Indoors

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Indoors in Portuguese :

indoors

1

em ambientes fechados

ADV
  • Only grows indoors in this climate. Neste clima, ele só cresce em ambientes fechados.
  • ... families with children to stay indoors at all times. ... famílias com crianças a permanecer em ambientes fechados em todos os momentos.
  • ... wild plant never lives very long indoors. ... planta selvagem não vive muito tempo em ambientes fechados.
  • ... blowfly rarely, if ever, goes indoors. ... mosca, raramente vive em ambientes fechados.
  • You can't smoke indoors. Não se pode fumar em ambientes fechados.
- Click here to view more examples -
2

dentro

ADV
Synonyms: within, inside
  • Everyone move indoors immediately. Todos já para dentro.
  • And when it rains, you have to come indoors. Quando chove, tem de ir para dentro.
  • ... five behind them, indoors or out. ... cinco atrás deles, dentro ou fora.
  • ... sure he's handy indoors too. ... certeza que também é muito útil dentro.
  • ... 's kind of spotty indoors. ... é mais difícil aí dentro.
  • Indoors, good idea. Dentro, boa ideia.
- Click here to view more examples -
3

interior

ADV
  • I thought you liked me indoors. Pensei que gostasse do interior.
  • ... location of use (indoors or outdoors) of ... ... local de utilização (interior ou exterior) do ...
4

coberta

ADV
  • She got the library moved indoors. Mandou fazer uma biblioteca coberta.
  • I think it'd be better to be indoors. Eu acho que seria melhor a ser coberta.
  • You said the pool was indoors. Você disse que a piscina é coberta.
  • And one that's indoors. E uma é coberta.
  • ... But the games are indoors, at night. ... Mas se joga em quadra-coberta e de noite.
- Click here to view more examples -

More meaning of Indoors

within

I)

dentro

PREP
Synonyms: inside
  • Even within this group, there are certain standards. Mesmo dentro deste grupo, ainda há certos padrões.
  • It was here within two years. Ficou dois anos aqui dentro.
  • Humility comes from within. A humildade vem de dentro.
  • This frequency, it isn't within the human range. Esta freqüência, não é humanos dentro do intervalo.
  • I am operating within normal parameters. Eu estou operando dentro dos parâmetros normais.
  • But that guide you seek outside is within you. Este guia que busca fora, está dentro.
- Click here to view more examples -

inside

I)

dentro

PREP
Synonyms: within
  • Did one of those things grow inside her? Você acha que uma dessas coisas cresceu dentro dela?
  • You could see inside of it. Dava para ver dentro dela.
  • Nothing happened to me inside. Nada dentro de mim aconteceu.
  • Feel the happiness growing inside your body. Sinta a felicidade crescendo dentro do seu corpo.
  • How can that fit inside you? Como caber dentro de ti?
  • But men travel inside them. Homens viajam dentro delas?
- Click here to view more examples -
II)

lá dentro

ADV
  • You want to take a look inside? Quer ir dar uma olhadela lá dentro?
  • You sure you don't want to wait inside? Certeza que não quer esperar lá dentro?
  • Go inside and get something cold to drink. Vai lá dentro e bebe algo fresco.
  • I found the hook inside. O gancho estava lá dentro.
  • A valuable ruby is inside! Tem um rubi valioso lá dentro!
  • I got to secure us some protection inside. Tenho que garantir alguma proteção lá dentro.
- Click here to view more examples -
III)

interior

NOUN
  • They needed to see the inside of an interrogation room. Tinham de ver o interior de uma sala de interrogatório.
  • Inside the huts they said you had intelligence on this. Disseram que tinha informações sobre o interior da cabana.
  • How are you going to leave without seeing the inside? Como vai sair sem ver o interior?
  • There must be light coming from inside the cave. Tem de haver luz a vir do interior da caverna.
  • I just need to swab the inside of your cheek. Eu só preciso o cotonete interior de sua bochecha.
  • I have someone on the inside. Eu tenho alguém no interior.
- Click here to view more examples -

inner

I)

interior

ADJ
  • Our inner bitterness is showing. Nossa amargura interior demonstra isso.
  • The planning for the inner part of the pyramid? Já fez o planejamento para a parte interior da pirâmide?
  • The inner cube can't be flush to the shell wall. O cubo interior não pode estar soldado à cobertura externa.
  • State of inner peace. Estado de paz interior.
  • Because that's going to bring me inner peace. Porque isso vai me trazer paz interior.
  • Only that inner voice. Só esta voz interior.
- Click here to view more examples -
II)

íntimo

ADJ
Synonyms: intimate
  • Test of our inner selves. Um teste ao nosso íntimo.
  • That is your inner man speaking. Isso é o seu íntimo falando.
  • ... something that soon, it's for the inner circle. ... isto a alguém que te seja muito íntimo.
  • ... break you down just to get to your inner. ... quebrar, só para entrar no nosso íntimo.
  • ... imagined, an object from inner space, enters our ... ... imaginado, um objeto do espaço íntimo, entra em nossa ...
  • ... a reflection of our inner life. ... reflexo da vida em nosso íntimo.
- Click here to view more examples -

indoor

I)

interior

ADJ
  • I am definitely not an indoor cat. Definitivamente eu não sou um gato de interior.
  • This indoor pool area. É na piscina interior.
  • Do you prefer an indoor liar or an outdoor liar? Você prefere um mentiroso do interior ou do exterior?
  • The camera exposure's set for indoor. A exposição da câmera foi configurada para o interior.
  • Let's use our indoor voice. Vamos usar nossa voz interior.
  • ... more of, an indoor dog. ... uma cão mais de interior.
- Click here to view more examples -
II)

coberta

ADJ
Synonyms: covered, deck, blanket, topped
  • You know, indoor, outdoor, they ... Você sabe, coberta, sem coberta, eles ...
  • Right next to the indoor pool. - Ao lado da piscina coberta.
III)

em ambientes fechados

ADJ
Synonyms: indoors

inland

I)

interior

ADV
  • And reached inland to the air drone. E alcançou o interior para atingir os aeroportos.
  • ... who was in his youth an inland man. ... quando jovem, foi um homem do interior.
  • ... winds generated out at sea sweep inland across the continents. ... ventos gerados no oceano varre o interior dos continentes.
  • ... to be the fourth largest inland sea in the world. ... o quarto maior mar interior do mundo.
  • ... a nice day in the inland empires with lots of ... ... um bom dia no interior do império com muito, muito ...
- Click here to view more examples -
II)

interiores

ADJ
  • ... is one of our most sensitive inland seas. ... é um dos nossos mares interiores mais sensíveis.
  • ... influenced by the quality of inland waters flowing into them. ... influenciado pela qualidade das águas interiores que para eles afluem.
  • ... caught at sea or in inland waters or farmed); ... captura no mar ou em águas interiores ou piscicultura ;
  • ... vessels operating exclusively in inland waters or by other devices ... ... navios que operem exclusivamente em águas interiores ou por outros engenhos ...
- Click here to view more examples -
III)

terrestres

NOUN
  • ... serve as a model for the inland modes of transport. ... servir de exemplo para os modos de transporte terrestres:
  • ... in the case of inland farms all pools must ... ... no caso de explorações terrestres, todos os viveiros devem ...
  • ... competition between methods of inland transport, especially with ... ... concorrência entre os transportes terrestres, nomeadamente no que ...
  • ... help to relieve congestion on inland transport routes; ... contribuir para aliviar as vias de transportes terrestres;
- Click here to view more examples -
IV)

fluvial

NOUN
Synonyms: river, waterway
  • ... by promoting and renewing the occupation of inland waterway carrier. ... da promoção e renovação da profissão de transportador fluvial.
  • ... of improving traffic and transport management on inland waterways. ... , melhorar a gestão do tráfego e transporte fluvial.
  • Traditionally, inland shipping has a strong position in ... Tradicionalmente, o transporte fluvial tem uma presença forte no transporte ...
  • In some regions inland shipping has already conquered ... Nalgumas regiões, o transporte fluvial de mercadorias já conquistou ...
  • ... and renewal of the inland waterway transport profession. ... e requalificação da profissão de transportador fluvial.
- Click here to view more examples -
V)

fluviais

ADV
Synonyms: river, fluvial
  • ... with access to an inland waterway could develop an intermodal transport ... ... com acesso a vias fluviais podem desenvolver transportes intermodais ...
  • ... investments in the infrastructure of inland waterway terminals; ... ou a investimentos em infra-estruturas dos terminais fluviais,
VI)

adentro

ADV
Synonyms: inside
  • 200 yards inland, there's a tree ... 180 metros adentro, há uma árvore ...
  • 200 yards inland, there's a tree in the clearing ... 180 metros adentro, há uma árvore numa clareira ...
VII)

terrestre

ADJ
  • ... in respect of ocean and inland freight. ... para ter em conta o frete marítimo e terrestre.
  • Inland transport of dangerous goods Transporte terrestre de mercadorias perigosas
  • Inland transport of dangerous goods ( ... Transporte terrestre de mercadorias perigosas ( ...
- Click here to view more examples -

internal

I)

interno

ADJ
  • I meant that he has an intense internal power. Digo que ele tenha um intenso poder interno.
  • Or you can go internal. Ou você pode ir interno.
  • And these extensions are for internal use only. E estas extensões são só para uso interno.
  • Probably some internal beef. Provavelmente, um sarilho interno.
  • So there's no internal injury. Assim não há nenhum dano interno.
  • He thinks they might be internal. Pensava que poderia ser um trabalho interno.
- Click here to view more examples -

covered

I)

coberto

VERB
Synonyms: topped
  • Her face was all covered with worms. O rosto dela estava coberto de vermes.
  • I might have covered it anyway. Eu poderia ter coberto de qualquer maneira.
  • Covered from head to toe. Coberto da cabeça aos pés.
  • The river bed is covered with the fog. O leito do rio está coberto de névoa.
  • Why would it be covered? Por que estaria coberto?
  • More teams, more area covered. Mais equipas, mais terreno coberto.
- Click here to view more examples -
II)

abrangidos

VERB
  • Only written premiums of the business accepted are covered. Apenas são abrangidos os prémios de seguros aceites.
  • And you covered for him. E você abrangidos por ele.
  • All sectors of activity are covered. Todos os sectores de actividade são abrangidos.
  • We already got it covered. Já temos por ele abrangidos.
  • ... and quality, having regard to the various areas covered. ... e qualidade em função da variedade dos domínios abrangidos.
  • ... with fewer natural resources are not covered by these guidelines. ... consome menos recursos naturais não são abrangidos pelo presente enquadramento.
- Click here to view more examples -
III)

cobriu

VERB
Synonyms: topped
  • What you got covered up there? O que você cobriu ali?
  • I see you've covered everything with our ltalian friends. Vejo que cobriu tudo com seus amigos italianos.
  • I know who covered the cameras. Já sei quem cobriu as câmaras.
  • Have you covered all your bases? Cobriu todos os seus rastros?
  • I know one exit she hasn't got covered. Sei de uma saída que ela não cobriu.
  • Stage manager's got that covered? O diretor de cena cobriu aquilo?
- Click here to view more examples -
IV)

abordados

VERB
  • ... the nature of the topics covered; ... da natureza dos temas abordados;
V)

objecto

VERB
Synonyms: object, subject
  • Why is this one covered? Por que isso é um objecto?
  • Grants shall be covered by a written contract. As subvenções serão objecto de um contrato escrito.
  • ... to parcels and livestock covered by a support measure in ... ... às parcelas e animais objecto de uma medida de apoio ...
  • Raw materials which need not be covered by contracts Matérias-primas que não necessitam de ser objecto de contrato
  • Raw materials which need to be covered by a contract Matérias-primas que necessitam de ser objecto de um contrato
  • Other points to be covered in this general examination will be ... outros aspectos, objecto de um estudo genérico, serão ...
- Click here to view more examples -

deck

I)

convés

NOUN
  • Here is her deck plan. Aqui está o pIano do seu convés.
  • Get out on deck! Venham para o convés!
  • They dry better above deck. Secam melhor aqui no convés.
  • Did you know it sold udon up on deck? Sabiam que eles vendiam udon no convés?
  • And the hatch which gives onto the deck was open. A escotilha que dá para o convés estava aberta.
  • Keep him below the weather deck. Mantenham o cara abaixo do convés.
- Click here to view more examples -
II)

baralho

NOUN
Synonyms: cards
  • Playing with a full deck? A jogar com o baralho todo?
  • Not exactly the smartest ace in the deck. Não exatamente ás mais inteligente no baralho.
  • You know how many diamonds there are in a deck? Sabes quantos ouros existem num baralho?
  • Could you use a deck of cards? Quer que lhe envie um baralho?
  • This deck is rigged in some fashion. Este baralho está viciado de alguma forma.
  • My deck is totally trashed, this is perfect. O meu baralho está todo estragado, isto é perfeito.
- Click here to view more examples -
III)

plataforma

NOUN
Synonyms: platform, rig, shelf, staging
  • All construction workers,off deck. Atenção, operários fora da plataforma.
  • The helicopter's reported our men on deck. O helicóptero avistou os nossos homens na plataforma.
  • You better stay close to the deck. Fique perto da plataforma.
  • The rear deck, didn't they say ... A plataforma traseira, eles não disseram ...
  • ... ran through here on their way to the promenade deck. ... correram por aqui a caminho da plataforma.
  • I mean, what are we swabbing the deck for? Eu digo, pra que limpamos essa plataforma?
- Click here to view more examples -
IV)

deque

NOUN
  • The deck seam is opening up! As juntas do deque estão de abrindo!
  • Why not take her to your deck? Por que não a leva para o seu deque?
  • We could build a new deck for that. Poderíamos construir um novo deque.
  • Go to the lower deck. Vá para o deque inferior, vamos.
  • No engine vibration on deck. Sem vibração de motor no deque.
  • No sign of anyone on deck. Nenhum sinal de alguém no deque.
- Click here to view more examples -
V)

pavimento

NOUN
  • First one tells you the deck level. O primeiro indica o pavimento.
  • ... em to hit the deck for ya. ... a eles para acertar o pavimento for ya.
  • ... shall have a full deck. ... devem estar equipados com um pavimento completo.
  • ... less than 350 mm for single deck vessels. ... inferior a 350 mm nos navios com um único pavimento.
- Click here to view more examples -
VI)

coberta

NOUN
  • Take the others on deck. Levem os outros para a coberta.
  • What do you want to do with us on deck? O que quer fazer conosco na coberta?
  • You must go back on deck, come on! Vocês têm de voltar para a coberta, vamos!
  • You also on cargo deck? Você também estava na coberta de carga?
  • Stand ye there on the deck in my place. Fica na coberta no meu lugar.
  • I went on deck for a second. Saí a coberta um segundo.
- Click here to view more examples -

blanket

I)

cobertor

NOUN
  • Get your scrambled egg off my blanket. Tira a tua omelete do meu cobertor.
  • I could probably find you another blanket. Provavelmente posso lhe arrumar outro cobertor.
  • Get a hypothermia blanket and some warming rags. Traga um cobertor de hipotermia.
  • Give me back my blanket. Me devolva meu cobertor.
  • I think there's a blanket in the trunk. Acho que há um cobertor no carro.
  • The blanket goes upstairs. O cobertor vai lá para cima.
- Click here to view more examples -
II)

manta

NOUN
Synonyms: plaid, rug, shawl, quilt, fleece
  • Do you have my blanket? Você está com minha manta?
  • He took my blanket! Ele pegou minha manta!
  • The sofa with the green blanket will be yours. O sofá com a manta verde será pra você.
  • Could you just pass me a blanket? Será que poderia só me passar a manta?
  • Put the blanket on him! Ponha a manta nele!
  • A blanket for the kid. Uma manta para a garota.
- Click here to view more examples -
III)

lençol

NOUN
  • It was cold so he had a blanket on. Estava tão frio que ele estava com um lençol.
  • Say this blanket represents all the matter ... Digamos que este lençol represente toda a matéria ...
  • The blanket of trees became broken by patches of scrub and ... O lençol de árvores ficou manchado por partes de arbustos e ...
  • ... of you under that blanket. ... de ti debaixo do lençol.
  • ... they say everything's connected in the blanket, right? ... , tudo está conectado no lençol, certo?
  • ... every thing's connected in the blanket. ... tudo está conectado no lençol, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

manto

NOUN
  • We should lift that blanket and let some light in. Devíamos levantar esse manto e deixar entrar alguma luz.
  • Soon the dark blanket of night shall settle over us all ... Cedo, o manto negro da noite cairá sobre todos nós ...
  • Nothing can survive this smouldering blanket. Nada pode sobreviver a este latente manto.
  • Soon the dark blanket of night shall settle over us all ... Logo, o manto escuro da noite descerá sobre todos nós ...
  • ... seemed with only a blanket on her lap. ... pareceu com apenas um manto no colo.
  • ... reaches out to us like a blanket. ... chega até nós como um manto e envolve-nos.
- Click here to view more examples -

topped

I)

encimado

VERB
Synonyms: surmounted
II)

coberto

VERB
Synonyms: covered
  • ... lightly scrambled egg with crème fraiche and topped with caviar. ... ovo levemente mexidos com creme fraiche e coberto com caviar.
  • ... rigatoni a I forno, topped with cheese and baked. ... rigatoni ao forno, coberto com queijo e assado.
III)

superou

VERB
IV)

liderou

VERB
Synonyms: led, spearheaded
V)

arrematado

VERB
VI)

cobriu

VERB
Synonyms: covered
  • Which is why you topped out at detective and ... Qual é porque você cobriu para fora em detetive e ...
  • ... head off... and topped the neck with a ... ... cabeça... e cobriu o pescoço com um ...
VII)

tampo

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals