Nursing Home

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Nursing home in Portuguese :

nursing home

1

asilo

NOUN
Synonyms: asylum, hospice, seekers
  • Her son is in a nursing home. O filho dela está num asilo.
  • I visited my aunt in the nursing home. Visitei a minha tia no asilo.
  • He was in the nursing home for three years. Ele passou três anos no asilo.
  • I would rather live in a nursing home. Prefiro morar num asilo.
  • In the house by the nursing home. Aquele que mora perto do asilo.
- Click here to view more examples -
2

lar

NOUN
Synonyms: home, household, homes
  • But the nursing home people actually made it fun. Mas no lar o pessoal até o faziam parecer divertido.
  • I thought your grandfather lived in a nursing home. Achava que o seu avô estava num lar.
  • How long have you been in that nursing home? Há quanto tempo está no lar?
  • You should not call the nursing home? Não tem de ligar para o lar?
  • You should not call the nursing home? Não tem que ligar para o lar?
- Click here to view more examples -
3

sanatório

NOUN
  • They threw you out of the nursing home, too. Eles o expulsaram o sanatório, também.
  • Have you escaped from the nursing home? Você fugiu do sanatório?
  • ... just arrived at the nursing home. ... acabou de chegar do sanatório.
  • It was a nursing home. Você trabalhava num sanatório.
- Click here to view more examples -
4

enfermaria

NOUN
  • I took you to her nursing home. Eu a levei para a enfermaria dela.
  • ... haul you back to the nursing home today. ... levar você de volta para a enfermaria hoje.
  • Where is he, in a nursing home? Onde é que ele está, numa enfermaria?
  • My next stop's the nursing home. Minha próxima parada será a enfermaria.
  • ... to a guy in a nursing home. ... com um tipo numa enfermaria.
- Click here to view more examples -

More meaning of Nursing Home

asylum

I)

asilo

NOUN
  • How can they send her to asylum? Como podem mandar ela para um asilo?
  • As in committed to an asylum? Como internado em um asilo?
  • You are seeking asylum. Você está à procura de asilo.
  • My friend was in an asylum. Meu amigo estava num asilo.
  • One of my first asylum cases. Um dos meus primeiros casos de asilo.
  • Taking over the asylum, are we? Estamos a tomar conta do asilo?
- Click here to view more examples -
II)

hospício

NOUN
  • She spent the rest of her life in the asylum. Ela passou o resto da vida no hospício.
  • Have you opened a mental asylum here? Abriste um hospício aqui?
  • The patients have taken over the asylum. Os pacientes tomaram conta do hospício.
  • Just two days out of the asylum. Só dois dias que saiu do hospício.
  • Right before they took her to the asylum. Antes de a levarem para o hospício.
  • I just escaped from this asylum. Acabei de fugir de um hospício.
- Click here to view more examples -
III)

manicômio

NOUN
  • The asylum never takes any. O manicômio não tira.
  • To put you in an asylum? De te por num manicômio?
  • This is an asylum. Isto é um manicômio.
  • I heard he's now in an asylum. Eu ouvi que está agora em um manicômio.
  • And who put her in the asylum? E quem a manda ao manicômio?
  • I heard he's now in an asylum. Ouvi que ele se encontra em um manicômio.
- Click here to view more examples -
IV)

sanatório

NOUN
  • ... drive me to the asylum. ... me levar para o sanatório.
  • ... ... to the asylum. ... ... para o sanatório.
  • I've been to an asylum 3 times. Eu estive no sanatório 3 vezes.
  • ... short while ago at the asylum, I succeeded in rousing ... ... pouco tempo, no sanatório, eu consegui despertar ...
- Click here to view more examples -

hospice

I)

hospício

NOUN
  • I used to work hospice. Eu trabalhava em um hospício.
  • The whole planet is in hospice. O planeta inteiro está no hospício.
  • But that hospice, the smell. Mas aquele hospício, o cheiro.
  • Gutted out half the hospice. Destruiu metade do hospício.
  • She should really be in hospice. Ela devia estar num hospício.
- Click here to view more examples -
II)

paliativos

NOUN
III)

asilo

NOUN
  • His place is a hospice. Sua casa virou um asilo.
  • This is a hotel, not a hospice. Isto é um hotel, não um asilo!
  • ... tell me it was a hospice. ... me disse que era um asilo.
  • ... waiting for a bed up in hospice. ... esperando por uma cama no asilo.
  • In a hospice, no. Não, não num asilo.
- Click here to view more examples -

seekers

I)

requerentes

NOUN
  • The fundamental rights of asylum seekers are at stake, ... Os direitos fundamentais dos requerentes de asilo estão em jogo, ...
  • ... a large number of asylum seekers. ... um grande número de requerentes de asilo.
  • ... the question of whether they are asylum seekers or not. ... se são ou não requerentes de asilo.
  • ... statistics on the number of asylum seekers apprehended. ... estatísticas sobre o número de requerentes de asilo detidos.
  • ... is vital for asylum seekers to be given information in a ... ... é vital que os requerentes de asilo sejam informados numa ...
- Click here to view more examples -
II)

buscadores

NOUN
Synonyms: searchers
  • Even their Seekers won't locate us here ... Até mesmo os buscadores deles, não irão nos localizar aqui ...
  • ... destroying one of our Seekers? ... a destruição de um dos nossos buscadores?
III)

investigadores

NOUN
  • ... has fired up generations of thrill-seekers." ... despediu em cima gerações de investigadores de excitação."
IV)

candidatos

NOUN
  • ... from workers and job-seekers themselves. ... dos próprios trabalhadores e candidatos a emprego.
  • ... customers, whether they be job seekers, workers or employers ... ... clientes, quer sejam candidatos a emprego, trabalhadores ou empregadores ...
V)

procuram

NOUN
Synonyms: seek, seeking
  • ... matters to individual job seekers. ... é relevante para cada uma das pessoas que procuram emprego.
  • job seekers and inactive people; pessoas que procuram trabalho e pessoas inactivas;
  • ... work pay for job seekers, including disadvantaged people ... ... remunerador para os que procuram emprego, incluindo as pessoas desfavorecidas ...
- Click here to view more examples -
VI)

asilo

NOUN
  • ... we have the problem of the asylum seekers. ... temos também o problema dos candidatos a asilo político.
  • ... and the latter are asylum seekers. ... e os segundos são candidatos a asilo político.
  • Asylum seekers can sometimes therefore be returned to ... Por vezes, um requerente de asilo pode ser devolvido a ...
  • ... which is currently used to check asylum-seekers. ... que actualmente serve para controlar os candidatos a asilo.
  • ... what are we going to do about these asylum seekers? ... que faremos quanto aos refugiados que buscam asilo?
- Click here to view more examples -
VII)

caçadores

NOUN
  • Phonies, office seekers, cranks. Malucos, caçadores de fama.

home

I)

casa

NOUN
Synonyms: house, place, cottage
  • You have a home and a family. Uma casa e uma família.
  • Congratulations on your new home. Parabéns pela nova casa.
  • He was giving me a ride home, and. Estava a levar a casa, e.
  • But you have to practice at home. Mas precisa praticar em casa.
  • This is our home. Aqui era a nossa casa.
  • It s too far from home. É muito longe de casa.
- Click here to view more examples -
II)

página principal

NOUN
Synonyms: homepage
  • choose a project from the home page. escolha um projeto da página principal e
  • ... it's putting him on the home page of every site ... ... que o coloca na página principal de todos os sites ...
  • ... it's putting him on the home page Of every site ... ... que o coloca na página principal de todos os sites ...
- Click here to view more examples -
III)

repouso

NOUN
Synonyms: rest, resting
  • And she won't be put in a care home. E não vai para uma casa de repouso.
  • I live in a retirement home. Eu moro em uma casa de repouso.
  • This is a rest home, not a jail ... É uma casa de repouso, não é uma prisão ...
  • ... have mentioned the retirement home we're building. ... ter falado sobre a casa de repouso que estamos construindo.
  • ... come to be so completely at home in the jungle. ... vir a estar assim no completo repouso da selva.
  • ... what you can do for your rest home. ... o que você pode fazer pela sua casa de repouso.
- Click here to view more examples -
IV)

lar

NOUN
  • Home to his own sin. Lar de seu próprio pecado.
  • You have a home. Você ganhou um lar.
  • I finally found home. E finalmente eu encontrei meu lar.
  • We could save our home. Poderíamos salvar o nosso lar.
  • At least they know what home is. Pelo menos elas sabem o que é o lar.
  • I thought it only natural to desire home, family. Pensei que era natural desejar lar, família.
- Click here to view more examples -
V)

início

NOUN
  • Home in an hour. Início de uma hora.
  • It wasn't like that in the beginning, back home. Não era assim no início.
  • This <i> the Home something more important. Este é o início algo mais importante.
- Click here to view more examples -
VI)

doméstica

NOUN
Synonyms: domestic, household, maid
  • How is your happiness home with the student? Como é a vida doméstica com a aluna?
  • That must make for an interesting home life. Isso deve tornar a vida doméstica interessante.
  • Because home security tends to be more lax than office ... Porque a segurança doméstica é mais fácil de enganar ...
  • ... having a small problem with home security. ... um problema com a segurança doméstica.
  • ... downloading my files from my home network. ... transferindo meus arquivos da minha rede doméstica.
  • ... and paranoia is a home life filled with danger and paranoia ... ... e paranóia é uma vida doméstica cheia de perigo e paranóia ...
- Click here to view more examples -

household

I)

agregado familiar

NOUN
  • ... on average, if you take the average household. ... em média, se você tomar o agregado familiar médio.
  • ... the housewife as administrator of the household economy. ... a dona de casa enquanto administradora da economia do agregado familiar.
  • ... division of responsibilities within the household. ... tradicional divisão de responsabilidades dentro do agregado familiar.
  • ... the family members to the household income; ... familiares para o rendimento do agregado familiar;
  • ... not for their own household use and shall include producers and ... ... não destinada a utilização no seu agregado familiar, incluindo produtores e ...
  • ... frugally and reduce my household. ... forma simples e reduzir o meu agregado familiar.
- Click here to view more examples -
II)

domésticos

NOUN
Synonyms: domestic
  • Banking products not household products. Produtos bancários não produtos domésticos.
  • ... one of the top ten most common household accidents. ... um dos dez acidentes domésticos mais comuns.
  • Household pets, money. Arranjos, animais domésticos, dinheiro.
  • ... schemes for the separation of household waste to provide for ... ... sistemas para a separação de resíduos domésticos destinados a facilitar a ...
  • We can make it from basic household products. Podemos fazê-lo de vulgares produtos domésticos.
  • They're blaming it on household accidents, twisted ankles. Estão culpando acidentes domésticos, tornozelos torcidos.
- Click here to view more examples -
III)

uso doméstico

NOUN
Synonyms: domestic
  • Moving and storage of household goods mudanças e armazenamento de bens de uso doméstico,
  • the furniture and household articles must: As móveis e os objectos de uso doméstico devem:
  • Repair services of garment and household textile articles Serviços de reparação de artigos de vestuário e têxteis de uso doméstico
  • ... with regard to energy labelling of household electric ovens ... no que respeita à etiquetagem energética dos fornos eléctricos para uso doméstico
  • ... surface-cleaning appliances for household use employing liquids or steam ... ... aparelhos de limpeza de superfícies para uso doméstico utilizando líquidos ou vapor ...
  • ... surface-cleaning appliances for household use employing liquids or steam ... ... aparelhos de limpeza de superfícies para uso doméstico utilizando líquidos ou vapor ...
- Click here to view more examples -
IV)

casa

NOUN
Synonyms: house, home, place, cottage
  • Health to this household! Saúde a esta casa!
  • He does not want to disturb household. Ele não quer perturbar casa.
  • Just be thankful you're not working for the household. Dê graças por não estar trabalhando para a casa.
  • Not exactly what you might call a household pursuit. Não é algo que se faz em casa.
  • Now she is mistress of his household. Agora ela é a responsável por sua casa.
  • We have to protect the household. Temos que proteger a casa.
- Click here to view more examples -
V)

lar

NOUN
Synonyms: home, nursing home, homes
  • A priceless gem for your household. Uma jóia inestimável para seu lar.
  • And the household isn't part of the nation? E o lar não é parte da nação?
  • But all the time you're thinking of the household. Mas todo tempo você pensa no lar.
  • You are the head of the household. Você é o chefe do lar.
  • He was living in an abusive household. Vivia num lar violento.
  • A priceless gem for your household. Uma jóia preciosa para o vosso lar.
- Click here to view more examples -
VI)

domicílio

NOUN

homes

I)

repousos

NOUN
  • ... just agreeing with the homes here. ... concordar justo com os repousos aqui.
II)

casas

NOUN
Synonyms: houses, holiday, cottages
  • Go to your homes. Vão para vossas casas.
  • She spent a lot of time in foster homes. Ela passou muito tempo em casas de acolhimento.
  • We have two kids,two homes,friends. Nós temos duas crianças, duas casas, amigos.
  • They were driven from their homes. Eles foram tirados de suas casas.
  • Back to your homes. De volta para suas casas.
  • They were driven from their homes. Eles foram levados das suas casas.
- Click here to view more examples -
III)

lares

NOUN
  • That makes in our homes it affects that of them. O que fazemos em nossos lares afeta o deles.
  • Spent most of his childhood in foster homes. Passou a infância em lares adotivos.
  • Run along, find your homes. Andem e achem seus lares.
  • Nine out of every ten homes contain its products. Nove em cada dez lares possuem os seus produtos.
  • But first, the men must see their homes. Mas primeiro, os homens devem ver os seus lares.
  • That would've given those children homes. Isso teria dado lares a essas crianças.
- Click here to view more examples -
IV)

residências

NOUN
  • ... people out of their homes. ... as pessoas a sairem das residências.
  • ... keep people out of their homes. ... afastar outras pessoas de suas residências.
V)

habitações

NOUN
  • In offices, schools and homes we all spend the ... Em escritórios, escolas ou habitações, todos passamos a ...
  • ... their children, their health, their homes and livelihoods. ... seus filhos, a sua saúde, habitações e subsistência.
  • ... improve the climate in their homes at no additional cost. ... a melhorar o ambiente das habitações sem custos adicionais.
  • ... of energy-efficient homes: two years have elapsed ... ... referida a eficiência energética das habitações: já passaram dois anos ...
  • ... destroying schools and many homes, depriving thousands of ... ... destruindo escolas, liceus, inúmeras habitações, privando milhares de ...
- Click here to view more examples -
VI)

imóveis

NOUN
VII)

lar

NOUN
  • People here have homes. As pessoas aqui têm um lar.
  • Orphanages are full of children needing good homes. Os orfanatos estão lotados de crianças precisando de um lar.
  • Find good homes for children. Encontramos para eles um bom lar.
  • We are men without homes. Nós somos homens sem um lar.
  • Changing rest homes might be a good idea. Mudar de lar talvez seja uma boa ideia.
  • Soon we will be back in our beloved homes. Em breve voltaremos ao nosso amado lar.
- Click here to view more examples -
VIII)

home

NOUN
Synonyms: home

sanatorium

I)

sanatório

NOUN
  • The trip to the sanatorium. A viagem para o sanatório.
  • I went to a sanatorium to visit a friend. Fui a um sanatório visitar um amigo.
  • In this sanatorium resides my teacher. Meu professor reside neste sanatório.
  • I was in a sanatorium for small pox. Eu estava em um sanatório.
  • The doctor has locked her up in his sanatorium. E o doutor a trancou no sanatório.
- Click here to view more examples -

sanitarium

I)

sanatório

NOUN
  • What was he doing out at the sanitarium? O que ele estava fazendo no sanatório?
  • The success of the sanitarium is in your hands. O sucesso do sanatório está em suas mãos.
  • Bus to the sanitarium. Ônibus para o sanatório.
  • She could never stand a sanitarium. Não iria suportar um sanatório.
  • Then why were you at the sanitarium? Então por que você estava no sanatório?
- Click here to view more examples -
II)

hospício

NOUN
  • No, that's a sanitarium. Não, isso é um hospício.
  • She's safely ensconced at the county sanitarium. A salvo no hospício.
  • She's safely ensconced at the county sanitarium. A salvo no hospício municipal.
  • ... locked him up in the sanitarium. ... fechou-o no hospício.
  • ... sent you to the sanitarium for help. ... te enviado para o hospício para ajudares.
- Click here to view more examples -

mental institution

I)

hospício

NOUN
  • ... willing to put his own son in a mental institution. ... disposto a internar o próprio filho num hospício.
  • ... have ever thought you would end up in a mental institution? ... imaginar que você acabaria num hospício?
  • Commit him into a mental institution. Colocamos ele no hospício.
  • ... with your father in a mental institution. ... com seu pai num hospício.
  • One's in a mental institution. Um está em um hospício.
- Click here to view more examples -
II)

manicômio

NOUN
  • ... true you're going to end up in a mental institution? ... verdade que você vai acabar num manicômio?
  • You're in a mental institution. Você está em um manicômio.
  • I'm from a mental institution! Venho de um manicômio!
  • Obviously, this isn't a mental institution. Isto não é um manicômio!
  • You're going to the mental institution. Você vai para um manicômio.
- Click here to view more examples -
III)

sanatório

NOUN
  • A guy escaped a mental institution. O tipo fugiu de um sanatório.
  • She was in a mental institution. Ela estava em um sanatório.
  • ... he went into a mental institution. ... que ele foi para um sanatório.
  • In the mental institution where I lived... No sanatório em que vivi...
  • She's in a mental institution. Ela está em um sanatório...
- Click here to view more examples -

insane asylum

I)

manicómio

NOUN
  • ... condos and call it an insane asylum. ... condomínio e chamar de manicómio.
  • This is an insane asylum, is it not? Isso aqui não é um manicómio?
  • What is this, an insane asylum? Isto é algum manicómio?
  • ... was committed to your insane asylum because he believed he was ... ... foi internado no seu manicómio porque acreditava que era ...
  • It's an insane asylum this time of year. Aquilo parece um manicómio nesta altura do ano.
- Click here to view more examples -
II)

hospício

NOUN
  • Have you ever visited an insane asylum. Já visitou algum hospício?
  • You should be in an insane asylum! Vocês deveriam estar em um hospício!
  • ... transferred me to the insane asylum. ... me transferiram para o hospício.
  • ... one liar telling me she's in an insane asylum. ... um mentiroso me dizendo que ela está num hospício.
  • Then why visit an insane asylum? Porque visitar um hospício, então?
- Click here to view more examples -
III)

sanatório

NOUN
  • Then why visit an insane asylum? Então porque visitou um sanatório?
  • He escaped from insane asylum and now works for ... Ele escapou do sanatório e agora trabalha para ...
  • ... got sent to an insane asylum. ... que foi mandada para um sanatório.
  • ... , he ends up in an insane asylum. ... , acaba em um sanatório.
- Click here to view more examples -

loony bin

I)

hospício

NOUN
  • No wonder they stuck him in a loony bin! Não me admira eles o terem colocado num hospício.
  • He used to send you notes from the loony bin. Ele mandava cartas do hospício.
  • The first rule at the loony bin is to get it all ... A primeira regra no hospício é colocar tudo para ...
  • What if it was built over a loony bin? E se ela foi construida sobre um hospício?
  • He was going to lock me up in the loony bin. Ele me trancaria em um hospício.
- Click here to view more examples -
II)

manicômio

NOUN
  • He used to send you notes from the loony bin. Até te mandava mensagens do manicômio!
  • This place is worse than any loony bin. Este lugar é pior do que um manicômio.
  • Before she went to the loony bin. Antes dela ir pro manicômio.
  • ... hospital, it's been like a loony bin around here. ... hospital, isto é um manicômio.
  • Is this the loony bin? -É do manicômio?
- Click here to view more examples -
III)

sanatório

NOUN
  • ... the security footage from the loony bin, and. ... os vídeos de segurança do sanatório e.

infirmary

I)

enfermaria

NOUN
  • Better than the infirmary. Melhor do que a enfermaria.
  • Five in one night, eight more in the infirmary? Cinco numa noite, mais oito na enfermaria?
  • Report to the infirmary immediately. Apresente se imediatamente na enfermaria.
  • But why did you let her out of the infirmary? Por que a deixou sair da enfermaria?
  • Is there another way to get to the infirmary? Há outro caminho para a enfermaria?
- Click here to view more examples -

sick bay

I)

enfermaria

NOUN
  • Get the wounded to the sick bay quick. Levem os feridos para a enfermaria, rápido.
  • Two to beam directly to sick bay. Transporte para dois, diretamente para a enfermaria.
  • But anyone other than you would be in sick bay now. Outro qualquer estaria na enfermaria.
  • Get my pilot to sick bay now. Levem a minha piloto para a enfermaria, agora!
  • But anyone other than you would be in sick bay now. Mas ninguém diferente de você estaria na enfermaria agora.
- Click here to view more examples -
II)

ambulatório

NOUN
  • I thought she was safe in Sick Bay. Pensei que estivesse no ambulatório.
  • All clear in Sick Bay. Tudo limpo no ambulatório.
  • All clear in Sick Bay. Tudo bem no ambulatório.
  • ... she was safe in Sick Bay. ... ela estivesse segura, no ambulatório.
  • Sick Bay, please report. Ambulatório, favor informar.
- Click here to view more examples -

ward

I)

ward

NOUN
  • Ward seemingly getting his legs back. Ward parece recuperar o controlo das pernas.
  • Ward has to got to be more aggressive. Ward tem que tem que ser mais agressivo.
  • Ward is a long ways from home. Ward tem um longo caminho.
  • Ward take some of your bunch and track ... Ward, leve alguns dos teus e vai atrás ...
  • Ward, you take a patrol and go first. Ward, pega uma patrulha e vai primeiro.
  • Ward thinks we'll never make it across the field. Ward acha que não cruzaremos o campo.
- Click here to view more examples -
II)

ala

NOUN
Synonyms: wing
  • A psych ward patient stabbed him in the head. Um paciente da ala psiquiátrica o esfaqueou na cabeça.
  • I got tired of the ward. Eu cansei da ala.
  • There are two new additions to our ward. Tem duas novas adições na nossa ala.
  • Raising funds for the new pediatric ward. Estou a angariar fundos para a nova ala pediátrica.
  • What were you doing up in the psych ward? O que você estava fazendo na ala psiquiátrica?
  • This is our ward. Esta é a nossa ala.
- Click here to view more examples -
III)

enfermaria

NOUN
  • If he was on the ward. Se ele estivesse na enfermaria.
  • Hopefully he can sort out the mess in the ward. Esperemos que consiga resolver a confusão na enfermaria.
  • Most of the kids in the ward are terminal. A maior parte das crianças desta enfermaria são terminais.
  • Blueprints indicate several interconnected rooms in the large ward. As plantas indicam diversas salas conectadas e uma larga enfermaria.
  • The medical ward is clear. A enfermaria está livre.
  • How long was he on the ward? Há quanto tempo ele estava na enfermaria?
- Click here to view more examples -
IV)

pavilhão

NOUN
Synonyms: pavilion, flag, bower
  • He knows a nurse in the women's ward. Conhece uma enfermeira do pavilhão das mulheres.
  • Return to the jail ward and we'll reassemble. Então volte para o pavilhão dos presos e.
  • And which floor is the women's ward on? Em qual piso fica o pavilhão de mulheres?
  • And this is the women's ward. E este é o pavilhão das mulheres.
  • Any man in that ward. Qualquer homem daquele pavilhão.
  • Take this bunch into the ward. Leve este grupo ao pavilhão.
- Click here to view more examples -
V)

divisão

NOUN
  • There was a polio ward for kids. Havia uma divisão para as crianças com poliomielite.
  • Welcome to your new ward. Bem vinda à sua nova divisão.
  • He must have wandered in from the children's ward. Ele deve ter imaginado na divisão das crianças.
  • We don't have a children's ward. Nós não temos uma divisão de crianças.
  • ... was the chief caretaker of the fifth Ward. ... era o chefe interino da quinta divisão.
  • Put them in the Ward Room and hold them ... Coloque-os no quarto da divisão e deixe-os ...
- Click here to view more examples -
VI)

protegida

NOUN
  • She is your ward, is she not? Ela é a vossa protegida, não é?
  • A ward to his family. Uma protegida da família.
  • To lose the ward and the secretary in one afternoon ... Perder a protegida e o secretário em uma tarde ...
- Click here to view more examples -
VII)

pupila

NOUN
Synonyms: pupil, protégé
  • ... , I have treated his ward, I have protected his ... ... , tratei da sua pupila e protegi o seu ...
VIII)

distrito

NOUN
  • The civilians of this ward are in the shelters. Os civis deste distrito estão nos abrigos.
  • Known for his work with the homeless of the ward, Conhecido pelo seu trabalho com os sem-abrigo do distrito,
  • Third ward results are in. Os resultados do 3º Distrito chegaram.
  • ... what was going on in the ninth ward. ... o que aconteceu com o 9º Distrito.
  • ... chief caretaker of the fifth Ward. ... principal responsável do quinto distrito.
  • ... the alderman from the fourth ward? ... o conselheiro municipal do quarto distrito?
- Click here to view more examples -

nurse

I)

enfermeira

NOUN
  • Had an affair with a nurse. Teve um caso com uma enfermeira.
  • We were lucky to find a wonderful nurse. Tivemos sorte de encontrar uma maravilhosa enfermeira.
  • And this nurse, does she have a name? E essa enfermeira, tem nome?
  • I hired a full time nurse too. Também contratei uma enfermeira a tempo inteiro.
  • You heard the nurse. Você ouviu a enfermeira.
  • I thought you were a nurse. Pensei que você era enfermeira.
- Click here to view more examples -

dispensary

I)

dispensário

NOUN
  • I found the book at the dispensary. Achei o livro no dispensário.
  • The ones we had delivered to the medical dispensary. Os que nós tínhamos entregado para o dispensário médico.
  • Now take your place at the dispensary. Agora vá para o seu lugar no dispensário.
  • I got it at a dispensary. I got it at um dispensário.
  • ... some medicine and bandages in their dispensary. ... alguns medicamentos e ligaduras no dispensário.
- Click here to view more examples -
II)

farmácia

NOUN
  • Come to the dispensary in the morning and take ... Vá à farmácia de manhã e traga ...
III)

enfermaria

NOUN
  • The dispensary is that way. A enfermaria é por ali.
  • Our dispensary is more crowded than ever. Nossa enfermaria está mais cheia que nunca.
  • We'il take him to the dispensary. Nós o levaremos até a enfermaria.
  • ... to make a school and a dispensary for the natives. ... para fundar uma escola e uma enfermaria para os nativos.
  • ... had taken me to the dispensary! ... levou-me para a enfermaria!
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals