It points to the dynamic nature of this enlargement process.Recorda o carácter dinâmico do referido processo de alargamento.
Those reports are essentially factual in nature.Estes relatórios têm um carácter essencialmente factual.
I saw your true nature when you were dancing.Vi o seu verdadeiro carácter quando estava a dançar.
We need a directive of a horizontal nature.Necessitamos de uma directiva com carácter horizontal.
It emphasises the virtual nature of most financial assets.Sublinha o carácter virtual da maior parte dos activos financeiros.
Your rapporteur highlights the very informative nature of this report on ...A vossa relatora salienta o carácter extremamente informativo do relatório em ...
... contact and relationships between individuals, institutions and companies.... contactos e das relações entre particulares, instituições e empresas.
... for enterprises, public authorities and individuals;... para as empresas, as administrações públicas e os particulares;
... of them are also offering it for individuals.... deles também para os particulares.
... donations and contributions from individuals, institutions, foundations ...... donativos e contribuições de particulares, instituições, fundações ...
... of goods privately purchased by individuals for their personal use ...... , de bens comprados por particulares para seu uso pessoal ...
... the legal security for individuals and economic operators, ...... a segurança jurídica dos particulares e dos operadores económicos ...