Pampering

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Pampering in Portuguese :

pampering

1

mimos

VERB
Synonyms: treats, pats, mimes, coddling
  • The cooking, the pampering, the dressing, ... A comida, os mimos, as roupas, ...
2

mimo

NOUN
Synonyms: mimo, mime
  • It's that pampering they still crave, even as adults ... É esse mimo que eles ainda precisam, mesmo adultos ...
3

mimar

VERB
Synonyms: pet, pamper, spoil, coddle, indulge
  • ... share them, so there's no time for pampering. ... partes deles, assim não há tempo para se mimar.

More meaning of Pampering

treats

I)

trata

VERB
  • Because this is how my boss treats me. Porque é assim que o meu patrão me trata.
  • You see how she treats me? Viram como eIa me trata?
  • This company treats everybody great, especially me. Esta empresa trata todos bem, especialmente eu.
  • The way that man treats you. O jeito que ele te trata.
  • Treats the men who work for him like animals. Trata os homens que trabalham para ele como animais.
  • He treats me like an adult. Ele me trata como adulta.
- Click here to view more examples -
II)

deleites

NOUN
Synonyms: delights
  • And there are more treats on the inside. E há deleites mais no interior.
III)

guloseimas

NOUN
  • I threw out treats from the stage. Eu jogava guloseimas do palco.
  • Who wants treats for the road? Quem quer guloseimas para a viagem?
  • Nothing of treats this time! Nada de guloseimas desta vez!
  • Not much call for such treats out here. Não há muita demanda para estas guloseimas aqui.
  • I put them dog treats in both your coat pockets ... Coloquei guloseimas para cães em ambos os bolsos do seu casaco ...
  • ... help me bring over some special treats? ... me ajuda a trazer umas guloseimas?
- Click here to view more examples -
IV)

mimos

NOUN
  • And then we get our special treats. E aí, ganhamos nossos mimos especiais.
  • Two treats, if you count the ... Dois mimos, se contares o ...
  • ... what do you think they mean by special treats? ... o que acha que elas querem dizer com mimos especiais?
  • ... , and get our special treats. ... , e ganhar os mimos especiais.
  • ... those treats, but l - What treats? ... mimos, mas eu. Quais mimos?
  • ... but I - What treats? ... mas eu. Quais mimos?
- Click here to view more examples -
V)

festas

NOUN
VI)

delícias

NOUN
  • These doggy treats actually smell kind of good. Estas delícias para cão até cheiram muito bem.
  • ... everyone, Enjoy the treats. ... pessoal, aproveitem as delícias.
VII)

trate

VERB
Synonyms: treat
  • Now it treats to inquire who is this type. Agora trate de verificar quem é esse cara.
  • Now he treats to escape. Agora trate de escapar.
  • ... build a company that treats its people well and ... ... construir uma empresa que trate bem as pessoas, e ...
  • ... that one day someone treats you the same way you treat ... ... que um dia alguém a trate da maneira que trata ...
  • He always treats to understand it. Sempre trate de entendê-la.
  • Somebody who treats your product like the ... Alguém que trate o vosso produto como a ...
- Click here to view more examples -
VIII)

doces

NOUN
  • How about giving me some of those confectionery treats? Que tal me dar alguns desses doces?
  • But you'd do it for treats, right? Mas por doces faria, certo?
  • You know, the treats. Você sabe, os doces.
  • I threw out treats from the stage. Eu joguei uns doces do palco e elas enlouqueceram!
  • And don't spoil her with treats. E não a mime com doces.
  • I will give you one of your special treats. Dou-te um dos teus doces especiais.
- Click here to view more examples -

pats

I)

pats

NOUN
  • The Pats could take the conference this year. Os Pats podem ganhar esse ano.
  • I hope they don't play the Pats in the playoffs or ... Espero que não joguem com os Pats nos playoffs, ou ...
  • I hope they don't play the Pats in the playoffs or ... Oxalá os Pats não cheguem aos playoffs, senão ...
  • I hope they don't play the Pats in the playoffs or ... Espero que não joguem com os Pats nas finais, ou ...
  • Come on, Pats, I gotta get ready. Vamos, Pats, preciso me preparar.
- Click here to view more examples -
II)

pancadinhas

NOUN
III)

ex-pats

NOUN
  • That all the ex-pats have the same story. Que todos os ex-pats têm a mesma história.
IV)

mimos

NOUN
  • Who pats you down before a ... Quem mimos para baixo antes de uma ...
V)

tapinhas

NOUN
Synonyms: patting, taps, pat, slaps
  • ... book saying you should give yourself pats on the back. ... livro que é bom dar tapinhas nas costas.

mimes

I)

mímicos

NOUN
  • Photographing and mimes playing tennis. Fotografia e mímicos que jogam tênis.
  • Want me to round up some mimes and clowns while we ... Vamos atrás de alguns mímicos e palhaços já que ...
  • Going behind some mimes and clowns while we ... Vamos atrás de alguns mímicos e palhaços já que ...
  • Hey, and no mimes. Sim, e nada de mímicos.
  • - There are mimes in the next room. - Há mímicos na outra sala.
- Click here to view more examples -
II)

mimos

NOUN
  • Next to mimes, magicians are my ... A seguir aos mimos, os mágicos são as minhas ...
  • Next to mimes, magicians are my favourite people ... A seguir aos mimos, os mágicos são os meus favoritos ...
  • You don't like mimes. Não gosta de mimos.
- Click here to view more examples -

mimo

I)

mimo

NOUN
Synonyms: mime, pampering

mime

I)

mime

NOUN
Synonyms: pamper, spoil, indulge
  • Thus spoke Mime, the artful blacksmith: Então falou Mime, o hábil ferreiro:
II)

mímica

NOUN
  • The mime at least. Pelo menos, a mímica.
  • Mime is so amazing, man. Mímica é tão incrível, cara.
  • He starts to mime, he's a ... Ele começa a mímica, ele é um ...
  • ... look at him and do a mime show? ... olhar para ele e fazer um show de mímica?
  • ... really funny, a mime with a sore throat. ... realmente engraçado, uma mímica com uma dor de garganta.
- Click here to view more examples -
III)

mimo

NOUN
Synonyms: mimo, pampering
  • I was an excellent mime. Era um mimo excelente.
  • What is he, a mime? Quem é, um mimo?
  • ... then possibly it was just a mime then. ... então possivelmente era apenas um mimo.
  • It's like chasing a mime. É como perseguir a um mimo.
  • ... really wanted to be a mime. ... realmente queria ser um mimo.
- Click here to view more examples -

pet

I)

pet

NOUN
  • Have you ever been in that pet store? Você já foi naquele pet shop?
  • This is not a pet store, it's ... Isto não é uma pet store, isto é ...
  • ... happened to y our pet? ... aconteceu à nossa y pet?
  • I'm the pet detective here. Eu sou o detetive pet aqui.
  • We finished analyzing the PET scans from last night. Acabámos de analisar as imagens do PET de ontem.
  • ... , you're a really great pet detective. ... , você é realmente um grande pet detective.
- Click here to view more examples -
II)

mimar

NOUN
Synonyms: pamper, spoil, coddle, indulge
  • but you can condition an entire culture to want pet rocks mas você pode condicionar toda uma cultura querer mimar rochas
  • ... will find people who will feed me and pet me. ... irei encontrar pessoas para me mimar e alimentar.
  • ... and I needed something to pet and feed. ... e eu queria alguém para mimar.
- Click here to view more examples -
III)

estimação

NOUN
Synonyms: pets, estimation
  • I have dog as pet. Eu tenho um cão de estimação.
  • I used to keep one as a pet. Eu tinha um de estimação.
  • A dog, like a pet? Um cão tipo de estimação?
  • Like a,like a pet? Como um, um animal de estimação?
  • They might replace the dog as the family pet. Eles poderiam até substituir os cães de estimação.
  • ... and kept as a pet. ... e feito animal de estimação.
- Click here to view more examples -
IV)

bichinho

NOUN
Synonyms: puppy, butterball
  • I used to have this pet bass. Eu tinha um bichinho, como mascote.
  • Do you want to see the class pet? Quer ver o bichinho da turma?
  • I am not your pet! Eu não sou o teu bichinho!
  • I am not your pet! Eu não sou seu bichinho!
  • Keep a closer eye on your pet. Fica de olho no seu bichinho.
  • Your pet is waiting for you. Seu bichinho está esperando por você.
- Click here to view more examples -
V)

animal

NOUN
Synonyms: animal, beast
  • What kind of pet, kid? Que tipo de animal é que é, miúdo?
  • No kid wants to outlive their pet. Nenhum miúdo quer viver mais do que o seu animal.
  • My pet sees all. O meu animal vê tudo.
  • It was probably a harmless pet. Deve ser um animal indefeso.
  • Maybe we could get her another pet. Talvez possamos arranjar outro animal.
  • She has a lion for a pet is what happened. Tem um leão como animal doméstico.
- Click here to view more examples -
VI)

acariciá

VERB
Synonyms: caress, fondle
  • I want to pet him. Quero acariciá-lo.
  • want to pet it? Queres acariciá-lo?
  • You just have to pet him right here. Só tens que acariciá-la aqui.
  • Go ahead and pet her Vá em frente e acariciá-la
  • Maybe if you pet him once in a ... Talvez se você acariciá-lo de vez em ...
  • Do not try to pet him if I were you. Não tente acariciá-lo, se eu fosse você.
- Click here to view more examples -
VII)

mascote

NOUN
Synonyms: mascot
  • A day you lost a pet? Ou em que perdeste a mascote?
  • I see you have yourselves a pet. Vejo que voces tem um mascote.
  • Had a pet seal. Tinha uma foca como mascote.
  • Do you want a pet, or a friend? Você quer uma mascote ou um amigo?
  • You told me she was my pet. Disse que era meu mascote.
  • A pet is a companion. Uma mascote é um companheiro.
- Click here to view more examples -
VIII)

pets

NOUN

pamper

I)

mimar

VERB
Synonyms: pet, spoil, coddle, indulge
  • I don't have time to pamper the suspects. Não tenho tempo para mimar os suspeitos.
  • We want to pamper you, so please let us. Queremos mimar-te.
  • ... was a fooI to pamper you. ... era um tolo para mimar você.
  • All I do is pamper the four of you. A única coisa que faço é mimar os quatro.
  • And I wanted to pamper yourself. E eu queria mimar-te.
- Click here to view more examples -
II)

mime

VERB
Synonyms: mime, spoil, indulge
  • Pamper him nicely, and ... Mime-o bem, e ...
III)

mimam

NOUN
IV)

deleite

VERB
V)

mimos

VERB

spoil

I)

estragar

VERB
Synonyms: ruin, blow, screw, mess, wreck, messing
  • Why are you trying to spoil everything? Por que estás a tentar estragar tudo?
  • Nothing could spoil it. Nada o pode estragar.
  • Are you deliberately trying to spoil my evening? Está tentando estragar a minha noite?
  • Why does she have to spoil everything? Porque ela tem que estragar tudo?
  • You are determined to spoil my fun. Você está a fim de estragar minha diversão.
  • That would spoil everything. Isto iria estragar tudo.
- Click here to view more examples -
II)

mimá

VERB
Synonyms: pamper, coddle
  • Go on, spoil him even more. Vamos, vai mimá-lo ainda mais.
  • I will only spoil you. Só vou mimá-las.
  • I hope you don't intend to spoil them. Espero que não tente mimá-las.
  • I can spoil her, too, but ... Eu também poderia mimá-la, mas ...
  • I could spoil her too, but ... Também posso mimá-la, mas ...
  • I'd like to spoil him. Gostaria de mimá-lo.
- Click here to view more examples -
III)

desperdiçá

VERB
Synonyms: waste, wasting, squander
  • I didn't spoil it for you by ... Eu não desperdiçá-la por você, ...
  • ... your life I'm not going to spoil it. ... a tua vida em como não vou desperdiçá-la.
IV)

mime

VERB
Synonyms: mime, pamper, indulge
  • And don't spoil her with treats. E não a mime com doces.
  • Honey, don't spoil him. - Querida, não o mime.
V)

despojos

NOUN
Synonyms: spoils, loot, booty
  • To the victor goes the spoil, the victor. Para o vencedor ficam os despojos, para o vencedor.
VI)

atrapalhar

VERB
  • Certainly nothing has happened to spoil my friendship with your ... Nada aconteceu para atrapalhar minha amizade por seu ...
  • Nobody's going to spoil us. Ninguém vai nos atrapalhar.
  • I won't let you spoil our fun! Mas não vou deixar você atrapalhar tudo.
  • We don't want to spoil their drill. Não vamos atrapalhar as manobras.
  • ... break up other people's happiness and spoil their fun. ... quebrar a felicidade dos outros e atrapalhar a sua diversão.
  • Nobody's going to spoil... Ninguém vai nos atrapalhar...
- Click here to view more examples -
VII)

arruinar

VERB
Synonyms: ruin, wreck
  • Why do you have to spoil a perfectly enjoyable evening? Por que tem que arruinar uma linda cena?
  • And spoil his fun? E arruinar a diversão?
  • Do not want to spoil things. Não quero arruinar as coisas.
  • Stop it or you'll spoil everything! Pare com isso ou você irá arruinar tudo!
  • You always have to spoil things for me, don't you ... Sempre tem que me arruinar as coisas, verdade ...
  • ... out of his grave and spoil our lives. ... sair de sua tumba e arruinar nossas vidas.
- Click here to view more examples -

indulge

I)

saciar

VERB
  • Just a chance to indulge my curiosity. Só uma oportunidade para saciar a minha curiosidade.
  • And food to indulge in! E comida para nos saciar!
  • We are going to indulge in a freegan feast ... Nós estamos indo para saciar em um banquete freegan ...
  • ... place you're unable to indulge your self-destructive habits ... ... lugar onde não consegue saciar os seus hábitos autodestrutivos ...
- Click here to view more examples -
II)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, come, join, inside
  • For you to indulge in this kind of rampant speculation. Para você entrar neste tipo da especulação desenfreada.
  • You should never indulge in a romantic relationship with someone you ... Você nunca deve entrar numa relação amorosa com alguém que você ...
  • not to indulge in any suspicious activities. Não entrar em qualquer atividades suspeitas.
- Click here to view more examples -
III)

conceder

VERB
Synonyms: grant, award, concede, bestow
  • Is that why we're here, to indulge you? É para isso que estamos aqui, para conceder?
  • ... , if you could indulge me for one minute. ... , se puder me conceder um minuto.
IV)

ceder

VERB
  • We most certainly will not indulge in such emotional weakness. Nós certamente não vamos ceder a tais fraquezas emocionais.
  • ... the solution is not to indulge the production companies more ... ... a solução não é ceder mais às empresas produtoras ...
  • You're asking me to indulge your private melodrama while ... Você está me pedindo para ceder ao seu melodrama pessoal enquanto ...
  • ... fix the show, or indulge in paranoid fantasies? ... resolver o problema do espectáculo, ou ceder a paranóias?
  • ... fix the show, or indulge in paranoid fantasies? ... resolver o problema do espectáculo, ou ceder a paranóias?
- Click here to view more examples -
V)

satisfazer

VERB
  • To indulge your obsession. Para satisfazer sua obsessão.
  • I think we should indulge you in your obsession. Acho que posso satisfazer sua obsessão.
  • ... tell me what you know and you can indulge. ... me conte o que sabe e poderá se satisfazer.
  • I just don't want to indulge your Só não quero satisfazer o teu.
  • ... give them time to indulge their gentle, playful natures. ... importantes lhes deixam tempo para satisfazer sua natureza levemente brincalhona.
- Click here to view more examples -
VI)

mimar

VERB
Synonyms: pet, pamper, spoil, coddle
  • ... ask for much, so you decided to indulge me. ... peço muito, assim que decidiste mimar-me.
VII)

mime

VERB
Synonyms: mime, pamper, spoil

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals