Hooks

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Hooks in Portuguese :

hooks

1

ganchos

NOUN
Synonyms: hangers, clips
  • Ghost on meat hooks. Fantasma em ganchos para carne.
  • The hooks and chains. Os ganchos e anéis.
  • Teeth like razors, claws like meat hooks. Dentes como lâminas, garras como ganchos de carne.
  • They sure trained that kid how to use those hooks. Treinaram bem esse menino para usar esses ganchos.
  • What if they don't have hooks? Ese não tiverem ganchos?
  • The hooks are numbered. Os ganchos estão numerados.
- Click here to view more examples -
2

anzóis

NOUN
Synonyms: fishhooks
  • Those hooks were meant to catch sharks. Esses anzóis foram feitos para pegar tubarões.
  • I made ornaments out of fish hooks. Fiz enfeites com os anzóis.
  • How are we going to get these fish hooks out? Como é que vamos tirar estes anzóis para peixe?
  • How are we going to get these fish hooks out? Como vamos tirar estes anzóis?
  • ... it and took a lot of bait off the hooks. ... e tirei muitas iscas dos anzóis.
  • ... even bait my own hooks. ... a isca nos meus anzóis.
- Click here to view more examples -
3

engancha

VERB
Synonyms: hook
  • ... it lowers its toes and hooks them onto a branch. ... ele abaixa seus dedos e engancha eles num galho.
4

conecta

VERB
Synonyms: connects, attaches
  • ... side... your body hooks into a machine. ... lado seu corpo se conecta a uma máquina.
5

garras

NOUN
  • Like to get my hooks into that guy. Eu queria pôr as garras nele.
  • And that's how he got his hooks in us. E foi assim que colocou as garras na gente.
  • I got my hooks in the guy. Tenho as garras no gajo.
  • You won't get your hooks into me. Não vai botar suas garras em mim.
  • She's putting her hooks in you, huh? Ela está pondo as garras em você?
  • The housemaid getting her hooks into the heir to the estate ... A criada colocando as suas garras no herdeiro dos bens ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Hooks

hangers

I)

cabides

NOUN
Synonyms: racks, perches
  • I bought some of those hangers you like so much. Comprei aqueles cabides de que você tanto gosta.
  • There are hangers in there. Tem cabides ali dentro.
  • But a bunch of empty hangers. Mas vários cabides vazios.
  • Do you need some hangers? Você precisa de cabides?
  • Like companies that make coat hangers? Como empresas que fazem cabides?
- Click here to view more examples -
II)

ganchos

NOUN
Synonyms: hooks, clips

hook

I)

gancho

NOUN
  • Cans should be under the hook by now. Latas devem estar sob o gancho até agora.
  • This ridge form is known as a butcher's hook. Esta forma é conhecida como gancho do açougueiro.
  • I made the third hook with the two shortest bars. Eu fiz o terceiro gancho com as duas barras menores.
  • Hook is halfway down. O gancho está na metade da descida.
  • I know these waters like the back of me hook! Eu conheço esses mares como a palma do meu gancho!
  • And the telephone's off the hook. O telefone fora do gancho também!
- Click here to view more examples -
II)

anzol

NOUN
Synonyms: fishhook, hooks
  • Each hook placed at points of stamina. Cada anzol colocado em pontos de resistência.
  • Insert the hook beneath the broken rib. Insere o anzol debaixo da costela partida.
  • No hook is needed. Não precisa de anzol.
  • The fish is on the hook. O peixe está no anzol.
  • You got a big hook in there. Você tem um anzol grande aí.
  • Almost ready to extract the hook. Quase prontos para remover o anzol.
- Click here to view more examples -
III)

enganchar

VERB
Synonyms: hooking, fasten
  • They just want to hook up. Eles há pouco querem enganchar para cima.
  • Are you ready to come in and hook on? Prontos pra enganchar se eu chamar?
  • You want me to help you hook that? Quer ajuda pra enganchar isso?
  • This is just to hook onto him. É só para as enganchar.
  • All right, let's hook up the traction. Tudo bem, vamos enganchar a tração.
  • Waiting for your okay to hook on. Aguardando autorização para enganchar.
- Click here to view more examples -
IV)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, bind, link, plug
  • All we did was hook up. Tudo que nós fizemos foi nos ligar.
  • Who are you going to hook up to the machine? Quem você vai ligar à máquina?
  • We hook up like maniacs, we bail in two. Nós ligar como maníacos, nós fiança em dois.
  • We have to hook it up to the net. Temos de o ligar à rede.
  • Can you hook up with other people? Você pode ligar com outras pessoas?
  • I can hook you up. Eu posso te ligar.
- Click here to view more examples -
V)

conectar

VERB
Synonyms: connect, plug, attach
  • You can hook up the new cooker now. Já pode conectar o novo fogão.
  • ... all these paths will hook up, and then. ... todos esse caminhos vão se conectar e ai então.
  • ... the power when you hook it in the socket. ... o poder quando você se conectar na tomada.
  • I'm going to hook up the wire. Vou conectar o cabo.
  • You'il need someone to hook up the power generator. Precisará de alguém para conectar o gerador.
  • Could you hook me up to the machine and ... Pode me conectar à máquina e me ...
- Click here to view more examples -

attaches

I)

anexa

VERB
Synonyms: appends, annexed
II)

atribui

VERB
  • Great importance attaches in this context to the ... Neste contexto, atribui-se grande importância à ...
  • My group attaches a lot of importance to making sure that ... O meu grupo atribui grande importância a que ...
  • ... shall stress the importance it attaches to the independence and the ... ... salienta a importância que atribui à independência e ao ...
  • Given the importance the Presidency attaches to road safety, ... Dada a importância que a Presidência atribui à segurança rodoviária, ...
  • 19. Attaches the utmost importance to its own contribution to ... 19. Atribui a máxima importância ao seu próprio contributo para ...
- Click here to view more examples -
III)

une

VERB
IV)

diplomatas

NOUN
Synonyms: diplomats
V)

conecta

NOUN
Synonyms: connects, hooks
  • It attaches itself to the central nervous system via the ... Ele se conecta ao sistema nervoso central pela ...

claws

I)

garras

NOUN
  • Though the claws are kind of cool. Embora as garras sejam fixes.
  • These claws and these fangs! Estas garras e estas caudas!
  • These claws and these fangs! Estas garras e estas presas!
  • Your destiny lies in the claws of the dragon. O seu destino se encontra nas garras do dragão.
  • Get your claws off him! Tire suas garras dele!
- Click here to view more examples -
II)

pinças

NOUN
  • The claws are for swinging through the trees in the jungle ... As pinças servem para balançar através das árvores da selva ...
  • ... are crustaceans with large claws. ... são crustáceos providos de grandes pinças.
  • In fact, those claws are as fast as a ... De fato, essas pinças têm a rapidez duma ...
- Click here to view more examples -

clutches

I)

embreagens

NOUN
  • Told me I got to do three clutches tomorrow. Tenho que fazer três embreagens amanhã.
II)

garras

NOUN
Synonyms: claws, grip, jaws, talons, grabs, fangs
  • We now have you in our clutches! Agora temos você, em nossas garras!
  • ... will not come in your clutches. ... dia não virão em suas garras.
  • ... eagle with its prey in its clutches. ... águia com a presa nas garras.
  • I'm trapped in the clutches of a memory. Estou preso nas garras dessa memória.
  • I've merely escaped his clutches for the moment. Eu só escapei de suas garras por enquanto.
- Click here to view more examples -
III)

embraiagens

NOUN
  • These clutches are tricky things: Touchy, you know: Estas embraiagens são manhosas.sensíveis, está a ver?
IV)

desovas

NOUN

grip

I)

aderência

NOUN
  • I have to say though the grip is absolutely phenomenal. Eu tenho que dizer que a aderência é absolutamente fenomenal.
  • Get the grip from the zebra. Pegando a aderência na zebra.
  • It gives more grip. Elas vão dar mais aderência.
  • Nice grip on this iron. Boa aderência nesse ferro.
  • And that's where that amazing grip comes from. E é daí que vem aquela aderência fantástica.
  • The lack of grip means that, more ... A falta de aderência significa que na maioria ...
- Click here to view more examples -
II)

aperto

NOUN
  • He had a grip on my plums, man. Ele tinha um aperto no meu ameixas, o homem.
  • You have a grip like an anaconda. Tem um aperto que parece uma anaconda.
  • Take a good grip, with the square retractor. Faça um bom aperto.
  • But you have to get a grip. Mas você tem que conseguir um aperto.
  • Thank you about the grip. Obrigado, sobre o aperto.
  • Get a grip on yourself. Dá um aperto em você mesma.
- Click here to view more examples -
III)

punho

NOUN
Synonyms: handle, fist, wrist, cuff, hilt
  • You still got a grip of steel, huh? Você ainda tem punho de aço, heim?
  • There's a button on the grip. Há um botão no punho.
  • ... from his head wound to the grip. ... da cabeça para o punho.
  • grip, slide, breech, barrel, trigger. Punho, corrediça, culatra, cano e gatilho.
  • Hold the grip firmly, Stock braced against your shoulder. Segure o punho bem firme, apoie contra seu ombro.
- Click here to view more examples -
IV)

alça

NOUN
Synonyms: handle, strap, loop, sleeve, gizmo
V)

pega

NOUN
  • Grip it between your legs. Pega ela entre suas pernas.
  • Get a grip soldier! Receba um soldado pega!
  • ... wool fiber off the hand grip of that dolly. ... fibra de lã da pega do carrinho e procurei impressões.
  • Why'd you grip it like that? Por que você pega desse jeito?
  • Get a grip solider! Receba um soldado pega!
  • Just grip it underneath. É só pega-lo por baixo .
- Click here to view more examples -
VI)

garras

NOUN
  • She was still in the grip of paralysis when we left ... Ela ainda estava nas garras da paralisia quando partimos ...
  • ... age had released me from the grip of passion. ... a idade me tinha libertado das garras da paixão.
  • You've a very strong grip. Você tem umas garras fortes.
  • ... those big, bowed legs and claws and grip you. ... essas grandes pernas arqueadas e garras para te agarrar.
  • ... had it in its grip. ... tinha-o nas suas garras.
- Click here to view more examples -
VII)

pegada

NOUN
  • You must have a really strong grip. Você deve ter uma pegada muito forte.
  • You should feel his grip. Precisava ver sua pegada.
  • He had a grip on my plums, man. Ele tinha uma pegada ameixas da minha cara.
  • They say you can teII a player by his grip. Dizem que se conhece o jogador pela pegada.
  • You must have a really strong grip. Deves ter uma pegada muito forte.
  • ... all in the wrist and grip. ... tudo no pulso e na pegada.
- Click here to view more examples -
VIII)

agarrar

VERB
  • You want to grip the bow in the middle. Deve agarrar o arco pelo centro.
  • The grip must be delicate. O agarrar deve ser delicado.
  • Do not lose that grip! Não deixas de o agarrar!
  • I must grip it tightly. Devo agarrar com firmeza.
  • He lost the grip. Deixou de o agarrar.
  • It is more effective if you grip it firmly with both ... É mais eficaz se o agarrar bem com as duas ...
- Click here to view more examples -
IX)

segure

NOUN
Synonyms: hold, grab, grasp
  • Grip the handle firmly to avoid getting calluses. Segure bem pra evitar calos.
  • Stand firm and get a good grip. Fique firme e segure bem.
  • You grip the shaft firmly. Segure-a com firmeza.
  • ... release this cuff, grip the food port. ... soltar esta algema, segure na abertura.
- Click here to view more examples -
X)

segurar

VERB
Synonyms: hold, handle, insure, secure
  • I must grip it tightly. Devo segurar com firmeza.
  • Your grip on the saucer must be firm ... Deve segurar o pires com firmeza ...
  • If you grip it like this, the tip ... Se você segurar assim, a ponta ...
  • ... despite the trouble with your sword's grip. ... apesar do problema ao segurar sua espada.
  • That's quite a grip you got there, sailor. Isso é bastante segurar um você tem aí, marujo.
  • See, this is how you grip your stick, okay ... Esse é o modo de segurar o taco, certo ...
- Click here to view more examples -

jaws

I)

mandíbulas

NOUN
  • And give your jaws a rest! E de para suas mandíbulas um tempo.
  • Do not laugh, close the jaws. Não ria, feche as mandíbulas.
  • With powerful jaws, hunting soon replaced scavenging. Com mandíbulas poderosas, a caça logo substitui, vasculhar.
  • Do not laugh, close the jaws. Não se ria, feche as mandíbulas.
  • And in those jaws, teeth. E nessas mandíbulas, dentes.
- Click here to view more examples -
II)

maxilas

NOUN
  • ... , no teeth, and jaws fused into a tube through ... ... , sem dentes, maxilas fundidas num tubo através ...
III)

garras

NOUN
  • ... strong enough to face the jaws of our conscience alone. ... fortes para enfrentar isso sozinhos as garras de nossa consciência.
  • ... gator has you in its jaws, it's like. ... jacaré você tem em suas garras, é como .
  • A scale insect in the jaws of a predatory ant. Um inseto de escamas nas garras de uma formiga predadora.
- Click here to view more examples -
IV)

tubarão

NOUN
Synonyms: shark
  • Stop eating our boat, jaws! Pára de comer o nosso barco, tubarão!
  • Stop eating our boat, jaws! Pare de comer nosso barco, Tubarão!
  • When Jaws pops out of the water. Quando o Tubarão salta da água.
  • If you ever meet Jaws, say. Se você encontra um tubarão, você grita.
  • So Jaws grabs a quick snack ... Então o tubarão pegou um lanche rápido ...
- Click here to view more examples -
V)

mordentes

NOUN
Synonyms: cheeks, mordants

talons

I)

garras

NOUN
  • Do the chickens have large talons? As galinhas têm garras grandes?
  • Did you see the talons on that guy? Você viu as garras do cara?
  • But she never turned her talons on me. Mas ela nunca voltou suas garras para mim.
  • These talons were a heartbeat away from your throat. Estas garras estavam a um segundo da tua garganta.
  • These talons were a heartbeat away from your throat. Essas garras estavam a um segundo de sua garganta.
- Click here to view more examples -

grabs

I)

agarra

VERB
Synonyms: grab, grasps, snaps, grabbing
  • The joke is where the dog grabs it. A piada está onde o cão o agarra.
  • She grabs his shoulders. Ela agarra os seus ombros.
  • That grabs you by the short hairs, don't it? Isso o agarra pelos pêlos curtos, não faça?
  • She grabs the wallet and runs. Ela agarra na carteira e foge.
  • When it grabs hold it never lets go. Quando se agarra, não larga.
- Click here to view more examples -
II)

pega

VERB
  • Grabs his champagne, and he walks away. Pega no champanhe e sai.
  • He grabs his champagne and leaves. Pega no champanhe e sai.
  • She grabs the baseball hat as an added bonus. Ela pega o boné de beisebol como um bônus.
  • She grabs the knife, right? Ele pega na faca, certo?
  • He simply grabs an empty lunchbox and heads here. Apenas pega a lancheira e vem para cá.
- Click here to view more examples -
III)

garras

NOUN
IV)

disputa

NOUN
  • Once again, immunity is back up for grabs. Mais uma vez, a Imunidade está em disputa.

fangs

I)

presas

NOUN
  • Show us your fangs. Nos mostre suas presas.
  • There went the fangs. Lá se foram as presas.
  • These claws and these fangs! Estas garras e estas presas!
  • Has she got a set of fangs, or what? Ela tem umas presas, não é?
  • Their fangs are larger than a snake's! Suas presas são maiores do que as de uma cobra!
- Click here to view more examples -
II)

colmilhos

NOUN
  • But without fangs, she was too ... Mas sem Colmilhos, ela foi Também ...
  • ... poison-proof armor defies your fabled fangs! ... armadura à prova de veneno desafia suas fabulosas Colmilhos!
III)

caninos

NOUN
Synonyms: canines, canine, fang
  • I bet it has huge fangs and poisonous saliva. Aposto que tem caninos grandes, e saliva venenosa.
  • His fangs are starting to leave marks. Seus caninos estão começando a deixar marcas.
  • You should have put more gore under the fangs. Devias ter posto mais sangue nos caninos.
  • Never trust anyone without fangs. Nunca confie em ninguém sem caninos.
  • They got four fangs, not two. Esses têm quatro caninos em vez de dois.
- Click here to view more examples -
IV)

dentes

NOUN
Synonyms: teeth, tooth, cloves, dents
  • No animal has iron fangs. Nenhum animal tem dentes de ferro.
  • You should have put more gore under the fangs. Voce deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
  • Stops claws, fangs and bullets. Detém as garras, dentes e balas.
  • You should have put more gore under the fangs. Deverias ter posto mais sangue entre os dentes.
  • You should have put more gore under the fangs. Você deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
- Click here to view more examples -
V)

garras

NOUN
  • The guy did have fangs. O tipo tinha mesmo garras.
  • The guy who bought the house has fangs. O tipo que comprou a casa tem garras.
  • This thing has grown horns and fangs. A coisa criou garras e chifres.
  • This thing has grown horns and fangs. Essa coisa criou chifres e garras.
  • ... rats caught in our fangs. ... ratos presos nas nossas garras.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals