Whoa

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Whoa in Portuguese :

whoa

1

uou

NOUN
Synonyms: ow, woe
  • Whoa, look at those guys. Uou, olha aqueles caras.
  • Whoa, we got a ... Uou, nós temos um ...
  • Whoa, what do you ... Uou, o que você ...
  • Whoa, you're taking a civilian? Uou, tu estás a ficar de vigilante?
  • Whoa, that was fast, man ! Uou, isso foi rápido, bicho!
  • Whoa, wait a second. Uou, espere um pouco.
- Click here to view more examples -
2

opa

NOUN
Synonyms: oops, whoops, takeover, opps, abb
  • Whoa hope no one saw me! Opa espero que ninguém me veja!
  • Whoa, stop it right there. Opa, pare aí mesmo.
  • Whoa,hold that right there. Opa, segure aí mesmo.
  • Whoa, check out these videos. Opa, dê uma olhada nestes vídeos.
  • Whoa, look at these prints. Opa, vejam essas pegadas.
  • Whoa, look at this. Opa, olha para isto.
- Click here to view more examples -
3

uau

NOUN
Synonyms: wow
  • It was like, whoa, who's that? Foi como, uau, que foi isto?
  • Whoa, look at the sweater! Uau, olha para a camisola!
  • Whoa, light beer goes down the same as milk. Uau, cerveja light acaba tão rápido quanto leite.
  • Whoa, have you lost weight? Uau, perdeu peso?
  • Whoa, are you a movie star? Uau, és uma estrela de cinema?
  • I was like, whoa. Eu era como, uau.
- Click here to view more examples -
4

ei

NOUN
Synonyms: hey, yo
  • Say again, whoa! E de novo, ei!
  • Say again, whoa! Diga de novo, ei!
  • Whoa, that was a bit ... Ei, isso foi meio ...
  • Whoa, no, we are not ... Ei, não, não vamos ...
  • Whoa, look out, son! Ei, cuidado, filho!
  • Whoa, nice mohawk. Ei, belas listas.
- Click here to view more examples -
5

calma

NOUN
  • Hey, man, whoa. Ei, cara, calma.
  • Hey, whoa, guys, no. Ei, calma, rapazes, não.
  • Whoa, there, partner! Calma aí, parceiro!
  • Whoa, hold it. Calma, pera aí.
  • Whoa, hold on, hold on. Calma aí, espera.
  • Whoa there, tornado dancer. tem calma, "dançarina furacão".
- Click here to view more examples -
6

wow

NOUN
Synonyms: wow
  • Whoa, check it out! Wow, se liga só!
  • Whoa, you can't bet. Wow, você não pode apostar.
  • - Whoa whoa, get your hands off her. - Wow, tire as mãos dela.
  • Whoa, I just lost power in sector 4. Wow, eu acabei de perder força no setor 4.
- Click here to view more examples -

More meaning of Whoa

woe

I)

NOUN
  • Oh, woe, woe, woe. Oh, uô, uô, uô.
  • Oh, woe, woe, woe. Oh, uô, uô, uô.
  • Oh, woe, woe, woe. Oh, uô, uô, uô.
  • Oh, woe, woe, woe Ó, uô, uô, uô
  • Oh, woe, woe, woe Ó, uô, uô, uô
- Click here to view more examples -
II)

ai

NOUN
Synonyms: there, oh, ah, ouch
  • Woe to those who are with child! Ai daqueles que tem filhos!
  • Woe to those who do not understand. Ai daqueles que não entenderem!
  • Woe is great, looked like new. Ai está ótimo, ficou parecendo novo.
  • Woe to him who understands! Ai de quem entende!
  • Woe to you, for ye shall have no peace. Ai de vós, vós devem ter nenhuma paz.
- Click here to view more examples -
III)

consternação

NOUN
IV)

desgraça

NOUN
  • Here is a cure for your woe. Aqui está a cura para a tua desgraça.
  • A herald of woe. É um arauto da desgraça.
  • Our hint of woe is common; Nossa desgraça é comum;
  • If a day begins well, it will end in woe Se um dia começa bem, acabará em desgraça.
  • Here is a cure for your woe Aqui está a cura para a sua desgraça.
- Click here to view more examples -
V)

aflição

NOUN
  • Tell your tale of woe to him. Conte seu conto de aflição a ele.
  • What's your tale of woe? Qual é o seu conto de aflição?
  • He's a herald of woe. Ele é um arauto de aflição.
  • Woe is women, " ... Aflição são as mulheres" ...
  • Oh, woe is me! Oh, que aflição a minha!
- Click here to view more examples -
VI)

infortúnio

NOUN
  • Through me the way to the city of woe. Sou o caminho para a cidade do infortúnio.
  • O, treble woe fall ten times treble ... Ó, triplo infortúnio, caia dez vezes triplo ...
  • I'll fix your woe. Vou corrigir seu infortúnio.
  • I'll fix your woe. Vou corrigir o teu infortúnio.
  • ... this on the Tree of Woe. ... isto na Árvore do Infortúnio.
- Click here to view more examples -
VII)

uou

NOUN
Synonyms: whoa, ow
  • 'Woe, woe, woe... to ... 'Uou, Uou, Uou... para ...
  • 'Woe, woe, woe... ... 'Uou, Uou, Uou... ...
  • 'Woe, woe, woe... to the ... 'Uou, Uou, Uou... para os ...
- Click here to view more examples -

oops

I)

oops

NOUN
Synonyms: whoops
  • ... if he would have turned around, oops! ... se ele se tivesse voltado, oops!
  • Oops, he's got that look on his face. Oops, ele tem esse olhar na cara.
  • Oops, there goes my shirt. Oops, lá vai a minha t'shirt.
  • Oops, now that it has ... Oops, agora ele tem ...
  • ... best job you've ever done, oops, right? ... melhor trabalho que você já fez, oops, certo?
- Click here to view more examples -
II)

opa

NOUN
Synonyms: whoa, whoops, takeover, opps, abb
  • Oops, she did it again. Opa, ela fez isso de novo.
  • Oops, where do you think you're going? Opa, tá pensando o que?
  • Oops, is the best ... Opa, é o melhor ...
  • Oops, did not know she was ... Opa, não sabia que ela estava ...
  • Oops, this one has ... Opa, este aqui tem ...
- Click here to view more examples -
III)

ops

NOUN
Synonyms: ops, paho, whoops, woops
  • Oops, she did it again. Ops, ela fez de novo!
  • Oops, something's up. Ops, algo está acontecendo.
  • Oops, excuse me. Ops, com licença.
  • Oops, forgot my wallet. Ops, esqueci minha carteira.
  • Now, you can't just say Oops! Agora, você não pode somente dizer Ops!
- Click here to view more examples -
IV)

ups

NOUN
Synonyms: ups
  • Oops, the cat ate your tongue? Ups, o gato comeu sua língua?
  • Left it on "Oops! " Deixei a coisa no "Ups! "
  • The man said "Oops." O tipo disse "Ups".
  • This week's Oops Patrol T-shirt goes to ... A T-shirt da Patrulha Ups desta semana vai para ...
  • ... and went, 'Oops'. ... e fez: "Ups!"
- Click here to view more examples -
V)

epa

NOUN
Synonyms: epa, whoa, aps, ape, apa
  • - Oops, I thought it was ... - Epa, pensei que era ...

whoops

I)

opa

NOUN
Synonyms: whoa, oops, takeover, opps, abb
  • Whoops,that last one was real. Opa, essa última já aconteceu.
  • Whoops, probably shouldn't have said that out loud. Opa, não devia ter dito isso alto.
  • One, two, three and whoops! Um, dois, três e opa!
  • Whoops, this must have ... Opa, isso deve ter ...
  • ... and then, "Whoops! ... e, depois, "Opa!
- Click here to view more examples -
II)

ooops

NOUN
Synonyms: ooops
  • ... , did you say "WHOOPS"? ... , você disse "ooops"?
  • Whoops- didn't time that quite right. Ooops - Eu não fiz exatamente no tempo.
  • "WHOOPS" IS WHEN YOU ... "ooops" é quando se ...
- Click here to view more examples -
III)

gritos

NOUN
  • whoops - for what's going on ... gritos - para o que está acontecendo ...
IV)

ops

NOUN
Synonyms: ops, oops, paho, woops
  • Whoops, I lost my bottom. Ops, eu perdí o fundo da minha taça.
  • ... x minus 1 for the - whoops, messed ... o x menos 1 pelo - ops, desloquei
V)

oops

NOUN
Synonyms: oops
  • ... grows on the floor there And whoops! ... crescem naquele chão e oops!

takeover

I)

aquisição

NOUN
  • In a hostile takeover. Em uma aquisição hostil.
  • These are takeover robberies. Estes são roubos de aquisição.
  • This is not a takeover. Não se trata de uma aquisição.
  • More like a hostile takeover. É mais uma aquisição hostil.
  • Have they given the green light for the takeover yet? Já deram luz verde para a aquisição?
- Click here to view more examples -
II)

opa

NOUN
Synonyms: whoa, oops, whoops, opps, abb
  • ... lend me the money to finance this takeover. ... me emprestar o dinheiro para financiar esta OPA.
III)

retoma

NOUN
  • ... under judicial reorganisation at the time of the takeover. ... em liquidação judicial no momento da retoma.
  • Paid leave due before the takeover | Ausências remuneradas devidas antes da retoma |

abb

I)

abb

NOUN
  • You gotta help me, Abb. Tens de me ajudar, Abb.
  • ... had a lot of rage, Abb. ... tinha muita raiva, Abb.
  • We do, Abb. Nós temos, Abb.
  • They'il be fine, Abb. - Eles vão ficar bem, Abb.
- Click here to view more examples -
II)

opa

NOUN
Synonyms: whoa, oops, whoops, takeover, opps
  • ABB involves a budget structure in which ... O OPA implica uma estrutura orçamental em que os ...
  • ... in financial terms applied per ABB activity and not excluding other ... ... em termos financeiros aplicado por actividade OPA e não excluindo outros ...
  • ... resources allocated to them, ABB aims to increase efficiency ... ... recursos atribuídos, o OPA tem como objectivo aumentar a eficiência ...
- Click here to view more examples -

wow

I)

wow

NOUN
Synonyms: whoa
  • Wow you really have this thought out. Wow, bem planejado!
  • Wow check her out. Wow verificar se ela estava.
  • Wow that is really neat. Wow que é realmente maravilhoso.
  • ... look at the tongue on her, wow. ... olhe para a língua dela, wow.
  • Wow, you changed your hair. Wow, mudaste o cabelo.
  • Wow, they're like mirrors to one another. Wow, eles são como espelhos para o outro.
- Click here to view more examples -
II)

uau

NOUN
Synonyms: whoa
  • Oh wow, can you imagine. Uau, posso imaginar.
  • Wow that is an efficient use of space. Uau, isso é que é uso eficiente de espaço.
  • Wanted to hear you say wow. Queria ouvir você dizer uau.
  • It was so wow! Foi tão, uau!
  • Wow you are a man ... Uau, és um homem ...
  • Wow serious, market and ... Uau que sério, mercado e ...
- Click here to view more examples -
III)

ena

NOUN
Synonyms: whoa, gee
  • Wow, you are really good at this! Ena, és mesmo bom nisto!
  • Wow, you really got hurt. Ena, ficou mesmo ferido.
  • Wow, does he play all these? Ena, ele toca isto tudo?
  • Wow, and making time for the paper, too. Ena, e também arranja tempo para o jornal.
  • Wow, it must be nice. Ena, deve ser bom.
  • Wow, this place is awesome! Ena, este sitio é fantástico!
- Click here to view more examples -
IV)

nossa

NOUN
Synonyms: our
  • Wow thanks for the vote of confidence. Nossa, obrigada pelo voto de confiança.
  • Oh wow, that sounds good. Oh, nossa, isso parece bom.
  • You got a date wow. Você tem um encontro, nossa.
  • Wow, this is really soft. Nossa, é bem macio.
  • Wow, your bracelets are really amazing. Nossa, suas pulseiras são realmente maravilhosas.
  • Wow, what are you going to do now? Nossa, o que fará agora?
- Click here to view more examples -
V)

puxa

NOUN
Synonyms: pulls, gee, gosh, jeez
  • You can see other planets, wow. Consegue ver outros planetas, puxa!
  • I mean, wow. Quero dizer, puxa.
  • Wow, you hit a nail! Puxa, pregou um prego!
  • Wow, thanks for cheering me up. Puxa, obrigado por me animar.
  • Wow, how long have you known? Puxa, há quanto tempo já sabe?
  • Wow, your skin has really cleared up. Puxa, sua pele melhorou muito.
- Click here to view more examples -

hey

I)

ei

NOUN
Synonyms: yo, whoa
  • Hey we're doing snacks and. Ei, nós estamos fazendo um lanche e.
  • Hey monk, what do you want? Ei monge, o que você quer?
  • Hey hey hey, what are you doing? Ei, o que está fazendo?
  • Hey hey hey, what are you doing? Ei, o que está fazendo?
  • Hey hey hey, what are you doing? Ei, o que está fazendo?
  • Hey look, the man wants to talk! Ei, o homem quer falar!
- Click here to view more examples -
II)

hei

NOUN
Synonyms: yo
  • Hey hey,in back of you! Hei, hei, atrás de você!
  • Hey hey,in back of you! Hei, hei, atrás de você!
  • Hey you, are you okay? Hei, tu estás bem?
  • Hey kid, listen to your friend! Hei, rapaz, ouve o teu amigo!
  • Hey grandpa, can you read the dedication for me? Hei, vô, por que não lê a dedicatória?
  • Hey those dogs weren't just part of my team. Hei aqueles cães não eram só corredores.
- Click here to view more examples -
III)

olá

NOUN
Synonyms: hello, hi, hiya, howdy
  • Say hey to your ma? Manda um olá para a tua mãe?
  • Hey how is he? Olá, como está ele?
  • Hey there, need a tutorial? Olá, queres um tutor?
  • Just want to say hey. Só quero dizer olá.
  • Hey man, got a smoke? Olá, tem um cigarro?
  • Just wanted to say hey. Só queria dizer olá.
- Click here to view more examples -
IV)

oi

NOUN
Synonyms: hi, hello
  • I just wanted to say hey. Eu apenas queria dizer oi.
  • Hey do you hear that, fellas? Oi vocês ouviram isso, bacanas?
  • Oh hey, so what is the verdict? Oi, então qual é o veredito?
  • I just wanted to say hey. Só vim lhes dizer oi.
  • Hey there you are. Oi, aí está você.
  • Hey guys, thanks for coming. Oi, pessoal, obrigado por virem.
- Click here to view more examples -
V)

eh

NOUN
Synonyms: eh, huh
  • Hey you, bag of hair. Eh você, monte de cabelo.
  • Hey guys, check this out. Eh, rapazes, vejam isto.
  • Hey man, how do you do? Eh, cara, como está?
  • Hey you, enough talking at us! Eh tu, basta de falares connosco!
  • Are you the doctor, hey? Você é o doutor, eh?
  • But hey, this is all about my ... Mas eh, isto é se trata do meu ...
- Click here to view more examples -
VI)

olha

NOUN
Synonyms: look, listen, watch, check
  • Hey mama clothes were folded. Olha mãe, a roupa estava pronta.
  • Hey listen,thanks for the drive. Olha, muito obrigado pelo passeio.
  • Hey that was your line. Olha, essa era a tua deixa.
  • Hey look at this guy. Olha só este tipo.
  • Hey listen, kid, you go work ... Olha, rapaz, trabalha ...
  • Hey look, why don't you do ... Olha, porque não fazes ...
- Click here to view more examples -
VII)

ouça

NOUN
Synonyms: listen, look, hear
  • And hey, not many fathers would do that. E ouça, não muitos pais o fariam.
  • Hey kid, take a hike. Ouça garoto, se manda.
  • Hey you know, why don't we go ... Ouça, porque não vamos ...
  • Hey, what are you, a button maniac? Ouça, é o monstro dos botões?
  • Hey, try and stay with me, okay? Ouça, fica comigo, sim?
  • Hey, what happened to your head? Ouça, o que se passa na sua cabeça?
- Click here to view more examples -

yo

I)

PRON
  • Yo, what's up, my brother? Iô, que contas, meu irmão?
  • And get that yo-yo off the floor. E tire esse iô-iô do chão.
  • And get that yo-yo off the floor. E tire esse iô-iô do chão.
  • I did not break your yo-yo. Eu não quebrei seu iô-iô.
  • I did not break your yo-yo. Eu não quebrei seu iô-iô.
  • The kid who stole your yo-yo. O garoto que roubou o meu iô-iô.
- Click here to view more examples -
II)

ei

NOUN
Synonyms: hey, whoa
  • Yo the kid was telling the truth man. Ei, o garoto estava dizendo a verdade, cara.
  • Yo man, it's in mint condition man. Ei cara, cor hortelã em perfeitas condições.
  • Yo did you get that bullet? Ei, você tirou aquela bala?
  • Yo why you acting like ... Ei, porque você está agindo como ...
  • Yo, what'd you think of her friend? Ei, o que você acha de seu amigo?
  • Yo, what do we think? Ei, o que você acha?
- Click here to view more examples -
III)

hei

NOUN
Synonyms: hey
  • This is the better one right here, yo. Este é o melhor que há aqui, hei.
  • Yo, where were you in math class? Hei, onde estiveram na aula de matemática?
  • Yo, we gave them the business ... Hei, deviam ter ido ...
  • Yo, when did you find that ... Hei, quando encontrou aquela ...
  • Yo, you think you even got a chance with ... Hei, pensas que tens hipótese com ...
  • Yo, what's up with that? Hei, o que é que há com isso?
- Click here to view more examples -
IV)

hey

NOUN
Synonyms: hey
  • Hold up, yo. Esperem ai, hey.
  • Yo, dude was a monster. Hey, o cara é um monstro.
  • Yo, can we finish our song, ... Hey, podemos terminar nossa canção, ...
  • No, yo, hold my poodle. Hey, segure o meu poodle.
  • Hey, yo, put on the brakes. Hey, calma aí.
  • Yo, man, where's my date? Hey, cara, cade a minha garota?
- Click here to view more examples -

calm

I)

calma

ADJ
  • She is starting to damage my calm. Ela está alterando a minha calma.
  • Here you seem so calm. Você parece tão calma aqui.
  • Safe and calm and serene. Com calma e serenidade.
  • Only calm and clarity. Com calma e clareza.
  • Thank you for staying so calm during this. Obrigado por manter a calma durante isso tudo.
  • Seeking calm before the storm of our guests. Procuro a calma antes da tempestade dos nossos convidados.
- Click here to view more examples -
II)

acalmar

VERB
  • He goes to have that to calm itself. Vai ter que se acalmar.
  • I need this to calm my nerves. Eu preciso disso para acalmar meus nervos.
  • He actually had to calm me down. Ele teve de me acalmar.
  • I had to calm him down. Eu tive que o acalmar.
  • I was just saying that to calm everybody down. Só disse aquilo pra acalmar o pessoal.
  • Let me calm your spirits. Me deixe acalmar seus espíritos.
- Click here to view more examples -
III)

tranqüilo

ADJ
Synonyms: quiet, peaceful, tranquil
  • He must be kept quiet and calm. Ele deve ser mantido calmo e tranqüilo.
  • He seemed calm enough. Ele parecia tranqüilo o suficiente.
  • This certain friend, be calm. Está certo, fique tranqüilo.
  • Traffic is calm for now. Por enquanto, trânsito tranqüilo.
  • He must stay calm. Ele tem que ficar tranqüilo.
  • All right, it seems calm for now. Tudo bem, parece tranqüilo agora.
- Click here to view more examples -
IV)

sereno

ADJ
  • She has a calm face. Ela tem um rosto sereno.
  • A happy time, a very calm one. Um tempo feliz, muito sereno.
  • ... work in an atmosphere of calm. ... trabalhar num ambiente assim sereno.
  • Calm, cool, collected, balanced. Sereno, sério, equilibrado.
  • The enchanting calm, of your mystery. O sereno encanto Do teu mistério.
  • ... , to express a calm and considered judgement on these ... ... , exprimir um juízo sereno e circunstanciado sobre estes ...
- Click here to view more examples -

easy

I)

fácil

ADJ
Synonyms: easier, easily
  • You found a signature that's easy to track. Encontrou uma assinatura fácil de rastrear.
  • Easy for you to say. É fácil para ti dizeres.
  • I guess this is easy for you, huh? Suponho que isto é fácil para ti, não?
  • All this seems easy to do in your drawing room. Parece fácil fazer isso aqui em seu salão.
  • This is not going to be so easy. Isso não será tão fácil.
  • Always easy way out, these days. Sempre a saída mais fácil nos dias que correm.
- Click here to view more examples -
II)

fáceis

ADJ
Synonyms: easier, ducks
  • And they're not so easy to find. E não são tão fáceis de achar.
  • Not that they were easy to find. Não eram fáceis de encontrar.
  • You always take the easy ones. Sempre escolhe as fáceis.
  • You people are so easy to control. Vocês são tão fáceis de controlar!
  • Communication is easy nowadays. As comunicações agora são fáceis e rápidas.
  • She must think we are so easy. Ela deve pensar que somos tão fáceis.
- Click here to view more examples -
III)

calma

ADJ
  • You just take it easy, all right? Vá com calma, certo?
  • Come nice and easy everyone down and move back. Vamos lá, com calma todos para baixo e recuem.
  • You want to take it easy? Você quer ir com calma?
  • Take it easy on that for a few days. Tenha calma durante uns dias.
  • Take it easy, angry man. Vá com calma, homem bravo.
  • When you spar with him, go easy. Quando praticar com ele, vá com calma.
- Click here to view more examples -
IV)

simples

ADJ
  • You really think it's that easy? Você acha mesmo que é simples assim?
  • It just so happens that my choices are always easy. Acontece que minha escolha é sempre simples.
  • It is not that easy. Não é tão simples.
  • Nothing is more easy. Nada é mais simples.
  • The answer to the second question is not so easy. A resposta à segunda questão não é tão simples.
  • You always go for easy costumes. Sempre faz fantasias simples.
- Click here to view more examples -
V)

devagar

ADJ
  • Go easy on it. Beba devagar, sim?
  • Now slide out, nice and easy. Saia daí bem devagar.
  • Easy on the coffee. Devagar com o café.
  • You just go very easy, okay? Mas vai devagar, sim?
  • I do want you to take it easy, though. Quero que vá devagar, apesar de tudo.
  • Just take it easy, eh? Mas vão devagar, eh?
- Click here to view more examples -

quiet

I)

tranquila

ADJ
  • This is just a quiet evening. Esta é uma noite tranquila.
  • Quiet cabin on the beach? Cabana tranquila na praia?
  • The best we can do, is to stay quiet. O melhor que pode fazer, é ficar tranquila.
  • I want the house quiet. Quero a casa tranquila.
  • The car ride over was quiet enough. O passeio de carro mais foi bastante tranquila.
  • Have a quiet night. Será uma noite tranquila.
- Click here to view more examples -
II)

quieto

ADJ
Synonyms: silent, quietly, freeze, hush
  • He was a quiet man. Ele era um homem quieto.
  • I told you to keep quiet! Eu lhe disse para ficar quieto!
  • Just get on with your work and keep quiet. Apenas volta ao teu trabalho e fica quieto.
  • We need to keep it quiet. Precisamos deixar isso quieto.
  • When is it ever just quiet? Quando é que é sempre justo quieto?
  • He was mostly just quiet. Ele está mais do que quieto.
- Click here to view more examples -
III)

calado

ADJ
Synonyms: silent, draft, draught
  • But he's the quiet type. É do tipo calado.
  • It was to be as quiet as possible. Era ser tão calado quanto possível.
  • Keeping quiet is the best thing you can do. Ficar calado é o melhor que você pode fazer.
  • He was so quiet. Ele estava tão calado.
  • And keep that dog quiet. Mantém esse cão calado.
  • Look for ones who seem quiet or withdrawn. Procure quem pareça calado ou ausente.
- Click here to view more examples -
IV)

silêncio

ADJ
  • I like very quiet. Gosto de muito silêncio.
  • Maybe you should be quiet. Você é que devia fazer silêncio.
  • Be very quiet, but still excited. Em silêncio mas excitado.
  • I like very quiet. Eu gosto de bastante silêncio.
  • I thought you liked quiet. Eu pensei que você gostasse de silêncio.
  • If everybody can quiet down a second here. Se pudermos ter silêncio aqui por um segundo.
- Click here to view more examples -
V)

sossegado

ADJ
  • Is there somewhere a bit more quiet we could go? Podemos ir para um local mais sossegado?
  • I thought you were going to be quiet. Pensei que ias ficar sossegado.
  • You want to find a quiet place? Queres procurar um sítio sossegado?
  • More the quiet type. É mais do tipo sossegado.
  • It is nice and quiet around here. É agradável e sossegado por aqui.
  • I know somewhere nice and quiet where we can play. Sei de um lugar bonito e sossegado onde podemos brincar.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • I was very quiet. Eu estava muito calma.
  • Quiet morning, like any other morning. Manhã calma, como qualquer.
  • I thought it was going to be a quiet night. Eu achei que ia ser uma noite calma.
  • Quiet like quiet or quiet like too quiet? Quiet gosta de sossego ou calma como muito tranqüilo?
  • Lots of peace and quiet. Muita paz e calma.
  • I want to have a quiet evening tonight. Eu quero ter uma noite calma hoje.
- Click here to view more examples -
VII)

pacata

ADJ
Synonyms: sleepy
  • You want your quiet life back? Você deseja que sua pacata vida de volta?
  • I lead a nice quiet life now, okay? Eu levo uma agradável e pacata vida agora, ok?
  • This used to be such a nice, quiet town. Esta terra era tão pacata!
  • ... is a small, quiet town. ... é uma cidade pequena e pacata.
  • ... just been living this quiet life of service. ... simplesmente foram viver essa vida pacata de serviço.
  • Your nice, quiet life, like before. Para sua vida agradável e pacata.
- Click here to view more examples -

relax

I)

relaxar

VERB
  • He thought it might help you relax. Achou que isso o ajudaria a relaxar.
  • Just relax and enjoy the food. Basta relaxar e desfrutar da comida.
  • It helps me relax? Me ajuda a relaxar.
  • I just do it to relax. Só uso pra relaxar.
  • I hope you can relax and enjoy the journey now. Agora espero que possa relaxar e aproveitar a viagem.
  • The main thing is to relax and keep cool. O principal é relaxar e estar tranqüilo.
- Click here to view more examples -
II)

descontrair

VERB
  • I must learn to relax. Tenho de aprender a descontrair.
  • Everybody just needs to relax. Toda a gente precisa de descontrair.
  • Do you want something to help you relax? Queres uma coisa para ajudar a descontrair?
  • You have to relax your fingers. É preciso descontrair os dedos.
  • I was trying to relax both of us. Estava tentando nos descontrair.
  • Do you want something to help you relax? Quer uma coisa para ajudar a descontrair?
- Click here to view more examples -
III)

calma

VERB
  • Quit telling me to relax. Não me digas para ter calma!
  • You got to relax. Tens de ter calma.
  • Relax with the horn. Calma com a buzina.
  • Relax and speak louder. Com calma e fala mais alto.
  • We got money, relax yourself. Calma, temos dinheiro.
  • Relax old man, we're not going ... Calma aí velhote, não vamos ...
- Click here to view more examples -
IV)

descansar

VERB
Synonyms: rest, resting, lie down
  • Now we can relax, eh? Mas agora pode descansar.
  • You have to relax now. Precisa descansar alguns dias.
  • You will relax there. Você pode descansar lá.
  • We finally get a chance to relax. Finalmente temos uma chance de descansar.
  • I need to relax and talk to him. Preciso de descansar e falar com ele.
  • A day to relax, and go back tomorrow. Um dia para descansar.
- Click here to view more examples -
V)

acalmar

VERB
  • This is no time to relax! Isto não é tempo para acalmar!
  • I have to tell your brother to relax. Tenho que dizer ao teu irmão para se acalmar.
  • A moment to rest and relax. Um momento para descansar e acalmar.
  • You need to relax a bit. Tem que se acalmar um pouco.
  • She needs to relax. Ela precisa se acalmar.
  • You have to relax! Tem que se acalmar!
- Click here to view more examples -

cool

I)

legal

ADJ
Synonyms: nice, great, fun, sweet, legally, neat
  • That was super cool. Sim, isso foi muito legal.
  • But still very cool. Mas ainda assim bem legal.
  • She was probably just trying to be cool. Ela provavelmente estava tentando ser legal.
  • And everything was cool. E estava tudo legal.
  • That is too cool. Isso é muito legal.
  • This is so not cool. Isso não é muito legal!
- Click here to view more examples -
II)

fresco

ADJ
Synonyms: fresh, crisp, fresher
  • And cool, as it can! E fresco, como pode!
  • It is cool in the evenings. É fresco durante as tardes.
  • I am cool now! Eu estou agora fresco!
  • Cool air, plenty of room. Ar fresco, um quarto grande.
  • I know a place that's very cool. Conheço um lugar mais fresco.
  • How cool is this? Como fresco está isso?
- Click here to view more examples -
III)

fixe

ADJ
Synonyms: secure, attach
  • They got a really cool fountain right over there. Eles têm uma fonte bem fixe ali.
  • I think it looks cool. Eu acho que é fixe.
  • Your dad seems cool. O teu pai parece ser fixe.
  • And you were so cool. E foste tão fixe.
  • I always thought that was kind of cool. Sempre achei que fora muito fixe.
  • A cool number and a possible name for the kid. Um número fixe e um possível nome para um miúdo.
- Click here to view more examples -
IV)

esfriar

VERB
Synonyms: chill
  • Wait till things cool down. Só até tudo esfriar.
  • How about a special treat to cool you off? Que tal algo especial para esfriar as coisas?
  • Perhaps a cup of wine to cool the head. Talvez um copo de vinho para esfriar a cabeça.
  • I need to run, cool down. Eu preciso correr, esfriar a cabeça.
  • We should cool things off for a while. Acho que devemos esfriar as coisas, dar um tempo.
  • Stir to cool it, then serve. Mexer um pouco para esfriar e se serve.
- Click here to view more examples -
V)

arrefecer

ADJ
Synonyms: cooling
  • That story ought to cool you off some. Isto deve arrefecer o teu entusiasmo.
  • Maybe we should cool off. Talvez devêssemos arrefecer a cabeça.
  • It should start to cool off in a few. Vai começar a arrefecer muito em breve.
  • So we still have to cool down the reactor. Por isso temos mesmo que arrefecer o reactor.
  • Stop here, he can cool down. Encosta aqui para o deixarmos arrefecer.
  • Hopefully it'll cool down soon. Mas vai arrefecer em breve.
- Click here to view more examples -
VI)

porreiro

ADJ
  • Oh cool, a blue screen. Oh porreiro, um ecrã azul.
  • He is a cool guy. Ele é um tipo porreiro.
  • I always thought that was kind of cool. Sempre achei que era porreiro.
  • He used to be real cool. Ele costumava ser porreiro.
  • You know, that, that would be cool. Sabe, isso seria porreiro.
  • And you're cool with that? Estás porreiro com isso?
- Click here to view more examples -
VII)

frio

ADJ
Synonyms: cold, chilly, chill, freezing
  • I mean, he is one cool customer. Quero dizer, ele é muito frio.
  • The world is so cool. O mundo é tão frio.
  • I thought it would be a cool picture. Pensei que seria um cenário de frio.
  • Wanted to make sure everybody was cool. Quis ter certeza que todo o mundo estava frio.
  • All right, stay cool now. Tudo bem, fica frio.
  • But it's cool in here. Mas está frio aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

fria

ADJ
Synonyms: cold, chilly
  • We must try and keep a cool head. Temos que tentar manter a cabeça fria.
  • His leg is cool. A perna está fria.
  • Shaping up to be a nice cool evening. Vai ser uma agradável noite fria.
  • Ice cool like a glacier. Fria como uma geleira.
  • Keep a cool head, man. Cabeça fria, meu.
  • Rolling in the ooze keeps the skin cool and moist. Rolar na lama mantém a pela fria e úmida.
- Click here to view more examples -
IX)

calma

ADJ
  • Do your best to keep your cool. Faça o melhor que possa para não perder a calma.
  • Never ever, let them see you lose your cool. Nunca, jamais demonstrar que se perdeu a calma.
  • All right, just stay cool, all right? Está bem, tenha calma, está bem?
  • How are you so cool? Como consegue estar tão calma?
  • You got to play it cool. Você tem que jogar com calma.
  • I must keep cool and restore peace out there. Eu devo manter a calma e restaurar a paz aqui.
- Click here to view more examples -

chill

I)

calafrio

NOUN
Synonyms: shiver
  • I mean, a chill ran down my back. Detetive, deu um calafrio na minha espinha.
  • I feel a chill. Eu sinto um calafrio.
  • I just felt a chill. Eu senti um calafrio.
  • It really sends a chill up my spine. Realmente me dá um calafrio na espinha.
  • ... the holidays without a chill in the air. ... as férias sem um calafrio no ar.
  • Maybe he hasn't read the big chill instruction book. Talvez ele não tenha lido as instruções do Calafrio.
- Click here to view more examples -
II)

frio

NOUN
Synonyms: cold, cool, chilly, freezing
  • Are we to stay in this chill all day? Vamos ficar no frio o dia todo?
  • There was a slight chill in the air. Houve um frio leve no ar.
  • Must we stand here in the chill air? Temos que ficar neste ar frio?
  • I felt a slight chill. Me deu um pouco de frio.
  • Put a chill on my bottom for me? Ponha um frio em meu fundo para mim?
  • To take the chill off. É para acabar com o frio.
- Click here to view more examples -
III)

arrepio

NOUN
  • I feel a sudden chill. De repente sinto um arrepio.
  • I brought you something to get the chill off. Trouxe uma coisa para matar você de arrepio.
  • You'il feel a chill, then comes the pain. Sentirá um arrepio, depois virá a dor.
  • It's like a chill. É como um arrepio.
  • Sent a chill down my spine and I thought ... Senti um arrepio pela espinha e pensei ...
  • # The chill must itch in my soul # O arrepio tem que percorrer minha alma
- Click here to view more examples -
IV)

calma

NOUN
  • You need to chill with the caffeine. Tem de ter calma com a cafeína, ouviu?
  • All right, everybody just chill. Pronto, tenham todos calma.
  • You need to chill yourself, all right? Tem calma, está bem?
  • Look how chill this is. Sim, vê quão calma está.
  • Has to be a chill night, though. Mas vai ser uma noite calma.
  • All right, man, chill. Tudo bem, calma.
- Click here to view more examples -
V)

relaxar

VERB
  • Come by and we can chill beforehand. Aparece cá e podemos relaxar antes de ir.
  • I need to learn how to chill. Só preciso aprender a relaxar, certo?
  • You need to chill. Só tem que relaxar.
  • Or do you want to chill with beer? Ou quer relaxar com cerveja?
  • ... with the homies and chill, all right? ... com meus colegas e relaxar, ok?
  • ... brains cells are telling the other half to chill. ... células do cérebro dizem pra outra metade relaxar.
- Click here to view more examples -
VI)

relaxa

ADJ
  • Your problem is, you never chill. Seu problema é que nunca relaxa.
  • Chill for a second, man. Relaxa por um segundo, cara.
  • Why don't you chill while the glue dries? Por que não relaxa enquanto a cola seca?
  • Come on, chill. Qual é, relaxa.
  • Just chill and have some fun. Relaxa e diverte-te.
  • Dude, wait, stop, chill! Meu, espera, pára, relaxa!
- Click here to view more examples -
VII)

esfriar

VERB
Synonyms: cool
  • Just the place to chill our beer. Alí é apenas o lugar para esfriar nossa cerveja.
  • I should chill you guys. Já vou esfriar vocês.
  • Just the place to chill our beer. Ali é apenas o lugar para esfriar nossa cerveja.
  • I'm not going to chill. Eu não vou esfriar.
  • ... , you have got to chill. ... , você tem que esfriar.
  • The cold starts to chill the thinnest parts of your body ... O frio começa a esfriar as partes mais finas do corpo ...
- Click here to view more examples -
VIII)

resfriado

NOUN
  • One of the sheep has a chill. Uma ovelhas tem um resfriado.
  • You want to catch a chill? Quer pegar um resfriado?
  • What a chill you've caught! Que resfriado você pegou!
  • ... more serious than a simple chill. ... mais sério que um simples resfriado.
  • ... before you get a chill. ... , ou pegará um resfriado.
  • ... have come if you have a chill. ... ter vindo se está resfriado.
- Click here to view more examples -
IX)

acalmar

VERB
  • Someone needs to chill. Alguém precisa se acalmar.
  • He needs to chill. Ele precisa de acalmar.
  • You got to chill! Tem de se acalmar!
  • You need to chill. Tens de te acalmar.
  • I have got to chill. Tenho de me acalmar.
  • ... tell me what to chill. ... me dizes para me acalmar.
- Click here to view more examples -
X)

relaxe

NOUN
Synonyms: relax, unwind, loosen up
  • Have some of this and chill. Coma mais um pouco e relaxe.
  • Get to chill with your buddies. Relaxe com seus amigos.
  • On the real, chill. Na real, relaxe.
  • Chill,it is not a double date. Relaxe, não é um duplo encontro.
  • You want me to chill-ax? Quer que eu relaxe?
  • consider it done, now you just chill Considere feito, agora relaxe.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals