet, salute, hail
  • Coming to give a greeting. Vindo para nos saudar.
  • It's your way of greeting. É a tua forma de saudar.
  • You got a funny way of greeting strangers in this town ... Têm um jeito engraçado de saudar os estranhos nesta cidade ...
  • You're greeting me with a smile. Estás a saudar-me com um sorriso.
  • ... had every intention of greeting you in a friendly manner ... ... tem toda intenção de saudar-te de uma maneira amigável ...
  • - Don't come back to me greeting. Não volte a saudar-me.
- Click here to view more examples -

please

I)

por favor

NOUN
  • Will you get out of here, please? Dá pra sair daqui, por favor?
  • Take off your shoes,please. Tire os sapatos, por favor.
  • A more logical and useful explanation, please. Uma explicação mais lógica e útil, por favor.
  • Hold on a minute, please. Espere um minuto, por favor.
  • Please keep everyone quiet down there. Por favor mantenha toda a gente sossegada lá em baixo.
  • Could i have a check, please? Pode me dar um ticket, por favor?
- Click here to view more examples -
II)

agradar

NOUN
  • I am not bound to please you with my answers. Não sou obrigado a te agradar com minhas respostas.
  • I must please the people in some other fashion. Eu preciso agradar o povo de algum outro modo.
  • Just to please the school. Apenas para agradar a escola.
  • He only said it to please you. Ele apenas falou para lhe agradar.
  • They live to please me. Eles vivem para me agradar.
  • There is one thing that would please me. Há uma coisa que me ia agradar.
- Click here to view more examples -
III)

plz

NOUN
IV)

favor

NOUN
Synonyms: favor, favour, behalf
  • Could you not order for me, please? Pode fazer o favor de não pedir por mim?
  • Please come and share in it. Façam o favor de vir tomar parte na distribuição.
  • If everyone could please take their seats. Se fizerem o favor de se sentar.
  • You will please satisfy us as to this point. Faça o favor de nos dar esta satisfação.
  • Would you do me a favor, please? Podes me fazer um favor?
  • Please leave a message. Favor deixar uma mensagem.
- Click here to view more examples -
V)

queira

NOUN
Synonyms: want, wants
  • Please excuse us both. Queira nos dar licença.
  • Nothing would please me more. Nada que eu queira mais.
  • Less than please get out of here alive. A menos que não queira sair daqui vivo.
  • Please accept my condolences. Queira aceitar as minhas condolências.
  • Please supply the wagons. Queira oferecer as carroças.
  • Please take the president to a holding room. Queira levar o presidente à sala de detenção.
- Click here to view more examples -
VI)

satisfazer

NOUN
  • They will not please you, my lord. Elas não irão te satisfazer, meu senhor.
  • For why persevere to exist just to please the government? Por que perseverar na existência só para satisfazer o governo?
  • To please my ambition. Satisfazer a minha ambição!
  • Another title to please your fancy, flatter your ego. Outro título para satisfazer seus caprichos, agradar seu ego.
  • They all want to please you. Elas todas querem te satisfazer.
  • ... quick to learn and eager to please. ... rápido a aprender e impaciente a satisfazer.
- Click here to view more examples -

sorry

I)

desculpa

ADJ
  • Sorry you had to do the dishes with me. Desculpa que tenhas de lavar os pratos comigo.
  • Sorry is a good place to start. Desculpa é uma boa lugar para começar.
  • Sorry they're giving me work! Desculpa se me dão trabalho!
  • Sorry to let you down. Desculpa se te decepcionei.
  • Sorry for the chain. Desculpa lá as correntes.
  • Sorry to keep you out of the gym. Desculpa por tirar você da ginástica.
- Click here to view more examples -
II)

arrependido

ADJ
  • I am genuinely sorry about all this. Eu estou genuinamente arrependido por tudo isso.
  • Are you sorry about what you did? Está arrependido do que fez?
  • I bet you're sorry you asked, huh? Aposto que está arrependido de ter perguntado, hã?
  • Better safe than sorry. Antes seguro do que arrependido.
  • Better to be safe than sorry. Melhor estar seguro que arrependido.
  • I am really sorry. Eu estou realmente arrependido.
- Click here to view more examples -
III)

lamento

ADJ
Synonyms: regret, lament, moan
  • I was sorry to hear about your friend. Lamento o que aconteceu ao seu amigo.
  • Sorry about your friend. Lamento a tua amiga.
  • I am sorry i didn't tell you before. Lamento não ter dito antes.
  • Sorry about you losing your land, cousin. Lamento que tenhas perdido a tua terra, primo.
  • Sorry to disturb your, uh. Lamento interromper o seu.
  • Sorry to start without you. Lamento ter começado sem voce.
- Click here to view more examples -
IV)

pesaroso

ADJ
  • I am very, very sorry for you all! Estou muito, muito pesaroso para todos vocês!
  • I was, uh, sorry to hear about your father ... Foi, pesaroso ouvir sobre seu pai ...
  • I'm sorry for all the trouble, really. Eu sou pesaroso para todo o problema, realmente.
  • I'm so sorry, but just once, can ... Eu sou assim pesaroso, mas apenas uma vez, pode ...
  • Sorry, you can't be that! Pesaroso, você não pode ser aquele!
  • I'm so sorry. Eu sou assim pesaroso.
- Click here to view more examples -
V)

pena

ADJ
  • She was sorry you weren't in yet. Ela teve pena de não te encontrar.
  • I absolutely forbid you to feel sorry for me! Está proibida de sentir pena de mim.
  • You are sorry for the orphans, aren't you? Tem pena deles, não tem?
  • You need someone people feel sorry for. Precisa de alguém que dê pena.
  • Are you sorry for them? Você tem pena deles?
  • Everybody feels sorry for me? Toda a gente tem pena de mim?
- Click here to view more examples -
VI)

perdão

ADJ
  • I was trying to fix the monitor, sorry. Eu era a fixação do monitor, perdão.
  • Sorry for the trouble, madam. Perdão pelo incômodo, madame.
  • Sorry to keep you waiting. Perdão que tenha feito esperarem.
  • Sorry about your eye. Perdão pelo seu olho.
  • I am sorry, your clothes are stained. Perdão, suas roupas estão manchadas!
  • Sorry if we interrupted anything. Perdão se nós interrompemos algo.
- Click here to view more examples -
VII)

triste

ADJ
  • I was very sorry to hear about it. Fiquei muito triste quando soube.
  • I was very sorry to hear about your announcement today. Fiquei muito triste ao ouvir seu anúncio hoje.
  • Still sorry we brought you along? Ainda triste porque te trouxemos?
  • What are you sorry for? Por que você está triste?
  • It would be a sorry plight, mates. Seria uma situação triste, companheiros.
  • Your father is sorry. Seu pai ficou triste.
- Click here to view more examples -
VIII)

sinto

ADJ
Synonyms: feel, feeling, sense, felt
  • Sorry about your loss. Sinto por sua perda.
  • I am so, so sorry. Eu sinto tanto, mais tanto.
  • Sorry all the proper furniture's gone. Sinto que toda a mobília se foi.
  • I feel really sorry for her. Eu sinto muito por ela.
  • Sorry you got out of bed. Sinto que te tiraram da cama.
  • I feel sorry for him. Eu sinto por ele.
- Click here to view more examples -

goodbye

I)

adeus

NOUN
Synonyms: bye, farewell, adios, adieu
  • Say goodbye at home. Digam adeus ao lar.
  • Leaving so soon, without even saying goodbye? Saindo assim tão rápido, sem sequer dizer adeus?
  • Goodbye then, off you go. Adeus, então, temos que ir.
  • Both of us knew it was our last goodbye. Ambos sabiam que era nosso último adeus.
  • I have to say goodbye to somebody. Tenho que dizer adeus a alguém.
  • Say goodbye to the world as you know it. Digam adeus ao mundo como o conhecem.
- Click here to view more examples -
II)

despedir

NOUN
  • I wanted you to come and say goodbye though. Eu queria que você viesse se despedir.
  • Just to say goodbye. Só para me despedir.
  • You better be stopping in to say goodbye. É melhor entrar e se despedir.
  • Were you going to leave without saying goodbye? Ia embora sem se despedir?
  • Or say goodbye to anybody. Nem de te despedir de ninguém.
  • I thought he would have at least said goodbye. Pensei que ele ao menos iria se despedir.
- Click here to view more examples -
III)

tchau

NOUN
Synonyms: bye, ciao, bye bye
  • He looks at me or say goodbye. Ele nem olha pra me dar tchau.
  • Say goodbye to mama. Diga tchau para mamãe.
  • Your father said goodbye. Seu pai disse tchau.
  • We say hello, goodbye, and that is it. Dizemos oi, tchau, e pronto.
  • Goodbye to you too. Bom, tchau pra você também.
  • So anyway, hello and goodbye. Bem, olá e tchau!
- Click here to view more examples -

morning

I)

manhã

NOUN
  • I did get waxed this morning. Fiz a depilação esta manhã.
  • They found his body this morning in the lab. Encontrámos o corpo dele esta manhã no laboratório.
  • I had a kind of epiphany about it this morning. Eu tive um momento de clareza sobre isso esta manhã.
  • We can leave first thing in the morning. Podemos ir logo de manhã.
  • I saw a seagull this morning. Vi uma gaivota essa manhã.
  • The boat's due in the morning. O barco chega de manhã.
- Click here to view more examples -
II)

dia

NOUN
Synonyms: day, days, daily
  • Good morning to you. Bom dia para vocês.
  • Good morning, friend and neighbors. Bom dia, amigos e vizinhos.
  • First thing in the morning. Primeira coisa do dia.
  • Good morning to you. Bom dia a todos.
  • Good morning, dear listeners of this wonderful community. Bom dia, queridos ouvintes desta maravilhosa comunidade.
  • And good morning to you, too. E bom dia para você, também.
- Click here to view more examples -
III)

matinal

NOUN
  • I was thinking we could just skip the morning walk. Eu estava pensando que poderíamos não ir no passeio matinal.
  • I crave my morning exercise. Eu desejo o meu exercício matinal.
  • No morning swim today? Hoje não há natação matinal?
  • So you're a fan of our morning program? É fã do nosso programa matinal?
  • You can hear all about it in the morning news. Você pode ouvir de tudo no noticiário matinal.
  • The birds cannot sing their morning song. Os pássaros não podem cantar sua canção matinal.
- Click here to view more examples -
IV)

amanhã

NOUN
Synonyms: tomorrow, tommorow
  • Opening statements begin tomorrow morning. O julgamento começa amanhã.
  • I want you to look your best tomorrow morning. Eu quero que você esteja no seu melhor amanhã.
  • I have class tomorrow, early in the morning. Tenho aula logo cedo, amanhã.
  • I want you gone by morning. Quero você fora daqui pela amanhã.
  • I stopped by the house this morning. Esta amanhã passei por sua casa.
  • And tomorrow morning is the showdown. Amanhã é o grande dia.
- Click here to view more examples -
V)

cedo

NOUN
Synonyms: early, soon, sooner
  • I found it in my mailbox this morning. Estava na minha caixa de correio hoje cedo.
  • We were fine this morning. Estávamos bem hoje cedo.
  • I have to catch a plane really early tomorrow morning. Preciso pegar um vôo amanhã cedo.
  • Too early in the morning for me, man. É muito cedo para mim, cara.
  • Your train will leave tomorrow morning. Seu trem parte amanhã cedo.
  • Where could they have gone so early in the morning? Onde eles foram tão cedo?
- Click here to view more examples -
VI)

hoje

NOUN
Synonyms: today, tonight, now, day, nowadays
  • So she was already here this morning. Então ela já esteve aqui hoje.
  • Would you like to make a new friend this morning? Você gostaria de conhecer um novo amiguinho hoje?
  • That arrived this morning? Está aproveitando aquela batedeira que chegou hoje?
  • I need to see you this morning. Preciso falar contigo, hoje.
  • Like you this morning. Que nem você hoje.
  • So she was already here this morning. Então, ela já cá esteve hoje.
- Click here to view more examples -

afternoon

I)

tarde

NOUN
Synonyms: late, iater, evening, noon
  • But he escaped this afternoon. Mas ele fugiu esta tarde.
  • We hope to bring it to a vote this afternoon. Esperamos fazer uma votação esta tarde.
  • These mobsters got something going on this afternoon. Esses mafiosos armaram para esta tarde.
  • We are going to have a nice, domestic afternoon. Vamos ter uma agradável tarde doméstica.
  • We were alone for a whole afternoon. Ficamos a sós uma tarde inteira.
  • About the money drop this afternoon. Sobre a entrega de dinheiro desta tarde.
- Click here to view more examples -

evening

I)

noite

NOUN
Synonyms: night, tonight, overnight
  • Have a good evening, all right? Tem uma boa noite, sim?
  • This was a nice evening. Foi uma noite agradável.
  • Our guest this evening is also our host. O nosso convidado desta noite é também o nosso anfitrião.
  • I got a very good evening spent. Eu tenho uma noite muito boa gasto.
  • We do receive a lobster evening. Iremos receber uma lagosta a noite.
  • Thank you for a spectacular evening. Obrigado por uma noite espetacular.
- Click here to view more examples -
II)

à noite

NOUN
Synonyms: night, tonight
  • In the evening, after work. À noite, depois do trabalho.
  • My grandmother spoke to my uncle yesterday evening. Minha avó falou com meu tio ontem à noite.
  • The evening didn't live up to expectations? À noite não vive às expectativas?
  • The evening didn't live up to expectations? À noite não vives à altura das expectativas?
  • Nothing since yesterday evening. Nada desde ontem à noite.
  • Where were you yesterday evening? Onde você estava ontem à noite?
- Click here to view more examples -
III)

tarde

NOUN
Synonyms: late, afternoon, iater, noon
  • Check her temperature in the morning and in the evening. Tire a temperatura pela manhã e pela tarde.
  • The job has morning and evening hours. O trabalho é pela manhã e a tarde.
  • Have a very pleasant evening. Tenha uma bela tarde.
  • This has certainly been a most entertaining evening. Esta com certeza foi a mais divertida tarde.
  • Good evening to everyone. Boa tarde a todos.
  • So good on a cold evening. Tão bom em uma tarde fria.
- Click here to view more examples -
IV)

nocturno

NOUN
  • Taking your evening exercise, friend? A fazer exercício nocturno, amigo?
  • First bubbling note of city's evening chorus. O primeiro som do coro nocturno da cidade.
  • ... a very important part of my evening ritual. ... uma parte importante do meu ritual nocturno.
  • I'm on evening shift. Estou no turno nocturno.
  • ... from one of your evening walks? ... depois de um passeio nocturno?
- Click here to view more examples -
V)

noturno

NOUN
  • I bet you there'll be an evening rehearsal. Aposto que haverá um ensaio noturno.
  • Give him the full benefit of the evening air. Isso trará os benefícios do ar noturno.
  • ... that you are going to bed without an evening snack. ... que vocês vão para a cama sem o lanche noturno.
  • And how was your evening jaunt? Como foi seu passeio noturno?
  • The evening gown and the peignoir are fine. O vestido noturno e o roupão estão bem.
  • ... this dummy is you out for an evening stroll. ... é o boneco.dando um passeio noturno.
- Click here to view more examples -

nice

I)

agradável

ADJ
  • Something fanciful and nice. Algo bonito e agradável.
  • Is it a nice place, anyway? Seja como for, é uma casa agradável?
  • Do you think that's nice? Acha que é agradável?
  • This was a nice evening. Foi uma noite agradável.
  • What nice houses you have. Que casa agradável você tem.
  • You can see many things in people and not nice. Pode ver muitas coisas nas pessoas e não é agradável.
- Click here to view more examples -
II)

bom

ADJ
Synonyms: good, well, great, fine
  • Very nice that you finally decided to cooperate. Muito bom que tenha decidido colaborar.
  • Nice to see you getting ahead in the business again. É bom ver que estás de novo no negócio.
  • I hope you can get me some nice soap. Espero que você me dê um bom sabonete.
  • Nice to have a hobby. É bom ter um passatempo.
  • Nice to play with you again, kid. É bom jogar com você de novo, garoto.
  • It was as nice as the first time. Foi tão bom como a primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)

legal

ADJ
Synonyms: cool, great, fun, sweet, legally, neat
  • You know who's really nice to talk to? Você sabe com quem é bem legal de se falar?
  • It was nice of her to come. Foi legal da parte dela vir.
  • You just said something nice to her. Espere, acabou de falar algo legal sobre ela.
  • This is nice, this carpet. Isto é legal, este carpete.
  • But this guys wasn't such a nice guy, right? Mas esse cara não era muito legal.
  • I was being nice to her kid. Eu estava sendo legal com o filho dela.
- Click here to view more examples -
IV)

simpático

ADJ
  • I just tried to be nice. Só quis ser simpático.
  • He was kind of a nice guy, too. Ele era um fulano simpático.
  • Pretend to be nice and then eat her up! Pretende ser simpático e depois traça ela!
  • Awfully nice of you. Muito simpático da tua parte.
  • He seemed a nice man, so to say. Ele parecia um homem simpático, por assim dizer.
  • Thanks for being so nice. Obrigado por seres tão simpático.
- Click here to view more examples -
V)

belo

ADJ
  • That was a nice piece of work. Foi um belo trabalho.
  • It was a really nice funeral. Foi um belo funeral.
  • This is really nice work. Isto é realmente um belo trabalho.
  • You do nice work. Faz um belo trabalho.
  • A friend of mine has a nice rug. Um amigo meu tem um belo tapete.
  • It was a very nice summer. Foi um belo verão.
- Click here to view more examples -
VI)

bonito

ADJ
  • I almost couldn't believe he had something that nice. Quase não acreditei que ele tivesse algo tão bonito.
  • This is a nice place. Aqui é um lugar bonito.
  • Really nice with this. Isto é muito bonito.
  • I just want something nice to happen in my life. Só quero que acontecer algo bonito em minha vida.
  • I have a nice nose. Eu tenho um nariz bonito.
  • This is too nice to wear everyday. É bonito demais para ser usado todos os dias.
- Click here to view more examples -
VII)

bela

ADJ
  • I wanted it to be a nice surprise. Queria que fosse uma bela surpresa.
  • We had a very nice conversation. Tivemos um bela conversa.
  • It was such a nice store. Era uma bela loja.
  • Nice whack on the head. Bela pancada na cabeça.
  • This is a really nice place. É mesmo uma bela casa.
  • You sure have a nice view. Você tem realmente uma bela vista!
- Click here to view more examples -
VIII)

prazer

ADJ
  • Nice to meet a fellow national. Prazer em conhecer um companheiro de nacionalidade.
  • Nice to see you again. Oi, prazer em te rever.
  • Nice to meet you, anyway. De qualquer maneira, prazer.
  • It was very nice to meet you too. Foi um prazer, também.
  • How nice to finally meet the real you. É um prazer finalmente conhecer a verdadeira você.
  • Very nice to meet you all. É um prazer conhecer todos vocês.
- Click here to view more examples -
IX)

boa

ADJ
Synonyms: good, great, fine, pretty good
  • You have a nice night. Você deu uma boa noite.
  • Perhaps a nice cup of tea? Talvez uma boa chávena de chá?
  • Have a nice meal. Tenha uma boa refeição.
  • Have a nice life alone. Tenha uma boa vida na solidão.
  • How nice an estate? Quão boa é a casa?
  • Not a very nice way to talk about someone. Não é uma boa maneira para falar sobre alguém.
- Click here to view more examples -
X)

gentil

ADJ
  • Very nice of you. Muito gentil, obrigado.
  • Why are you being so nice to me? Por que você está sendo tão gentil?
  • Very nice of you. Muito gentil da sua parte.
  • Stop being so nice. Deixe de ser tão gentil.
  • So you have to be nice to her. Então você tem que ser gentil com ela.
  • Nice of you to call. Que gentil da sua parte telefonar.
- Click here to view more examples -

thanks

I)

obrigado

NOUN
  • Thanks for always being happy. Obrigado por ser alegre.
  • So thanks for bringing th over. Então, obrigado por trazer isso.
  • Thanks for sabotaging my phone. Obrigado por sabotar meu celular.
  • Thanks for not offering,though. Mas obrigado por não oferecer.
  • And thanks for stopping me. E obrigado por não me deixar comer isso.
  • Thanks for the coffee, major. Obrigado pelo café, major.
- Click here to view more examples -
II)

graças

NOUN
Synonyms: thank, graces
  • The vow of thanks, yes. O voto de graças, sim.
  • All thanks to you guys. Tudo graças a vocês, rapazes.
  • Thanks to the machine we saw earlier. Graças à máquina que vimos anteriormente.
  • Thanks to that, my marks aren't too shabby. Graças a isso, minhas notas são são tão ruins.
  • Thanks to my coach. Graças à minha professora.
  • Thanks to his mother, yes. Graças à tua mãe, sim.
- Click here to view more examples -
III)

agradecimentos

NOUN
Synonyms: acknowledgments
  • Thanks for the vote of confidence. Agradecimentos para o voto de confiança.
  • What thanks did we get? Que agradecimentos nós recebemos?
  • Look at the thanks you get. Olhe os agradecimentos que você recebe.
  • But thanks for thinking of me. Mas agradecimentos para pensar de mim.
  • My best thanks for your kindness. Meus melhores agradecimentos por sua gentileza.
  • I owe you a great debt of thanks. Eu lhe devo muitos agradecimentos.
- Click here to view more examples -
IV)

valeu

NOUN
Synonyms: thank, worth, earned, cheers
  • Thanks for inviting me, buddy. Valeu por me convidar, amigão.
  • Thanks for letting me tag along with you. Valeu por me deixar sair com vocês.
  • Thanks for watching my back, man. Valeu por me apoiar, cara.
  • Thanks for being on my side. Valeu mesmo por estar ao meu lado.
  • Thanks for this morning. Valeu por hoje de manhã.
  • Thanks for getting me involved. Valeu por me envolverem.
- Click here to view more examples -

congratulation

I)

congratulação

NOUN
  • ... a speech... ...of congratulation. ... um discurso... ...de congratulação.
II)

felicitações

NOUN
  • Less congratulation, more information. Menos felicitações e mais informação.
  • ... , And shall offer congratulation to one another. ... -se e devem oferecer felicitações para um outro.
III)

parabéns

NOUN
  • Congratulation on your promotion. Parabéns por sua promoção.
  • Congratulation for your wedding, just got the news Parabéns pelo casamento, acabei de saber da novidade
  • Congratulation on becoming an insider. Parabéns por tornar-se uma privilegiada.
  • ... messages of contrition and congratulation. ... mensagens de pesar e parabéns.
- Click here to view more examples -

love

I)

amor

NOUN
  • Love we never let show. O amor que nunca mostramos.
  • You know what love is? Você sabe o que é amor?
  • Are we tough enough for ordinary love? Somos fortes o suficiente para o amor comum?
  • I could meet the love of my life any second. Posso conhecer o amor da minha vida a qualquer instante.
  • It means the world, love. Isso significa o mundo, amor.
  • Make love to the target. Faz amor com a câmara.
- Click here to view more examples -
II)

amo

VERB
Synonyms: master
  • I love all humans, coming? Amo todos os humanos, viu?
  • I love all the different mutants and the aliens. Eu amo todos os mutantes diferentes e os estrangeiros.
  • And we love you very long time. E amo você há muito tempo.
  • I love you more than life. Te amo mais que a minha vida.
  • He knows you love him. Ele sabe que o amo.
  • I really, really, really love you guys. Eu amo muito, muito, muito vocês.
- Click here to view more examples -
III)

amar

VERB
Synonyms: loving
  • My ability to love. Minha capacidade de amar.
  • And then you'll love me? E então você vai me amar?
  • Even to love a simple neighbourhood is worth a lifetime. Até amar um simples bairro vale por toda a vida.
  • I can love you. Eu posso e amar.
  • You must love me. Você deve me amar.
  • He must really love you. Ele deve realmente te amar.
- Click here to view more examples -
IV)

ama

VERB
Synonyms: nanny, babysitter
  • Can you honestly say you don't love me? Pode dizer que não me ama?
  • You love her so much, go with her. Se a ama tanto, vá com ela.
  • Love thy neighbor as thyself. Ama o teu próximo como a ti mesmo.
  • The man that you love. O homem que você ama.
  • I do not think you really love me. Eu acho que você realmente não me ama.
  • Why do you say you love me? Por que você disse que me ama?
- Click here to view more examples -
V)

adoro

VERB
Synonyms: adore
  • I love walking into my home and saying, ah. Adoro andar dentro de casa e dizer, ah.
  • Love these energy drinks, man. Adoro estas bebidas energéticas.
  • I love the bubbles! Eu adoro as bolhas!
  • I just love a sense of humor in a man. Adoro um homem com sentido de humor.
  • I just love listening to your talk. Adoro ficar ouvir as suas conversas.
  • I love that piece. Eu adoro essa música.
- Click here to view more examples -
VI)

adorar

VERB
  • Your father's going to love it. O teu pai vai adorar.
  • You must love doing everything alone. Deves adorar fazer tudo sozinha.
  • You are going to love this band. Você vai adorar esta banda.
  • The voters will love it. Os eleitores vão adorar.
  • I thought he'd love that. Pensei que ele ia adorar.
  • I kind of love it here. Estou a adorar isto aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

amam

VERB
  • Because all these people love you! Porque todas essas pessoas te amam!
  • Perfect fathers, love their kids. Excelentes pais, amam seus filhos.
  • I think they love the sinners. Acho que eles amam os pecadores, não os pecados.
  • They just love my talent. Só me amam pelo meu talento.
  • People love the gory ones. As pessoas amam histórias sangrentas.
  • They love their work. Elas amam seu trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)

amamos

VERB
  • For that team we still love. Pelo time que ainda amamos.
  • And we must accept both in those we love. E que devemos aceitar ambos em quem amamos.
  • We say what we love most about the other. Dizemos que nos amamos um ao outro.
  • We love each other, right? Nos amamos, certo?
  • We can only say we love each other. Não podemos apenas dizer que nos amamos?
  • You know how much we love you. Sabes o quanto te amamos.
- Click here to view more examples -
IX)

ame

VERB
  • I hope you really love her. Espero que realmente a ame.
  • And you expect me to love you? E você espera que eu te ame?
  • Make him love you. Faça que ele te ame.
  • I want him to love me still. Eu quero que ele me ame ainda.
  • It may very well be that somebody i love. Pode bem ser alguém que eu ame.
  • Someone you're in love with. Alguém que você ame.
- Click here to view more examples -
X)

gosta

VERB
Synonyms: like, likes
  • You suffer because you love him too. Sofre, porque também gosta dele.
  • What else do you love about the bookstore? O que mais você gosta na loja de livros?
  • Exiled from everyone and everything you love. Ficará exilado de tudo e de todos que você gosta.
  • Why do you love sunflowers? Por que você gosta de flores?
  • Do your love your dad a lot? Gosta muito de seu pai?
  • The crawl, you love that! Sim, gosta do estilo livre.
- Click here to view more examples -
XI)

gosto

VERB
Synonyms: like, taste, enjoy, liking
  • I love a man who speaks his mind. Gosto de um homem sincero.
  • I love to dance. Eu gosto muito de dança.
  • I love it here with you. Gosto de estar com você.
  • I love being on my own. Gosto de estar sozinha.
  • I love you too. Gosto muito de ti.
  • I love horror movies. Gosto muito de filmes de terror.
- Click here to view more examples -

friend

I)

amigo

NOUN
Synonyms: buddy, pal, mate, fellow
  • A stripper of a friend's trust. Perdeu a confiança de um amigo.
  • So tie up your friend and then join us. Amarre seu amigo e nos acompanhe.
  • Among other things, your new landlord and friend. Entre outras coisas, seu novo senhorio e amigo.
  • To meet a friend. Para conhecer um amigo.
  • Our new friend is getting ready for his dismount. Nosso novo amigo está se preparando pra se desmontar.
  • You seriously don't have a best friend? A sério que não tens um melhor amigo?
- Click here to view more examples -

family

I)

família

NOUN
  • If you haven't noticed, my family is totally controlling. Se você não notou, minha família é totalmente controladora.
  • I thinkit's just immediate family only. Eu acho é apenas para a família.
  • You took my family. Levaste a minha família.
  • You have a home and a family. Uma casa e uma família.
  • You were going to be a part of my family? Tu ias fazer parte da minha família?
  • Stay away from her family. Fique longe da família dela.
- Click here to view more examples -

mother

I)

mãe

NOUN
Synonyms: mom, mum, mama, ma, mommy, parent
  • Somebody should talk to your mother. Alguém devia falar com sua mãe.
  • You were living with your mother. Estava vivendo com sua mãe.
  • I swear on my mother's grave. Juro pela sepultura da minha mãe.
  • What was your relationship like with your mother? Como era a tua relação com a tua mãe?
  • My mother will be worried. Minha mãe ficará preocupada.
  • My mother will be anxious. Minha mãe deve estar preocupada.
- Click here to view more examples -
II)

matriz

NOUN
Synonyms: array, matrix
  • Cause what mother wouldn't want a happy normal kid. Cause que matriz não quereria um miúdo normal feliz.
  • Your mother did, your mother did. Sua matriz, sua matriz fêz.
  • Your mother did, your mother did. Sua matriz, sua matriz fêz.
  • ... down here with your mother, correct? ... para baixo aqui com sua matriz, corrija?
  • A child ought to be with his mother. Uma criança ought ser com sua matriz.
  • I'm his mother. Eu sou sua matriz.
- Click here to view more examples -
III)

madre

NOUN
  • My mother was surprised with this rare world but this one ... Mi madre estava surpreendida com esse mundo raro mais esse ...
  • Mother, have you had contact with him since? Madre, teve contato com ele desde então?
  • Mother, you asked for me? Madre, a senhora me chamou?
  • Mother, have you had contact with him since? Madre, a senhora entrou em contato com ele depois?
  • Mother, have you had contact with him since? Madre, teve algum contacto com ele desde essa época?
  • ... this thing with your mother once and for all ... ... esta coisa com a tua madre de uma vez por todas ...
- Click here to view more examples -
IV)

mamãe

NOUN
Synonyms: mom, mommy, mama, mum, mummy, ma
  • Mother always gives me a book on my birthday. Mamãe sempre me dá um livro de aniversário.
  • Mother had no time to get my picture taken. Mamãe não tinha tempo para mandar fazer o meu retrato!
  • My mother never spoke that way. A minha mamãe nunca usava esse tipo de linguagem.
  • Make your mother sigh. Deixe mamãe feliz agora.
  • Mother is very proud of you. Mamãe está muito orgulhosa de você.
  • Mother had new clothes made for both of us. Mamãe fez roupas para ambas de nós.
- Click here to view more examples -
V)

mães

NOUN
Synonyms: mothers, moms, mums, mommies, mamas
  • Now we'll see whose mother will mourn. Agora veremos qual das mães irá chorar.
  • I just feel like the worst mother. Sinto como se eu fosse a pior das mães.
  • We have a different mother but same father. Temos mães diferentes, mas o mesmo pai.
  • Why do shrinks always blame the mother? Porquê os psiquiatras culpam sempre as mães?
  • Mother always knows best. As mães sempre sabem tudo.
  • Mother relationships are a tricky business. Relações com mães são complicadas.
- Click here to view more examples -

father

I)

pai

NOUN
Synonyms: dad, parent, daddy, pop, pa, papa
  • Only one man hated my father. Só um homem odiava meu pai.
  • It was among your father's things. Estava no meio das coisas do teu pai.
  • Being a father is the greatest joy there is. Ser pai éa maior alegria que existe.
  • That man betrayed your father. Aquele homem enganou seu pai.
  • Your father used to say that. O teu pai costumava dizer isso.
  • Her father had dark hair, like you. Seu pai tinha cabelos escuros, como você.
- Click here to view more examples -
II)

padre

NOUN
Synonyms: priest, preacher, fr
  • You never give up, father. Você nunca desisti padre?
  • Can you feel the fear, father? Sente o medo, padre?
  • Would you like that, father? Isso te agradaria, padre?
  • Time to start believing, father. Hora de começar a acreditar, padre.
  • Why did you come here, father? O que veio fazer aqui, padre?
  • My faith is shaken, father. A minha fé está abalada, padre.
- Click here to view more examples -
III)

papai

NOUN
Synonyms: dad, daddy, santa, papa, pop, pa
  • Father is sick of me. Papai se preocupa demais por minha causa.
  • Father says she never liked it here. Segundo papai, ela odiava o lugar.
  • Break your father's heart on his birthday. Partiu o coração de papai bem no aniversário dele.
  • He had told father that he would take it way. Ele disse ao papai que não levaria embora.
  • Father is asking for you. Papai está chamando você.
  • Father playing the violin. O papai tocando violino.
- Click here to view more examples -

brother

I)

irmão

NOUN
Synonyms: bro, sibling, bruv
  • She sprung her brother all by herself. Ela libertou o irmão sozinha.
  • I should have known you'd go to my brother. Devia saber que ias procurar o meu irmão.
  • Do you have a brother? Tu tens um irmão?
  • Is between me and my brother. Está entre mim e meu irmão.
  • My brother was in this hospital. Meu irmão ficou neste hospital.
  • I got my brother tonight. Estou recebendo meu irmão.
- Click here to view more examples -
II)

mano

NOUN
Synonyms: bro, dude, homie, homes, bruv
  • What does that make you, then, brother? E isso faz de ti o quê, mano?
  • I can not let you do, brother. Não posso deixar você fazer isso, mano.
  • Some brother just fell in the ocean! Foi um mano que caiu ao mar.
  • I am not your brother. Eu não sou teu mano.
  • You said no defense, brother. Você disse 'sem defesa', mano.
  • Because you call that a brother! Porque chamas àquilo um mano?
- Click here to view more examples -

sister

I)

irmã

NOUN
Synonyms: sis
  • Leave the past to the past, sister. Deixe o passado para trás, irmã.
  • There was a guy here looking for your sister. Apareceu um cara aqui procurando pela sua irmã.
  • My sister will marry him. A minha irmã se casará com ele.
  • The doctor is my sister. A doutora é minha irmã.
  • I want my sister to be happy. Eu quero que minha irmã seja feliz.
  • What better place to convert the wicked, sister. Qual melhor lugar para converter os imorais, irmã.
- Click here to view more examples -

son

I)

filho

NOUN
Synonyms: child, kid, boy, baby
  • Like with your son. Como com o teu filho.
  • I have come for my son. Vim pelo meu filho.
  • And my son is a magician. E meu filho é um mágico.
  • On the life of my son. Pela vida do meu filho.
  • You know, get a job, raise my son. Sabe, ter um emprego, criar meu filho.
  • Perhaps you should redirect them to your son. Talvez você devesse perguntar para seu filho.
- Click here to view more examples -

daughter

I)

filha

NOUN
Synonyms: child, kid, little girl
  • I got to find my daughter. Tenho que encontrar a minha filha.
  • Your daughter's been waiting inside to speak to you. Sua filha está esperando para falar com você.
  • Seems like your daughter has found a home. Parece que sua filha encontrou um lar.
  • Her daughter can also live here for the summer. A filha dela também pode viver aqui.
  • Our daughter has lice. Nossa filha está com piolhos.
  • If you ever come near my daughter again. Se chegar perto da minha filha de novo.
- Click here to view more examples -

husband

I)

marido

NOUN
Synonyms: hubby
  • Something about you remind me of my husband. Algo em você lembra meu marido.
  • He looks exactly like my husband. É igualzinho ao meu marido.
  • Is that your husband? Esse é o seu marido?
  • My husband is missing, yes. O meu marido está desaparecido, sim.
  • Your husband did what was necessary. Seu marido fez o que era preciso.
  • I have a husband. Já tenho um marido.
- Click here to view more examples -
II)

esposo

NOUN
  • My husband is not here. Meu esposo não está aqui.
  • You accept me as her husband. Você me aceita como seu esposo.
  • He was a wonderful husband wasn't he? Era um bom esposo, não achas?
  • My husband is here. Meu esposo está aqui.
  • My place is at your side, dear husband. O meu lugar é ao seu lado, querido esposo.
  • Is my husband there with you? Meu esposo está aí, com você?
- Click here to view more examples -

party

I)

festa

NOUN
  • I have three other interviews before this party is over. Tenho de fazer três entrevistas antes desta festa acabar.
  • That people will pay for a party in the dorms. Essas pessoas vão pagar por uma festa nos dormitórios.
  • Whatever party this gets you into, it's exclusive. A festa que você pode entrar com isto é única.
  • That party was dope. Essa festa foi genial.
  • So have you heard the party rumor? Você ouviu sobre a festa?
  • I saw the surprise party you set up for me. Eu vi a festa surpresa que você configurou para mim.
- Click here to view more examples -
II)

partido

NOUN
  • I thought you wanted what was best for the party. Pensei que queria o melhor para o partido.
  • The party let me down. O partido me decepcionou.
  • The party has decided. O partido já decidiu.
  • Without the party, you won't garner five votes. Sem um partido, você não receberá cinco votos.
  • A lot of pressure to get that party together. Um monte de pressão para obter que o partido juntos.
  • This party is such a fabulous idea for our campaign. Este partido é tal fabuloso idéia para nossa campanha.
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, share
  • It counts for the other party then. Então conte da sua outra parte.
  • I will not be a party to atrocity. Não farei parte de atrocidades.
  • They always is to the party concerned. Sempre são para a parte interessada.
  • A neutral party also ought to be involved. Neste caso, deveria igualmente ser envolvida uma parte neutra.
  • A party is here elsewhere in the bank. Uma parte está aqui, a outra parte no banco.
  • I will not be a party to this scheme. Não farei parte deste esquema.
- Click here to view more examples -
IV)

festejar

NOUN
  • I like to party. Eu gosto de festejar.
  • As long as everybody's here let's party! Já que estão todos aqui, vamos festejar!
  • They want to have a party in our house. Eles querem festejar na nossa casa.
  • We are designed to party. Somos feitos para festejar.
  • Then we'll party on the boarding ramp! Então vamos festejar na rampa de embarque!
  • You guys ready to party over there? Vocês estão prontos para festejar ali?
- Click here to view more examples -
V)

terceiros

NOUN
Synonyms: third parties, third
  • ... recycled, dismantled through a 3rd party and then reused. ... reciclada, desmontada por terceiros e reutilizada.
VI)

grupo

NOUN
Synonyms: group, bunch, crew, gang
  • Get your party out of here fast. Tire seu grupo daqui rápido.
  • I have you for a party of four. Tem reserva para um grupo de quatro.
  • His party is excess cargo. O seu grupo tem carga a mais.
  • I knew nobody beyond my own party. Eu só conhecia o meu grupo.
  • You could with a party. Você poderia conseguir com um grupo.
  • Rest of my party are on the coach. O resto do meu grupo está no sofá.
- Click here to view more examples -

wedding

I)

casamento

NOUN
  • Married her at a wedding. Casei com ela num casamento.
  • Stay with me till the wedding. Fique comigo, até o casamento.
  • You told us both we could be in the wedding? Disseste a ambos que podíamos estar no casamento?
  • We just went to a wedding. Fomos a um casamento.
  • A wedding gift from us to you all. Um presente de casamento nosso para vocês.
  • Do you want me to call off this wedding? Quer que eu cancele este casamento?
- Click here to view more examples -
II)

bodas

NOUN
Synonyms: anniversary, jubilee
  • Just a golden wedding anniversary this afternoon. Só têm umas bodas de ouro esta tarde.
  • Mama sends you this gift for your wedding. Mamã manda este presente para suas bodas.
  • It was their silver wedding anniversary. Eram as bodas de prata deles.
  • What do you want for a wedding present? Que desejas como presente de bodas?
  • You have to let me enjoy my wedding. Tem que me deixar desfrutar de minhas bodas.
  • It was on the wedding cake. Estava sobre o bolo de bodas.
- Click here to view more examples -
III)

noiva

NOUN
  • Will you take photos in wedding gown? Você tirará fotos vestida de noiva?
  • You liked being in that wedding gown. Gostou de se vestir de noiva.
  • Did she wear a wedding dress? Ela estava vestida de noiva?
  • ... seeing me in a wedding dress, don't you? ... me ver em um vestido de noiva, não gosta?
  • ... was to have been her wedding dress. ... era para ser o vestido de noiva dela.
  • ... coffin instead of a wedding dress. ... caixão, em vez de num vestido de noiva.
- Click here to view more examples -
IV)

boda

NOUN
  • On the eve of your wedding. Na véspera da tua boda.
  • Wear wedding bangles for me. Use meus braceletes de boda.
  • You will go through with this wedding! Tu vais organizar esta boda!
  • This is for lunch before the wedding. Este é para o almoço antes da boda.
  • Do you want to come with me to a wedding? Queres ir comigo a uma boda?
  • Find the answer before the wedding. Encontrem a resposta antes da boda.
- Click here to view more examples -

celebration

I)

celebração

NOUN
  • But today is a day of celebration. Hoje, entretanto, é um dia de celebração.
  • I hope it doesn't rain down during his birthday celebration. Espero que não ataquem durante a celebração do aniversário.
  • This is the celebration model. Este é o modelo de celebração.
  • Something about a first day of school celebration. Algo sobre uma celebração do primeiro dia de aula.
  • Let the celebration begin. Deixem a celebração começar.
  • Forgive interrupt your immature celebration. Perdoe interromper a sua imatura celebração.
- Click here to view more examples -
II)

comemoração

NOUN
  • We were just about to have a celebration. Íamos fazer uma comemoração.
  • How he get involved in our celebration? Como ele se envolveu em nossa comemoração?
  • I guess this caIls for a celebration! Acho que isto merece comemoração!
  • Is the full moon celebration tonight? Será a comemoração da lua cheia?
  • This is supposed to be a celebration. É suposto ser uma comemoração.
  • Great win tonight, but the celebration's over. Linda vitória, mas a comemoração acabou.
- Click here to view more examples -
III)

festa

NOUN
  • You go to a celebration? Vocês estão indo para uma festa?
  • Thank you all for coming to this special celebration. Obrigado por virem a esta festa.
  • I must prepare myself for his celebration. Devo me preparar para a festa.
  • Our celebration tonight is a travesty. A nossa festa desta noite é uma farsa.
  • There was a great celebration last night. Vai ter uma grande festa essa noite.
  • This calls for a celebration. Isso merece uma festa.
- Click here to view more examples -
IV)

festejar

NOUN
  • Always a cause for celebration. É sempre um motivo para festejar.
  • But before you go, we can have our celebration. Mas antes de partir, vamos festejar.
  • So it's not a celebration. Logo, não vamos festejar.
  • No time for celebration now. Agora não há tempo para festejar.
  • ... there is no cause for celebration. ... não há motivos para festejar.
  • ... even made me a celebration pie. ... até me fez uma tarte para festejar.
- Click here to view more examples -

festival

I)

festival

NOUN
Synonyms: fest
  • You fellas realize the festival is cancelled. Vocês ficaram sabendo que o festival foi cancelado.
  • We are honored guests of this film festival. Somos convidados do festival de cinema.
  • Have you guys been down to see the festival yet? Vocês já foram ver o festival?
  • The sacred and ancient festival. Um antigo e sagrado festival.
  • This is the festival grounds. Este é o terreno do festival.
  • Two tickets to the jazz festival. Dois bilhetes para o festival de jazz.
- Click here to view more examples -
II)

festa

NOUN
  • He was at the same festival too. Ele também estava na mesma festa.
  • It will be a big festival! Vai ser uma festa!
  • On the last and most important day of the festival. No último e mais importante dia da festa.
  • You go on to the festival. Tu vais à festa.
  • It is by far the best festival in the desert. Foi incrível, a melhor festa do deserto.
  • And every year we have a festival in their honor. Todos os anos damos uma festa em honra deles.
- Click here to view more examples -

gathering

I)

recolha

NOUN
  • Gathering information on the presence of those mycotoxins through ... A recolha de informações relativas à presença destas micotoxinas mediante ...
  • Gathering information on the presence ... A recolha de informações relativas à presença ...
  • ... thank you for your people's help gathering supplies. ... obrigada pela ajuda do vosso povo na recolha de provisões.
  • ... methodology used for data gathering. ... método utilizado para a recolha dos dados.
  • ... progress of architecture, energy gathering, production, distribution ... ... progresso da arquitectura, recolha de energia, produção, distribuição ...
  • ... paleolithic people lived by hunting and gathering. ... os povos do paleolíticos viviam da caça e da recolha.
- Click here to view more examples -
II)

reunir

VERB
  • I was gathering facts. Estava a reunir factos.
  • And he's gathering his strength. E ele reunir suas forças.
  • The council is gathering. O conselho vai reunir.
  • She was gathering evidence. Ela estava a reunir provas.
  • I was just gathering material. Estava só a reunir material.
  • You must be gathering some excellent material. Deves estar a reunir material excelente.
- Click here to view more examples -
III)

coleta

NOUN
  • We are gathering money for the comrade. Coleta para o companheiro.
  • He had stopped hunting and gathering. Ele parou de ir à caça e à coleta.
  • ... end to the uncertainty of hunting and gathering. ... fim à incerteza da caça e coleta.
  • ... progress of architecture, energy gathering, production, distribution ... ... progresso da arquitetura, coleta de energia, produção, distribuição ...
  • We're working towards gathering that evidence. Estamos trabalhando na coleta de evidências.
  • ... seeding planets with stargates, gathering information. ... semeadura planetas com portais, coleta de informações.
- Click here to view more examples -
IV)

reunião

NOUN
  • This is a private gathering. É uma reunião privada.
  • This gathering is an embarrassment. Essa reunião é uma vergonha!
  • If he has chosen your gathering to. Se ele escolheu a sua reunião para.
  • So that was quite a gathering. Foi uma reunião e tanto.
  • This is a fantastic gathering. É uma reunião fantástica.
  • I sure missed a real family gathering. Eu certamente perderia uma verdadeira reunião familiar.
- Click here to view more examples -
V)

juntando

VERB
  • You said you thought the artifact was gathering information. Você disse que achava que o artefato estava juntando informações.
  • And they accumulate in an evidence locker, gathering dust? E elas são acumuladas no armário de evidências juntando poeira.
  • I think she was gathering in the lab. Eu penso ela estava juntando no laboratório.
  • I was gathering information for our case. Estava juntando informação para nosso caso.
  • ... in an evidence locker, gathering dust? ... em um armário de provas, juntando poeira?
  • ... just sitting in some storeroom gathering, gathering dust. ... largado em algum depósito, juntando poeira.
- Click here to view more examples -
VI)

encontro

NOUN
  • There is no place for us in this gathering! Não há lugar para nós neste encontro!
  • Come to the gathering with us. Venha para o encontro com a gente.
  • Where will the gathering take place? Onde será o encontro?
  • Are you going to the gathering? Vocês estão indo para o encontro?
  • The very purpose of our gathering. O propósito do nosso encontro.
  • But this spectacular gathering doesn't go unnoticed. Mas este encontro espetacular não passou despercebido.
- Click here to view more examples -
VII)

ajuntamento

NOUN
  • It's the largest gathering of people for a ... É o maior ajuntamento de pessoas com uma ...
  • There is a gathering with music and movement. existe um ajuntamento com música e movimento.
  • We need a gathering place, do you have the ... Nós precisamos de um lugar de ajuntamento, você tem as ...
  • and the gathering together of the waters called he ... e ao ajuntamento de águas chamou de ...
  • ... armies of strange creatures gathering in the wilderness. ... exércitos de criaturas estranhas ajuntamento no deserto.
  • ... armies of strange creatures gathering in the wilderness. ... exércitos de criaturas estranhas ajuntamento no deserto.
- Click here to view more examples -
VIII)

recolher

VERB
  • To keep the site closed for more evidence gathering. Para manter o terreno fechado para recolher mais provas.
  • Just gathering food and fuel? Só de recolher alimentos e combustível.
  • They also have a way of gathering nutrients. Têm também uma forma de recolher nutrientes.
  • You must be gathering some excellent material. Deves estar a recolher excelente material.
  • Why bother gathering intelligence from us? Porque se incomoda a recolher informação de nós?
  • Life is gathering material. A vida é recolher material.
- Click here to view more examples -
IX)

coletando

VERB
Synonyms: collecting
  • We are gathering information. Ainda estamos coletando informações.
  • Gathering stories like yours. Coletando histórias como a sua.
  • He was gathering information for you when he was taken. Estava coletando informações para você quando foi levado.
  • He was gathering information for you when he was taken. Ele estava coletando informações pra vocês quando foi levado.
  • ... all over the globe gathering data for more appropriate decisions. ... de todo o globo coletando informações para decisões mais apropriadas.
  • No, we're still just gathering information. Não, só estamos coletando informações.
- Click here to view more examples -
X)

colhendo

VERB
  • Gathering the last of the season's harvest. Colhendo os últimos frutos da estação.
  • I was just gathering some rosemary. Estava só colhendo alecrim.
  • I'm walking through the jungle gathering mangoes. Estou atravessando a selva colhendo mangas.
  • She's gathering herbs to make soup. Ela está colhendo ervas para fazer uma sopa.
  • I'm walking through the jungle gathering mangos. Estou atravessando a selva colhendo mangas.
  • ... actually in agriculture, gathering cones, to be precise. ... muito na agricultura, colhendo pinhas, para ser preciso.
- Click here to view more examples -

ceremony

I)

cerimônia

NOUN
  • There will be a harvest ceremony later. Haverá uma cerimônia de colheita depois.
  • The ceremony is about to begin. A cerimônia já vai começar.
  • Can you play this at the ceremony? Poderia passar isso durante a cerimônia?
  • Merely the beginning of the wedding ceremony. Vamos dar início a cerimônia de casamento.
  • Where the ceremony of innocence is drowned. Onde se afoga a cerimônia da inocência.
  • I might not make the ceremony tomorrow. Eu talvez não possa ir, a cerimônia amanhã.
- Click here to view more examples -

event

I)

evento

NOUN
  • Congratulations on the blessed event! Parabéns pelo evento abençoado!
  • And now for the main event. E agora par ao evento principal.
  • I thought this was an event. Pensei que fosse um evento.
  • Because she did plan the event. Porque ela planeou o evento.
  • An anecdote is a hereto untold event of curious interest. Uma anedota é um evento curioso que não aconteceu ainda.
  • This here's a charitable event. Isto aqui é um evento de caridade.
- Click here to view more examples -
II)

acontecimento

NOUN
  • Might we say this is an unexpected event? Podemos afirmar que se trata dum acontecimento inesperado?
  • A major event that caused them to turn. Um acontecimento para mudar.
  • One particular event draws eagles like no other. Um acontecimento em particular atrai águias como nenhum outro.
  • This is the main event. Este é o acontecimento principal.
  • An event of this type. Um acontecimento a esta escala é praticamente desconhecido.
  • This is a class nine event? É um acontecimento de classe nove?
- Click here to view more examples -
III)

caso

NOUN
Synonyms: case, if, affair
  • In any event, it will certainly have ours. Em todo o caso, vai ter o nosso.
  • Think is was a random event? Acha que isto foi um caso aleatório?
  • In the event of invasion by an enemy. Em caso de invasão por parte do inimigo.
  • You know,in the event that you survive. Sabe, no caso de você sobreviver.
  • We had our last event together. Nós tivemos nosso último caso juntos.
  • In the event we are together more fun to make. No caso em que estamos mais fazer.
- Click here to view more examples -

reunion

I)

reencontro

NOUN
  • Our reunion is coming up. Nosso reencontro está chegando.
  • No one's going to know you at my reunion. Ninguém vai te conhecer no meu reencontro.
  • This is like a reunion in the hall. É um reencontro no corredor!
  • Enjoy the reunion, all right? Aproveite o reencontro, certo?
  • It appears the reunion was a happy one? Parece que o reencontro foi feliz?
  • Did he go to his reunion? Ele foi ao reencontro?
- Click here to view more examples -
II)

reunião

NOUN
  • So when's this reunion again? Afinal, quando é que é essa reunião?
  • So when do you start your mysterious reunion? Quando vai começar a reunião misteriosa?
  • We can have a family reunion. Faremos uma reunião de família.
  • This is our festival, our reunion. Este é o nosso festival, a nossa reunião.
  • I knew this reunion would be a fiasco. Eu sabia que esta reunião seria um fiasco.
  • The guys in my old outfit changed the reunion date. Os rapazes de meu antigo pelotão mudaram a reunião.
- Click here to view more examples -
III)

reagrupamento

NOUN
  • ... can assert his or her right to family reunion. ... pode reivindicar o seu direito ao reagrupamento familiar.
  • ... for the purpose of family reunion; ... com o objectivo de reagrupamento familiar;

reception

I)

recepção

NOUN
  • All will be invited for the reception. Todos vão ser convidados para a recepção.
  • How did you get past reception ? Como você passou pela recepção ?
  • The bars would show the radio is getting reception. Elas mostram se o rádio está conseguindo alguma recepção.
  • That phone has outstanding reception. Este telefone tem uma recepção incrível!
  • You said this was a reception. Disseste que seria uma recepção.
  • I think the reception of your problem was delayed. Penso que a recepção do seu problema foi atrasada.
- Click here to view more examples -
II)

acolhimento

NOUN
  • Reception is only the first stage. O acolhimento é apenas uma etapa.
  • Reception of groups with special needs should be specifically ... O acolhimento de grupos com necessidades especiais deve ser especificamente ...
  • ... been very satisfied with the reception given to the communication. ... muito satisfeita com o acolhimento que a comunicação mereceu.
  • This reafforestation programme was given a very positive reception. Este projecto de reflorestação teve um acolhimento muito positivo.
  • Minimum standards for the reception of asylum seekers recast Normas mínimas em matéria de acolhimento de requerentes de asilo
  • ... variety of conditions for their reception. ... diversidade das condições de acolhimento.
- Click here to view more examples -
III)

receção

NOUN
  • What a reception committee. Que comité de receção!
  • The reception lasted 3 hours. A receção durou 3 horas.
IV)

recebimento

NOUN

occasion

I)

ocasião

NOUN
Synonyms: opportunity
  • You know what the occasion was? Vocês sabem qual era a ocasião?
  • Did you see him alone on that occasion? Você o viu sozinho nesta ocasião?
  • Save this for a special occasion. Guardar este pra uma ocasião especial.
  • It was my occasion. Era a minha ocasião.
  • I have something special for the occasion. Tenho algo especial para essa ocasião.
  • I thought it was special occasion. Eu pensei que era uma ocasião especial.
- Click here to view more examples -
II)

algumas ocasiões

NOUN
  • Perhaps, upon occasion, you might be requested some assistance ... Talvez, em algumas ocasiões, pode ser solicitado ...

kiss

I)

beijo

NOUN
Synonyms: kissing
  • Give your dad a kiss! Dá um beijo no pai.
  • You ready for a good luck kiss? Pronto para um beijo de boa sorte?
  • A kiss almost happened. Um beijo quase aconteceu.
  • This is a kiss. Isso é um beijo.
  • The one the kiss belongs to. Aquele a quem pertence o beijo.
  • How long would the kiss usually be? Qual tempo demora um beijo?
- Click here to view more examples -
II)

beijar

VERB
  • You probably just want to kiss me again. Provavelmente só quer me beijar de novo.
  • And then he asked me if he could kiss me. Perguntou se podia me beijar.
  • Not going to kiss me, is he? Não me vai beijar, não é?
  • You let him kiss you just like that? Deixou te beijar como assim?
  • I know you want to kiss me. Sei que você quer me beijar.
  • Maybe we should kiss, just to break the tension. Talvez devêssemos nos beijar para quebrar a tensão.
- Click here to view more examples -

hug

I)

abraço

NOUN
  • We here for a group hug? Estamos aqui para dar um abraço de grupo?
  • How much did you get for the hug? Quanto conseguiu pelo abraço?
  • I thinkyou need a hug. Acho que precisa de um abraço.
  • What do you want, a hug or something? O que você quer, um abraço?
  • A hug can turn your day around. Um abraço pode mudar o dia.
  • You need a hug. Precisa de um abraço.
- Click here to view more examples -
II)

abraçar

VERB
Synonyms: embrace, hugging, cuddle
  • Come hug your brother from another mother. Venha abraçar seu irmão de outra mãe.
  • No hug for your old man? Não vais abraçar o teu pai?
  • Do you want to just hug? Você quer apenas me abraçar?
  • Let me hug you once, if you don't mind. Se não se importar, deixe eu te abraçar.
  • Let me give you a hug, my friend. Deixa eu te abraçar, meu caro.
  • Of course you can hug her. Com certeza que a podes abraçar.
- Click here to view more examples -

dating

I)

namoro

NOUN
Synonyms: courtship, personals
  • That must be convenient for dating. Deve ser conveniente para um namoro.
  • And so will dating. E o namoro também.
  • We both tried dating. Nós dois tentamos namoro.
  • From now on, no more dating. De agora em diante, nada de namoro.
  • The dating club gave me your number. O clube de namoro me deu seu número.
  • We just started dating. Nós acabamos de começar um namoro.
- Click here to view more examples -
II)

namorando

VERB
Synonyms: courting
  • Is he dating her? Ele está namorando ela?
  • I should have just said we were dating exclusively. Deveria ter dito que estamos namorando exclusivamente.
  • You are dating a journalist. Você está namorando um jornalista.
  • What about the guy you were dating? E o cara que você estava namorando?
  • We were dating, and she just disappeared. Estávamos namorando e ela desapareceu.
  • And we're not dating anymore. Não estamos mais namorando.
- Click here to view more examples -
III)

datando

NOUN
  • I really need to get back into the dating game. Eu realmente preciso voltar no jogo datando.
  • ... attention to you since she started dating that guy. ... atenção para você desde que ela começou datando aquele sujeito.
  • ... idea you were even dating anyone. ... idéia que você era mesmo datando qualquer um.
  • You're not dating a bunch of mountain men ... Você não está datando um grupo de homens da montanha ...
  • We're dating now. Nós estamos datando agora.
  • ... can you tell me the name of this dating site? ... você pode me dizer o nome deste site datando?
- Click here to view more examples -
IV)

encontros

NOUN
  • Back to serial dating. De volta aos encontros a sério.
  • Dating should be outlawed. Os encontros deviam ser proibidos.
  • I am not interested in dating. Não estou interessada em encontros.
  • We are a corporate dating service. Somos um serviço de encontros corporativos.
  • They do all their dating by computer. Eles marcam todos os seus encontros.
  • Dating is so tricky. Os encontros são tão complicados.
- Click here to view more examples -
V)

datar

NOUN
  • I sent off for carbon dating. Enviei amostras para datar o carbono.
  • Carbon dating is all about the past. Datar ossos por carbono é coisa do passado.
  • ... a very convenient way of dating a tomb, right? ... forma muito conveniente de datar um túmulo, certo?
  • Dating has become so complicated. Datar tornou-se tão complicado.
  • She stopped dating entirely, Parou de datar inteiramente,
  • When experts began dating these paintings, there was ... Quando especialistas começaram a datar estas pinturas, houve ...
- Click here to view more examples -
VI)

saindo

VERB
  • Pretend over the phone we're dating? Fingir no telefone que nós estamos saindo?
  • A text message from this guy i'm dating. É uma mensagem de um cara com quem estou saindo.
  • How long you been dating my brother? Quanto faz que tempo você está saindo com meu irmão?
  • You were dating her. Estava saindo com ela.
  • So you two are dating now? E agora estão saindo?
  • I am so glad you're not dating that musician. Estou feliz que esteja saindo?
- Click here to view more examples -
VII)

datado

VERB
Synonyms: dated
  • Another grand mural, dating almost from we could ... Um outro grande mural, datado quase que da, ...
  • ... are quite ancient, dating back over one thousand ... ... são um pouco antigas, datado há mais de 1000 ...
  • ... framework agreement on cooperation, dating from 1991, which ... ... acordo-quadro de cooperação, datado de 1991, que ...
  • ... because we have a regulation dating from 1991, which ... ... porque temos um regulamento datado de 1991, que ...
  • ... the skeleton of a man dating back nearly 4,500 years, ... o esqueleto de um homem datado em quase 4.500 anos.
  • ... skull of a bird, dating from the middle of Section ... ... crânio de pássaro, datado de meados do Sec ...
- Click here to view more examples -
VIII)

amizade

NOUN
Synonyms: friendship
IX)

data

NOUN
Synonyms: date, dates
  • The cooperation agreements dating back to the same year will continue ... O acordo de cooperação que data do mesmo ano continuará ...
  • ... the Commission's communication dating back to 1995 should be ... ... comunicação da Comissão, que data de 1995, se ...
  • ... stamping, signing and dating the notification document or ... ... do carimbo, assinatura e data nos documentos de notificação ou ...
- Click here to view more examples -

romance

I)

romance

NOUN
  • Just keeping the romance and mystery alive. Em manter o romance e o mistério presentes.
  • Romance is in the air. O romance está no ar.
  • Or did you think this could be a regular romance? Ou achavas que isto podia ser um romance regular?
  • Now you can have your romance. Agora já pode ter seu romance.
  • How do you keep your romance alive? Como fazem para manter vivo o romance de vocês?
  • And when, did this great romance begin? Quando começou esse grande romance?
- Click here to view more examples -

relationship

I)

relação

NOUN
  • How long ago was your last relationship? Há quanto tempo foi sua última relação?
  • What was your relationship like with your mother? Como era a tua relação com a tua mãe?
  • We have more of a, uh, business relationship. Nós temos mais de um, uh, relação comercial.
  • We have a business relationship. Temos uma relação de negócios.
  • Just like you did our relationship. Da mesma maneira que fez com a nossa relação.
  • But this relationship is impossible, right? Mas esta relação é impossível, não é?
- Click here to view more examples -

passion

I)

paixão

NOUN
  • So sensitive and full of passion. Muito sensível, muito cheio de paixão.
  • Only the passion of the wolf is enough. Basta a paixão do lobo.
  • In romance is passion. No romance hà paixão.
  • Passion and reason, both are a part of art. Paixão e razão, ambos são parte da arte.
  • Certain people do things out of passion. Tem gente que faz tudo movido pela paixão.
  • His passion stirs my mind. Sua paixão agita minha mente.
- Click here to view more examples -
II)

apaixonado

NOUN
  • He felt passion at one point in his life. Se sentiu apaixonado num momento da vida.
  • And he had a passion for traveling and adventures. Era um apaixonado por viagens e aventuras.
  • The weekend passion is over. O fim de semana apaixonado acabou.
  • This one for her intensity and passion. Aquela por seu ar febril e apaixonado.
  • I am a man with passion. Sou um homem apaixonado.
  • He has a passion for old horror movies. Ele é apaixonado por filmes de terror antigos.
- Click here to view more examples -

intimacy

I)

intimidade

NOUN
  • He gave me intimacy. Ele me deu intimidade.
  • It speeds up the intimacy level. Acelera o nível de intimidade.
  • Sends a message of intimacy between two people. Dão a ideia de intimidade entre duas pessoas.
  • I am not accustomed to seeing such intimacy on display. Não estou acostumada a ver uma tal exibição de intimidade.
  • There is no intimacy without trust. Não há intimidade sem confiança.
- Click here to view more examples -

affection

I)

afeição

NOUN
Synonyms: fondness
  • My affection for you has never changed. Minha afeição por você nunca mudou.
  • You never shows me any affection. Você não mostra nenhuma afeição.
  • His mother doesn't show him much affection. A mão dele não mostra muita afeição para ele.
  • Your affection is quite overwhelming. Sua afeição está sobrecarregada.
  • A token of affection, perhaps? Um objecto de afeição, talvez?
  • So there's no doubting the depth of her affection. Não há dúvida sobre a profunda afeição dela por você.
- Click here to view more examples -
II)

afeto

NOUN
Synonyms: affect, warmth, fondness
  • Be thankful we have his affection. Seja grato temos o seu afeto.
  • So the moniker is a sign of affection. Então, o apelido é um sinal de afeto.
  • And so does affection, friendship and closeness. Assim como o afeto, amizade e intimidade.
  • Just her way of showing a affection. É a sua maneira de mostrar afeto.
  • There needs to be modern to have my affection. Não precisa ser moderna para ter meu afeto.
  • Affection is always welcome, no matter what the source. Afeto é sempre bem vindo, não importa de onde.
- Click here to view more examples -
III)

carinho

NOUN
  • She has affection for you. Ela tem carinho por você.
  • However affection, that is to deceive somebody. Porém carinho, isso é enganar alguém.
  • Are you looking for affection when you do this? Quando faz isso é porque quer carinho?
  • Soap and affection make a world of difference. Sopa e o carinho fazem um mundo diferente.
  • I thought our brother bore you a special affection. Pensei que nosso irmão tivesse um carinho especial por você.
  • The affection lack that this it represents me. A falta de carinho que isso me representa.
- Click here to view more examples -
IV)

afecto

NOUN
Synonyms: fondness
  • I feel a kind of affection. Sinto um tipo de afecto.
  • The species is capable of much affection. A espécie dele é capaz de muito afecto.
  • Be thankful we have his affection. Fica agradecido de termos o seu afecto.
  • The rest is affection and companionship. O resto é afecto e companheirismo.
  • All those years without a scrap of motherly affection. Todos estes anos sem o mínimo afecto materno.
  • Or any overture of affection. Ou qualquer tipo de afecto.
- Click here to view more examples -
V)

afetividade

NOUN
  • ... such a devoted pair were held together by mutual affection. ... este par dedicado é mantido por mútua afetividade.
VI)

ternura

NOUN
  • I feel a great affection for you. Sinto uma grande ternura por você.
  • ... to do with my affection. ... fazer com a minha ternura.
  • never nobody showed me affection. Nunca ninguém me tratou com ternura.
  • ... come to meet you and show my affection. ... livre para encontrar-te e mostrar a minha ternura.
  • If you're filled with affection PERIGO ADIANTE Se estás cheio de ternura
- Click here to view more examples -

attraction

I)

atração

NOUN
Synonyms: lure, attracting, appeal
  • I might be something of an attraction. Até podia ser um tipo de atração.
  • Our new attraction appears for one night only. Nossa nova atração aparecerá uma noite somente.
  • This was assembled like a tourist attraction. Esse foi montando como atração turística.
  • Talk about a star attraction. Falar acerca de uma estrela de atração.
  • This is the main attraction for this show. É a atração principal desta exposição.
  • That would be attraction. Acho que é atração.
- Click here to view more examples -
II)

atrativo

NOUN
Synonyms: attractive, catchy
  • ... be my number one attraction! ... será o meu número um atrativo!
  • ... her money is the prime attraction. ... o dinheiro dela seja seu maior atrativo.
  • ... house has the added attraction "that it stands exactly across ... ... casa tem mais um atrativo.fica bem em ...
  • ... if simple prayer was the main attraction of revivalism. ... se uma simples oração fosse o principal atrativo do renovacionismo,
- Click here to view more examples -

flirt

I)

flertar

VERB
Synonyms: flirting
  • He likes to flirt with other people's wives. Ele gosta de flertar com a esposa dos outros.
  • You all used to flirt with me. Vocês todos costumavam flertar comigo.
  • You wish you could flirt with my friends. Você desejaria poder flertar com meus amigos.
  • It was fun to flirt. E foi bom flertar.
  • Are you here for a job or to flirt? Está aqui para um emprego ou para flertar?
- Click here to view more examples -
II)

paquerar

VERB
  • I said you don't need to flirt. Disse que não precisa paquerar.
  • No one to flirt with? Não tem ninguém para paquerar?
  • I called to flirt. Liguei para te paquerar.
  • How can you flirt with me while ignoring your phone? Como você consegue me paquerar enquanto ignora seu telefone?
  • ... it human nature for him to flirt with me? ... seria normal se ele começasse a me paquerar?
- Click here to view more examples -
III)

namoradeira

NOUN
  • Thanks for giving me your number, you big flirt. Obrigado por me dar seu número, sua namoradeira!
  • You're a flirt, margene. Você é uma namoradeira.
  • ... a tease, she's a flirt ... uma caçadora, ela é uma namoradeira
  • ... learn by it, but I'm not a flirt. ... aprender, mas não sou namoradeira.
- Click here to view more examples -
IV)

flerte

NOUN
Synonyms: flirting, dalliance
  • Do not flirt with him. Não flerte com ele.
  • She was a big flirt. Era um grande flerte.
  • I like the flirt. Eu gosto do flerte.
  • Flirt with your eyes. Flerte com seus olhos.
  • It was just a flirt, but then it felt great ... Foi apenas um flerte, mas me senti muito bem nesse ...
- Click here to view more examples -
V)

namoriscar

VERB
Synonyms: flirting
  • She will flirt with him until she knows she can have ... Ela irá namoriscar com ele até saber que o tem na ...
  • ... talk to friends and flirt with people, thank you. ... falar com amigos e namoriscar com pessoas, obrigado.
  • I'm not here to flirt with you. Não estou aqui para namoriscar contigo.
  • ... therefore, you will not flirt with me at work. ... isso, não vais namoriscar comigo no trabalho.
  • ... lost all ability to flirt when we got married? ... perdido toda a habilidade para namoriscar quando nos casámos?
- Click here to view more examples -
VI)

curtes

NOUN
VII)

paquera

NOUN
  • I was getting my flirt on. Eu estava começando a minha paquera.
  • Do you also flirt at funerals? Também paquera em funerais?
  • A flirt with the eyes is allowed at least. Uma paquera com o olhar é permitido.
  • I'm not upset about the flirt. Não estou chateada com sua paquera.
- Click here to view more examples -
VIII)

galanteador

NOUN
  • Oh, you're a flirt. Oh, você é um galanteador.

buy

I)

comprar

VERB
  • Only a secret can buy a secret. Só um segredo pode comprar outro segredo.
  • Not buy you, just rent you. Não quero comprar você,apenas alugar.
  • He can at least buy milk. Ele podia pelo menos comprar o leite.
  • I suppose you can only buy what you can carry. Suponho que você pode comprar apenas aquilo que pode carregar.
  • Tell your parents they must buy your uniform. Diga aos seus pais que devem comprar seu uniforme.
  • He wanted to buy my chem notes. Ele queria me comprar.
- Click here to view more examples -
II)

pagar

VERB
  • I just want to buy you a nice meal. Eu só quero lhe pagar um almoço.
  • He wants to buy you a beer. Ele quer lhe pagar uma cerveja.
  • Please let us buy you beer, please! Deixa a gente pagar pra vocês!
  • Maybe you couldn't buy that kind of publicity. Talvez você não possa pagar esse tipo de publicidade.
  • His mother couldn't buy her off is what happened. A mãe dele não conseguiu pagar o suborno.
  • Is he going to buy you implants too? Ele vai pagar pelos implantes?
- Click here to view more examples -
III)

adquirir

VERB
  • Can we buy into their stock? Podemos adquirir suas ações?
  • Can we buy into their stock? Podemos adquirir as suas acções?
  • Which you can buy at the stand set up Que vocês podem adquirir no local instalado
  • ... would have to pay higher prices to buy these enterprises. ... teriam de pagar preços mais elevados para adquirir essas empresas.
  • ... decided which tractor she wanted to buy and from whom. ... decidido qual o tractor que pretendia adquirir e a quem.
  • ... compare the prices of the products they wish to buy. ... poderão comparar os preços dos produtos que desejem adquirir.
- Click here to view more examples -

sell

I)

vender

VERB
Synonyms: sold, peddle
  • Would they sell the building? Vão vender o edifício?
  • To sell it, you need a willing buyer. Para as vender, precisa de um comprador disposto.
  • Because he's going to sell a house. Vai vender uma casa.
  • We should sell our wives first! Devíamos era vender as nossas esposas primeiro!
  • Go sell your face cream. E ir vender o teu creme para o rosto.
  • Are you sure you want to sell the house? Está certa de que quer vender a casa?
- Click here to view more examples -
II)

venda

VERB
Synonyms: sale, selling, blindfold
  • Then sell the house! Então, venda a casa!
  • Sell whatever you can. Venda o que puder.
  • Sell it, and bring me the money. Venda e me traga o dinheiro.
  • Sell your music and get warm clothes. Venda sua música e consiga roupas quentes.
  • No wonder you can't sell one of your scripts. Não é de se espantar que não venda seus roteiros.
  • If you want to make more, sell fake cards! Se quer ganhar mais, venda cartões falsos!
- Click here to view more examples -
III)

vendo

VERB
  • I sell them for a few euros each. A vendo por alguns euros.
  • I sell all this. Sou eu que vendo tudo isso.
  • I sell fake skin cream. Eu vendo creme corporais falsos.
  • I sell pianos alive. Eu vendo pianos vivos.
  • It is ruining the soup and anybody is sell? Está arruinando a sopa e ninguém está vendo?
  • One of the few things i won't sell. Uma de poucas coisas que eu não vendo.
- Click here to view more examples -
IV)

vendido

VERB
Synonyms: sold, selling, retails
  • He was disappointed he didn't sell a house today. Estava desiludido por não ter vendido a casa hoje.
  • Do not you think great to sell one? Não acha ótimo termos vendido um?
  • He gets a piece of every surrogate they sell. Ele ganha uma parte com cada substituto que é vendido.
  • The jade will sell for a great price. O jade será vendido por um alto preço.
  • Our salt will sell outside. Nosso sal será vendido para fora.
  • And then sell it at a higher price. Assim, pode ser vendido por um preço mais alto.
- Click here to view more examples -

price

I)

preço

NOUN
Synonyms: cost, priced
  • My marrow has a price! Minha medula tem um preço agora!
  • This is the price we pay for our safety. Este é o preço que pagamos por nossa segurança.
  • I make you guys last sushi for half price. Vou lhes fazer o último sushi pela metade do preço.
  • And why do we pay the high price? E por que pagamos o alto preço?
  • No man can put a price on salvation. Nenhum homem pode colocar uma preço para a salvação.
  • For the right price too. E por um bom preço ainda!
- Click here to view more examples -

discount

I)

desconto

NOUN
Synonyms: rebate, discounted, slack
  • We can get you maps, discount coupons. Podemos conseguir mapas, cupons de desconto.
  • So maybe he'il give you a discount. Então talvez ele te dê um desconto.
  • We can offer you a discount. Podemos fazer um desconto.
  • We provide a law enforcement discount. Damos desconto para a polícia.
  • You ready to give me my discount now? Você está pronto para dar meu desconto agora?
  • You know, asked me a discount? Sabia que ele me pediu um desconto?
- Click here to view more examples -
II)

disconto

NOUN
  • No discount for union members? Não tem disconto para membros do sindicato?
  • ... need last year's sticker to get the discount? ... preciso do adesivo do ano passado para conseguir o disconto?
  • I would like to offer you a discount. Eu gostaria de ofecer-lhe um disconto.
- Click here to view more examples -
III)

descontar

VERB
  • I will discount the prejudice intentional from his salary. Vou descontar o prejuízo intencional do seu salário.
  • I will discount the prejudice intentional from his salary. Vou descontar o prejuízo criminal do teu salário.
  • ... be so quick to discount what she says. ... seria tão rápido para descontar o que ela diz.
  • Then to discount money in the future to the present, Então para descontar o dinheiro do futuro para o presente,
- Click here to view more examples -

shop

I)

loja

NOUN
  • I have to mind the shop. Tenho que cuidar da loja.
  • Go back to your shop. Volta para a tua loja.
  • Get him out of my shop! Saia da minha loja!
  • Remember the motorcycle we saw at the auto body shop? Lembraste da moto que vimos na loja de auto peças?
  • Meet me at the pet shop. Me encontre na loja de animais, vá.
  • Neither in the shop nor outside. Nem dentro nem fora da loja.
- Click here to view more examples -
II)

oficina

NOUN
  • Would you like to see my shop? Quer ver minha oficina?
  • But it was in the shop. Mas estava na oficina.
  • You get her wheels down the shop. Você leva seu carro à oficina.
  • Your car's in the shop. Seu carro está na oficina.
  • There was an accident at the shop. Houve um acidente na oficina.
  • My car is in the shop today, dearie. O meu carro está na oficina hoje, querida.
- Click here to view more examples -
III)

comprar

VERB
  • Her right to shop. Seu direito de comprar.
  • I told you to shop yesterday! Eu disse para comprar antes!
  • I gotta go shop for a razor. Preciso de ir comprar uma lâmina de barbear.
  • What were her favorite places to shop? Quais eram os sítios favoritos para comprar?
  • I gotta go shop for a razor. Preciso comprar um barbeador.
  • We still have time to shop. Nós ainda temos tempo para comprar.
- Click here to view more examples -
IV)

compre

NOUN
Synonyms: buy, purchase, buys
  • Two guys were parked outside the shop all day long. Dois assuntos eram fora do Compre todo o dia.
  • Two subjects were outside the shop all day. Dois assuntos eram fora do Compre todo o dia.
  • ... if you want to talk shop, then shop! ... se quer comprar algo, compre!
  • Always shop at... Compre sempre no...
  • ... the kind of dress you shop for, Mother. ... do tipo de vestidos que se compre, mãe.
  • ... at a Stop and Shop with a box full ... ... numa loja "Páre e Compre" uma caixa cheia ...
- Click here to view more examples -

store

I)

loja

NOUN
  • I went by the store today. Passei pela loja hoje.
  • You know my store's been struggling. Sabe que minha loja está com problemas.
  • And you two get back to the store. E vocês voltem para a loja.
  • Those are the car keys and the store keys! São as chaves do carro e as chaves da loja!
  • The team secured the store. A equipe protegeu a loja.
  • Stay here and run the piano store. Fiquem aqui a gerir a loja de pianos.
- Click here to view more examples -
II)

armazenar

VERB
Synonyms: storing, hold
  • Have still store two buffered and ready. Ainda armazenar dois buffer e pronto.
  • One can not store. Não se pode armazenar.
  • Invest in buckets to store water! Compre baldes para armazenar água!
  • I presume it can store enormous amounts of electrical power ... Eu presumo que ela pode armazenar enormes quantias de potência elétrica ...
  • ... using our cellar to store his bottles. ... a usar a nossa adega para armazenar as garrafas.
  • ... may be the most efficient way to store solar energy. ... talvez o modo mais eficiente de armazenar energia solar.
- Click here to view more examples -
III)

armazenamento

NOUN
  • The transceiver wasn't designed to store photonic data. O transceptor não foi desenhado para armazenamento de dados fotônicos.
  • ... most expensive and most unproductive method is to store beef. ... método mais caro e improdutivo é o armazenamento de carne.
  • And as the store is across the street ... E, como o armazenamento está em toda a rua ...
  • ... information about installations to store sensitive materials and on the ... ... informação das instalações de armazenamento de materiais sensíveis e sobre a ...
  • ... for example: facilities to store, analyse, wash ... ... por exemplo: instalações destinadas ao armazenamento, análise, lavagem ...
- Click here to view more examples -
IV)

repositório

NOUN
Synonyms: repository, archive
V)

guardar

VERB
  • Use it to store and load something more specific. Usar isto para guardar e ler algo mais específico.
  • I need it to store battalion papers. Eu preciso para guardar os papéis do batalhão.
  • Hope you have a safe place to store it. Espero que tenhas um lugar seguro para a guardar.
  • Hope you have a safe place to store it. Espero que tenhas um lugar seguro para guardar.
  • Find a safe place to store that, good chap. Encontre um lugar seguro para guardar isso, camarada.
  • We will store your belongings. Vamos guardar as suas coisas.
- Click here to view more examples -
VI)

guarde

NOUN
Synonyms: save, guard, retain
  • Do not store with esteem. Não o guarde com estima.
  • Will you store it for me till ... Guarde ele para mim até ...
  • Then store in the glove compartment, do not want to ... Então guarde no porta-luvas, não quero voltar a ...
  • ... , want me to store your furniture, pound a ... ... , quer que eu guarde sua mobília, uma libra por ...
  • One: store in a cool place. Guarde em lugar fresco.
  • ... is cool, take homegirl and store her at your place ... ... , leve a menina e guarde-a na sua casa ...
- Click here to view more examples -

market

I)

mercado

NOUN
  • Guess you shifted with the market? Mudou com o mercado?
  • The organization of the market clearly does not do this. Manifestamente, a organização de mercado não trabalha neste sentido.
  • Basically they control the market. Basicamente controlam o mercado.
  • I thought it's in the flea market already. Pensei que a tinha vendido no mercado.
  • They buy the best available on the world market. Eles compram o melhor disponível no mercado mundial.
  • I thought you got 'em at market. Pensei que tinha conseguido tudo isto no mercado.
- Click here to view more examples -
II)

comercializar

VERB
Synonyms: commercialize
  • You can market anything in the right package. Você pode comercializar de tudo no pacote certo.
  • ... so that you can market it to children. ... de forma que possa comercializar para as crianças.
  • ... continue to be able to develop and market new enzymes. ... continuar a poder desenvolver e comercializar novas enzimas.
  • ... their respective territories who would market the contract products in other ... ... respectivos territórios, que iriam comercializar os produtos contratuais noutros ...
  • ... the clear need to market the products through short distribution channels ... ... à evidente necessidade de comercializar estes produtos através de circuitos curtos ...
  • ... may not produce or market any wine with this name after ... ... não poderá produzir nem comercializar qualquer vinho com esse nome após ...
- Click here to view more examples -

payment

I)

pagamento

NOUN
  • The payment is not right? O pagamento não está certo?
  • He complained about the last payment. Ele reclamou do último pagamento.
  • Attempt to evade payment of taxes. A tentativa escapar pagamento de impostos.
  • Now you understand why we insist on payment up front. Vê agora porque exigimos pagamento adiantado?
  • It is true of the payment and settlement systems. É o caso também dos sistemas de pagamento e liquidação.
  • Your favors and your protection will serve as ongoing payment. Seus favores e sua proteção funcionarão como parte do pagamento.
- Click here to view more examples -

cash

I)

dinheiro

NOUN
Synonyms: money
  • All you really need is pocket cash. Só precisas de dinheiro no bolso.
  • And we wouldn't have exchanged cash anyway. E não poderíamos trocar o dinheiro de todo modo.
  • All you really need is pocket cash. Só precisa de dinheiro no bolso.
  • I had to hand over all our cash. Tive que entregar todo o nosso dinheiro.
  • I think it's better to stay cash and. Acho que é melhor ficares com o dinheiro e.
  • Kid had some cash. O garoto tinha algum dinheiro.
- Click here to view more examples -
II)

numerário

NOUN
  • We have to consider bringing cash to the mayor. Temos de considerar que trazer numerário para o prefeito.
  • Contributions in cash and in kind, ... As contribuições em numerário e em espécie, ...
  • ... this expenditure is paid in cash. ... estas despesas sejam pagas em numerário.
  • ... to need the money delivered in cash. ... precisar do dinheiro entregue em numerário.
  • ... doing with all that cash? ... fazendo com todo aquele numerário?
  • ... they receive whether in cash or in kind, ... ... recebidas, seja em numerário, seja em espécie, o ...
- Click here to view more examples -
III)

descontar

VERB
  • Think you could cash it? Acha que o pode descontar?
  • Now you are going to cash my check! Agora você vai descontar meu cheque!
  • I gotta cash my cheque. Eu tenho que descontar meu cheque.
  • I really would like to cash in my tickets now. Eu gostaria de descontar meus bilhetes agora.
  • I have to cash a check. Preciso descontar um cheque.
  • I would like to cash this check, please. Queria descontar este cheque, eis minha identidade.
- Click here to view more examples -
IV)

grana

NOUN
Synonyms: money, dough, bucks
  • You do, and the cash is gone. Faça isso, e a grana some.
  • And that's a big cash loss. E isso é uma grande perda de grana.
  • You know what you're doing with the cash? Espero que saiba o que fazer com a grana.
  • Just split the cash. Vamos dividir a grana.
  • Give me the cash, now! Passa a grana, agora!
  • Everybody around here could use some extra cash. Todos aqui precisam de uma grana extra.
- Click here to view more examples -
V)

desconte

NOUN
  • Take the job, cash the check. Pegue o trabalho, desconte o cheque.
  • Cash in your chips, take the money. Desconte as fichas, aceita o dinheiro.
  • Cash it in the morning. Desconte amanhã de manhã.
  • Cash the cheque right now. Desconte o cheque, agora.
  • Don't cash that check for a couple of days! Não desconte esse cheque nos próximos dias.
  • Cash in the pilot, I ... Desconte no piloto, eu ...
- Click here to view more examples -
VI)

caixa

NOUN
Synonyms: box, case, chest, carton, crate, cashier
  • Let me hold your cash register. Deixa eu segurar sua caixa registradora.
  • Stolen from the cash box at your place of work. Roubou do caixa de onde trabalha.
  • Open the cash registers! Abra a caixa registradora!
  • Who put a sandwich in the cash register? Quem pôs um sanduíche na caixa registradora?
  • You been to the cash machine? Foste à caixa automática?
  • There was a chair and a cash register. Havia uma cadeira e uma caixa registradora.
- Click here to view more examples -
VII)

carvalho

NOUN

credit

I)

crédito

NOUN
Synonyms: loan, claim, lending, credence
  • I could max out my credit card. Posso aumentar o limite do meu cartão de crédito.
  • I was taking my share of credit for our idea! Eu levei parte do crédito por nossa idéia.
  • Will youget the credit that you deserve? Se vai receber o crédito merecido?
  • Her credit cards were missing. Mas seus cartões de crédito sumiram.
  • So it's on credit then. Vai ficar no crédito, então.
  • I better go do that extra credit thing. Melhor eu ir fazer esse coisa do crédito extra.
- Click here to view more examples -
II)

mérito

NOUN
Synonyms: merit, worthiness
  • The pediatrician will take all the credit. O pediatra vai ficar com o mérito todo.
  • He liked taking credit. Ele gostava de ficar com o mérito.
  • I have to give you credit for that. Tenho que te dar mérito por isso.
  • I guarantee you he hogs the credit on this one. Garanto que o mérito será dele.
  • A great credit to the fourth estate. Um ótimo mérito para o quarto estado.
  • Always taking the credit! O mérito é sempre teu!
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals