Profane

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Profane in Portuguese :

profane

1

profano

NOUN
Synonyms: unholy, secular
  • A profane, who wants the light. Um profano, que quer a luz.
  • The profane has passed the test of the sword. O profano passou no teste da espada.
  • What do you want, profane? O que você quer, profano?
  • The profane has overcome the test of ... O profano passou pelo teste da ...
  • ... await you now, profane? ... te aguardam agora, profano?
- Click here to view more examples -
2

profana

ADJ
  • Your presence does profane this holy place. Sua presença profana este lugar sagrado.
  • Just profane or really offensive? Só profana ou mesmo ordinária?
  • Look the whole city is profane. Olhe, toda a cidade é profana.
  • What a profane person you are! Que pessoa profana você é!
  • She's so profane! Ela é tão profana!
- Click here to view more examples -
3

profanar

VERB
Synonyms: desecrate, defile
  • How dare you profane this place with your presence? Como ousa profanar este lugar com sua presença?
  • I can't profane this sacred place! Não posso profanar este lugar sagrado!
  • ... be with me after profane human integrity. ... estar comigo, Depois de profanar a sua integridade humana.
  • ... ... to pillage and profane our sacred land. ... ... para saquear e profanar nossa terra sagrada.
- Click here to view more examples -

More meaning of Profane

unholy

I)

profano

ADJ
Synonyms: profane, secular
  • Nothing unholy can enter the sanctum. Nada profano pode entrar no santuário.
  • She will be buried now in unholy ground. Agora ela será enterrada em terreno profano.
  • She will be buried now in unholy ground. Ela será enterrada agora em chão profano.
  • This is an unholy demon. É um demónio profano.
  • And save us from her unholy child. E nos livre de seu filho profano.
- Click here to view more examples -
II)

profanos

ADV
Synonyms: profane
  • By the unholy powers vested in me, I ... Pelos poderes profanos que adquiri, eu ...
III)

ímpio

ADV
  • There was something unholy in that room. Havia algo de ímpio naquele quarto.
IV)

diabólico

ADJ
V)

imoral

ADV
  • ... to which you have now added "unholy". ... ao qual acrescentou "imoral".
  • ... to which you have now added "unholy". ... ao qual acrescentou "imoral". Espere.

secular

I)

secular

ADJ
  • My madness is on a smaller, more secular scale. Minha loucura é menor, em uma escala secular.
  • This is my first secular date. É meu primeiro encontro secular.
  • What would be the point of a secular song? Qual seria a razão de uma canção secular?
  • What would be the point of a secular song? Qual seria a referência da canção secular?
  • The charge is a secular issue. O cargo é um assunto secular.
- Click here to view more examples -
II)

laico

ADJ
III)

temporal

ADJ
IV)

mundana

ADJ
Synonyms: worldly, mundane
V)

profano

ADJ
Synonyms: profane, unholy
  • ... and it's not at all secular. ... e não é de todo profano.
  • It's a secular gift. É um presente profano.
  • I don't know if it's secular. Não sei se é profano.
  • ... the church not take sides in a secular conflict. ... que a igreja não tome partido em um conflito profano.
  • Who separates the sacred from the secular. Que distingues o Santo do profano.
- Click here to view more examples -

desecrate

I)

profanar

VERB
Synonyms: defile, profane
  • Why come and desecrate our sacred temple? Por que veio profanar nosso templo sagrado?
  • ... have a church to desecrate or something? ... tem uma igreja para profanar ou algo assim?
  • ... to do in prison but desecrate your flesh. ... que fazer na prisão exceto profanar a carne.
  • One shouldn't desecrate a sacred place. Ninguém deveria profanar um lugar sagrado.
  • Do not let him desecrate that flag! não o deixe profanar aquela bandeira!
- Click here to view more examples -

defile

I)

profanar

VERB
Synonyms: desecrate, profane
  • How dare you defile the mausoleum? Como ousa profanar o mausoléu?
  • ... to judge these intruders who seek to defile our domain? ... julgar aos intrusos que querem profanar nossos domínios?
  • I can no longer defile this temple and your teachings with ... Eu não posso profanar este templo e seus ensinamentos com a ...
  • Defile this house further and ... Continua a profanar esta casa, e ...
  • How dare you defile my manor with your noxious.? Como ousas profanar a minha mansão com a tua insalubre.
- Click here to view more examples -
II)

sujar

VERB
  • ... can to destroy, defile and interfere with nature. ... pode para destruir, sujar e interferir com a natureza.
  • ... not yet begun to defile myself. ... ainda nem comecei a me sujar.
  • ... my house, and you defile the honor of my ... ... minha casa .e você sujar a honra de minha ...
  • How dare you defile my manor with your ... Como ousa sujar a minha casa senhorial com o seu ...
  • You want to defile a Brahmin? Quer sujar um brâmane?
- Click here to view more examples -
III)

desonrar

VERB
Synonyms: dishonor, disgrace
  • And we can defile any piece of furniture you want. e podemos desonrar qualquer móvel que você quiser.
  • I do not want to defile the memory it is ... Eu não quero desonrar a memória dele, é ...
IV)

desfiladeiro

NOUN
Synonyms: canyon, gorge, ravine, cliff
  • I seek a magic chest that lies beyond this defile. Busco um baú mágico que fica depois do desfiladeiro.
  • Enemy at 10 o'clock above the defile. lnimigo ás 10h, acima do desfiladeiro.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals