Entering

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Entering in Portuguese :

entering

1

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, come, join, inside
- Click here to view more examples -
3

introduzir

VERB
  • Entering harbor at excessive speed. Introduzir porto em excesso de velocidade.
  • ... survivors began taking shifts entering the code into the computer ... ... sobreviventes começaram a fazer turnos para introduzir o código no computador ...
  • I'm entering the coordinates in the hyperspace generator. Estou a introduzir as coordenadas no gerador do hiperespaço.
  • I'm entering the top 10 pass-code choices. Estou a introduzir os dez 10 códigos mais prováveis.
  • You're entering a big error, ... Está a introduzir um grande erro, ...
- Click here to view more examples -
4

digitar

VERB
Synonyms: type, enter, typing
  • ... survivors began taking shifts entering the code into the computer ... ... sobreviventes começaram a fazer turnos para digitar o código no computador ...
5

incorporar

VERB
6

entrem

VERB
Synonyms: get
  • entering the customs territory of ... que entrem no território aduaneiro da ...
  • ... is preventing anyone from entering or leaving... ... ... está impedindo que pessoas entrem ou saiam... ...
  • ... quantities of controlled substances entering the Community under the ... ... quantidades de substâncias regulamentadas que entrem na Comunidade para efeitos de ...
  • ... shall cover the following goods entering the Member State of ... ... abrange as seguintes mercadorias que entrem no Estado-Membro de ...
  • ... Raiders and other ships entering or leaving the area. ... salteadores e outras naves que entrem ou saem dessas áreas.
- Click here to view more examples -
7

domicílio

VERB
- Click here to view more examples -
8

invasão

VERB
- Click here to view more examples -

More meaning of Entering

enter

I)

entrar

VERB
Synonyms: go, come, join, inside
- Click here to view more examples -
II)

digite

VERB
Synonyms: type
- Click here to view more examples -
III)

insira

VERB
Synonyms: insert
- Click here to view more examples -
IV)

inserir

VERB
Synonyms: insert, embed
- Click here to view more examples -
V)

introduzir

VERB
Synonyms: introduce, insert, input
- Click here to view more examples -
VI)

incorporar

VERB
VII)

entro

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

entre

VERB
Synonyms: between, among
- Click here to view more examples -
IX)

indique

VERB
Synonyms: indicate
X)

participar

VERB
- Click here to view more examples -

go

I)

ir

VERB
Synonyms: going, get, come, leave
- Click here to view more examples -
II)

VERB
Synonyms: come, going, goes
- Click here to view more examples -
III)

vai

VERB
Synonyms: will, going, 'll, goes
- Click here to view more examples -
IV)

vão

VERB
Synonyms: will
- Click here to view more examples -
V)

ir embora

VERB
Synonyms: leave, walk away
- Click here to view more examples -
VI)

passar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
- Click here to view more examples -
VIII)

vou

VERB
Synonyms: i'il, 'll
- Click here to view more examples -
IX)

sair

VERB
- Click here to view more examples -
X)

entrar

VERB
Synonyms: enter, come, join, inside
- Click here to view more examples -
XI)

VERB
Synonyms: there, out
- Click here to view more examples -

come

I)

vir

VERB
Synonyms: coming, came, sees
- Click here to view more examples -
II)

venha

VERB
Synonyms: comes
- Click here to view more examples -
III)

vem

VERB
Synonyms: comes, coming, next, has been
- Click here to view more examples -
IV)

veio

VERB
Synonyms: came, comes
- Click here to view more examples -
V)

vindo

VERB
Synonyms: coming, been, came, comin'
- Click here to view more examples -
VI)

chegar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
- Click here to view more examples -
VIII)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, leave
- Click here to view more examples -
IX)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, join, inside
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, going, goes
- Click here to view more examples -
XI)

voltar

VERB
Synonyms: back, return, go, again, re, turn
- Click here to view more examples -

join

I)

juntar

VERB
Synonyms: gather, clip
- Click here to view more examples -
II)

participar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

aderir

VERB
Synonyms: adhere, accede, adheres, cling
- Click here to view more examples -
IV)

unir

VERB
- Click here to view more examples -
V)

junção

NOUN
  • ... reason to see this join my father's ashes. ... razão para ver essa junção as cinzas do meu pai.
  • ... back up again, the invisible join would be seamless except ... ... andar de novo, a junção invisível seria imperceptível, exceto ...
VII)

junte

VERB
Synonyms: gather, stir, assemble
- Click here to view more examples -
VIII)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, come, inside
- Click here to view more examples -
IX)

acompanhar

VERB
- Click here to view more examples -
X)

associação

NOUN

inside

I)

dentro

PREP
Synonyms: within
- Click here to view more examples -
II)

lá dentro

ADV
- Click here to view more examples -
III)

interior

NOUN
- Click here to view more examples -

insert

I)

inserir

VERB
Synonyms: enter, embed
- Click here to view more examples -
II)

insira

VERB
Synonyms: enter
- Click here to view more examples -
III)

inserção

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

introduza

VERB
Synonyms: enter, introduce
V)

pastilha

NOUN
VI)

coloque

VERB
Synonyms: put, place, lay, enclose
  • "Insert a diode catheter into ... "Coloque um cateter de diodo no ...

embed

I)

incorporar

VERB
  • ... Xerxes also had the chemist embed the formula on a painting ... ... Xerxes mandou o químico incorporar a fórmula em uma pintura ...
II)

embutir

VERB
Synonyms: wallbox, recessing
  • ... to get on that ship - and embed the message. ... para ir àquela nave e embutir a mensagem.
III)

inserir

VERB
Synonyms: insert, enter
IV)

encaixar

VERB
Synonyms: fit, dock, snap, snaps, docking
V)

incorporação

ADJ

introduce

I)

introduzir

VERB
Synonyms: enter, insert, input
- Click here to view more examples -
II)

apresentar

VERB
- Click here to view more examples -

input

I)

entrada

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

contributo

NOUN
- Click here to view more examples -

type

I)

tipo

NOUN
Synonyms: kind, guy, sort, iike
- Click here to view more examples -
II)

digite

NOUN
Synonyms: enter
- Click here to view more examples -
III)

digitar

VERB
Synonyms: enter, typing
- Click here to view more examples -
IV)

datilografe

NOUN
  • ... any case notes you would like me to type up? ... notas de algum caso que queira que eu datilografe?

typing

I)

digitação

VERB
- Click here to view more examples -
II)

datilografar

VERB
Synonyms: type
- Click here to view more examples -
III)

dactilografia

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

tipagem

NOUN
  • ... if the outcome of the molecular typing needs confirmation. ... se o resultado da tipagem molecular precisar de ser confirmado.
  • ... if the outcome of the molecular typing methods needs confirmation. ... se o resultado da tipagem molecular precisar de ser confirmado.

incorporate

I)

incorporar

VERB
Synonyms: embed, enter, embody
- Click here to view more examples -
II)

integrar

VERB
  • ... that your branch could incorporate the other. ... que a sua filial pode integrar a outra.
  • ... to convince me that your branch could incorporate the other. ... me convencer que a sua filial pode integrar a outra.
  • - incorporate statistics on the trading of goods more ... - melhor integrar as estatísticas das trocas de bens ...
  • (a) incorporate, from the beginning of the diagnosis ... a Integrar, desde o início da análise ...
  • ... Commission's intention to incorporate nature-conservation policy ... ... intenção da Comissão de integrar a política de conservação da Natureza ...
- Click here to view more examples -

embody

I)

encarnar

VERB
Synonyms: incarnate
  • He seemed to embody all that was magnificent ... Ele parecia encarnar tudo o que era magnífico ...
  • ... it claims to defend and embody. ... que pretende defender e encarnar.
II)

personificam

VERB
Synonyms: personify
III)

incorporar

VERB
Synonyms: incorporate, embed, enter
- Click here to view more examples -

get

I)

obter

VERB
Synonyms: obtain, getting, gain, achieve
- Click here to view more examples -
II)

começ

VERB
Synonyms: getting, got, gets, gotten
- Click here to view more examples -
III)

conseguir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

chegar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

pegar

VERB
Synonyms: take, pick up, catch, grab, taking
- Click here to view more examples -
VI)

receber

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, keep, getting, staying, stand
- Click here to view more examples -
VIII)

tirar

VERB
Synonyms: take, taking, draw, remove, pull
- Click here to view more examples -
IX)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, carry, drive
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, take, make
- Click here to view more examples -
XI)

se

VERB
Synonyms: if
- Click here to view more examples -

home

I)

casa

NOUN
Synonyms: house, place, cottage
- Click here to view more examples -
II)

página principal

NOUN
Synonyms: homepage
- Click here to view more examples -
III)

repouso

NOUN
Synonyms: rest, resting
- Click here to view more examples -
IV)

lar

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

início

NOUN
VI)

doméstica

NOUN
Synonyms: domestic, household, maid
- Click here to view more examples -

domicile

I)

domicílio

NOUN
  • This is my domicile here. Este é meu domicílio aqui.
  • ... suspect's residence reports the domicile is empty. ... a residência do suspeito relatou que o domicílio está vazio.
  • ... to search the rest of the domicile. ... de fazer uma rusga ao resto do domicílio.
  • This is a domicile, a residence, and thus protected ... Isto é um domicílio, uma residência protegida ...
  • This is a domicile, a residence, ... Isso é um domicílio, uma residência, ...
- Click here to view more examples -

household

I)

agregado familiar

NOUN
  • ... on average, if you take the average household. ... em média, se você tomar o agregado familiar médio.
  • ... the housewife as administrator of the household economy. ... a dona de casa enquanto administradora da economia do agregado familiar.
  • ... division of responsibilities within the household. ... tradicional divisão de responsabilidades dentro do agregado familiar.
  • ... the family members to the household income; ... familiares para o rendimento do agregado familiar;
  • ... not for their own household use and shall include producers and ... ... não destinada a utilização no seu agregado familiar, incluindo produtores e ...
  • ... frugally and reduce my household. ... forma simples e reduzir o meu agregado familiar.
- Click here to view more examples -
II)

domésticos

NOUN
Synonyms: domestic
  • Banking products not household products. Produtos bancários não produtos domésticos.
  • ... one of the top ten most common household accidents. ... um dos dez acidentes domésticos mais comuns.
  • Household pets, money. Arranjos, animais domésticos, dinheiro.
  • ... schemes for the separation of household waste to provide for ... ... sistemas para a separação de resíduos domésticos destinados a facilitar a ...
  • We can make it from basic household products. Podemos fazê-lo de vulgares produtos domésticos.
  • They're blaming it on household accidents, twisted ankles. Estão culpando acidentes domésticos, tornozelos torcidos.
- Click here to view more examples -
III)

uso doméstico

NOUN
Synonyms: domestic
- Click here to view more examples -
IV)

casa

NOUN
Synonyms: house, home, place, cottage
- Click here to view more examples -
V)

lar

NOUN
Synonyms: home, nursing home, homes
- Click here to view more examples -
VI)

domicílio

NOUN

residence

I)

residência

NOUN
Synonyms: housing, dwelling, dorm
- Click here to view more examples -
II)

domicílio

NOUN
III)

permanência

NOUN
  • ... facilitation of unauthorised entry and residence, ... auxílio à entrada e à permanência irregulares,
  • ... that you and your family be granted permanent residence here. ... que você e sua família recebam um visto de permanência.
  • ... on the entry or residence of aliens. ... relativa à entrada ou à permanência de estrangeiros.
- Click here to view more examples -

abode

I)

morada

NOUN
Synonyms: address, dwelling
- Click here to view more examples -

domiciled

I)

domiciliado

VERB
  • ... the owner of the vessel is domiciled. ... o proprietário da embarcação está domiciliado;
  • ... the owner of the vessel is domiciled. ... o proprietário da embarcação está domiciliado.
  • ... in which the owner of the vessel is domiciled. ... no qual o proprietário da embarcação está domiciliado.
  • ... in which he is domiciled or has his seat ... ... em que se encontra domiciliado ou possui a sua sede ...
  • ... which the plaintiff is domiciled or has his seat ... ... que o requerente se encontre domiciliado ou tenha a sua sede ...
- Click here to view more examples -

invasion

I)

invasão

NOUN
- Click here to view more examples -

raid

I)

raid

NOUN
  • The raid will take place as scheduled. O raid terá lugar conforme o programado.
  • ... have you hidden away when we raid your supplier. ... ter que escondido quando raid seu fornecedor.
  • This is a precision raid, right Isto é um raid de precisão, certo?
  • We need to have a simultaneous raid, hitting all of ... Precisamos de um raid simultâneo, atingindo-os todos ...
  • Raid happened in an area ... Raid aconteceu em uma área ...
  • ... corners like roaches - after another Raid sweeping? ... cantos, como baratas depois de uma limpeza com Raid?
- Click here to view more examples -
II)

incursão

NOUN
Synonyms: incursion, foray, inroad
- Click here to view more examples -
III)

ataque

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

rusga

NOUN
Synonyms: swoop, drug bust
- Click here to view more examples -
V)

reide

NOUN
VI)

invasão

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

invadir

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

batida

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

assalto

NOUN
  • You said there were seven who did the raid. Você disse que foram sete que fizeram o assalto.
  • ... has the morality of a bank raid. ... a mesma moralidade que a do assalto a um banco.
  • ... preparing to mount a raid as we speak. ... preparando para tomar de assalto o local, enquanto conversamos.
  • ... preparing to mount a raid on that location as ... ... preparando para tomar de assalto o local, enquanto ...
  • lf they see us scrambling around before the raid. Se nos virem a vasculhar - antes do assalto.
  • I can control the raid so your people won't ... Controlarei o assalto para que os seus homens não ...
- Click here to view more examples -
X)

assaltar

VERB
Synonyms: rob, robbing, assault, mug, burgle
- Click here to view more examples -
XI)

atacar

VERB
  • I told her to raid my closet. Disse para atacar meu closet.
  • I want to raid this outpost. Quero atacar esse posto.
  • He want permission to raid another village for to steal ... Pede autorização para atacar outro povoado e roubar ...
  • He want permission to raid another village for to ... Ele pede permissão para atacar outra cidade e o ...
  • We caught him trying to raid our high-clearance memory ... Nós o pegamos tentando atacar a nossa memória de alta segurança ...
  • We can raid the fridge, we can make ... Vamos atacar o frigorífico e fazer ...
- Click here to view more examples -

trespassing

I)

invasão

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

trespassar

NOUN
  • My property and you're trespassing. Minha, e vocês estão a trespassar.
  • ... of their sharks, and technically you were trespassing. ... os seus tubarões e literalmente vocês estavam a trespassar.
  • You're trespassing on a city reservoir. Está a trespassar um reservatório da cidade.
  • I was trespassing, okay? Eu estava a trespassar, ok?
  • Gentlemen, you're trespassing. Cavalheiros, estão a trespassar.
- Click here to view more examples -
III)

infrinjir

NOUN
IV)

transgressão

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

ultrapasse

NOUN
Synonyms: exceed, surpass
- Click here to view more examples -

intrusion

I)

intrusão

NOUN
Synonyms: intruding, intrusive
- Click here to view more examples -
II)

invasão

NOUN
- Click here to view more examples -

invading

I)

invadir

VERB
- Click here to view more examples -

breaking

I)

quebrar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

rompendo

VERB
- Click here to view more examples -
III)

infringir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

violar

VERB
- Click here to view more examples -
V)

arrombamento

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

invasão

VERB
- Click here to view more examples -

breach

I)

violação

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

brecha

NOUN
Synonyms: loophole, nook, gap, rift, chasm
- Click here to view more examples -
III)

quebra

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

incumprimento

NOUN
  • ... every contract that's in breach. ... todos os contractos que estão em incumprimento.
  • ... and proportionate both to the breach found and to the ability ... ... e proporcional tanto ao incumprimento verificado como à capacidade ...
V)

infracção

NOUN
  • ... of time, in the event a breach actually occurred. ... do tempo para o caso de se dar uma infracção.
  • ... proportional to the seriousness of the breach. ... proporcional à gravidade da infracção.
  • Sanctions should be applied in the event of any breach. Devem ser aplicadas penalizações em caso de infracção.
  • A detection of a breach will trigger a sanction, ... A detecção de uma infracção desencadeará uma sanção, ...
  • ... an action for damages for breach of antitrust law. ... uma acção de indemnização por infracção da legislação antitrust .
  • Any breach of the provisions of this ... Qualquer infracção às disposições da presente ...
- Click here to view more examples -
VI)

ruptura

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

violar

VERB
  • No one was to breach that entrance. Ninguém devia violar a entrada da câmara.
  • That would be a breach of my ethics as ... Isso seria violar a minha ética enquanto ...
  • ... the subtle signs that someone's trying to breach security. ... os sinais subtis de alguém a tentar violar a segurança.
  • I can't afford to breach a confidence. Não posso me permitir violar essa confiança.
  • ... here would equate to a breach of the principle of subsidiarity ... ... nesta matéria equivaleria a violar o princípio da subsidiariedade ...
  • ... she might be in breach of security. ... que ela podia estar a violar a segurança.
- Click here to view more examples -
VIII)

romper

VERB
Synonyms: break, rupture, disrupt, sever
- Click here to view more examples -
IX)

falha

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

invasão

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals