Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Gunshot Wound
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Gunshot wound
in Portuguese :
gunshot wound
1
ferimento
NOUN
Synonyms:
injury
,
wound
,
bruising
,
exit wound
That would be consistent with a gunshot wound.
Isso seria consistente com um ferimento a bala.
... injuries on my body consistent with a gunshot wound.
... lesões no meu corpo consistentes com um ferimento de bala.
... get a sneak at the gunshot wound.
... dar uma olhada no ferimento.
Gunshot wound to the femur the ...
Ferimento a bala no fêmur, ...
This is the second gunshot wound at close range.
Este é o segundo ferimento a queima-roupa.
- Click here to view more examples -
2
tiro
NOUN
Synonyms:
shot
,
shooting
,
shoot
,
bullet
,
gunshot
It is caused by a gunshot wound.
Isto não se arranja com um tiro.
We got a gunshot wound to the abdomen.
Temos um tiro no abdômen.
Got a gunshot wound to the head.
Lesão por tiro na cabeça.
We have a suspect with a gunshot wound.
Temos um suspeito com um tiro.
... even alive, she have a gunshot wound to the head.
... viva, levou um tiro na cabeça.
- Click here to view more examples -
More meaning of Gunshot Wound
in English
1. Injury
injury
I)
lesão
NOUN
Synonyms:
lesion
,
damage
,
wound
He had the same injury last year.
É a mesma lesão que tiveste o ano passado.
The fragment was from an old injury.
O fragmento era de uma lesão antiga.
His old back injury must have flattened out his discs.
A lesão nas costas deve ter achatado os discos.
This is only an injury.
Isto é só uma lesão.
My groin injury is worse than they thought.
A minha lesão na virilha é pior do que pensavam.
Glad the wrist injury didn't affect your claws.
Fico feliz por sua lesão não ter afetado suas garras.
- Click here to view more examples -
II)
ferimento
NOUN
Synonyms:
wound
,
bruising
,
gunshot wound
,
exit wound
You suffered a very serious head injury.
Teve um ferimento sério na cabeça.
Do not concern yourself with my injury.
Não se importe com meu ferimento.
Corresponds to this injury here.
Condiz a esse ferimento aqui.
What tricks can you perform with this injury?
Que truques pode fazer com este ferimento?
Mechanisms of injury are unknown.
Os mecanismos do ferimento é desconhecido.
My brother has a traumatic brain injury.
Meu irmão tem um cérebro traumático ferimento.
- Click here to view more examples -
III)
prejuízo
NOUN
Synonyms:
prejudice
,
loss
,
damage
,
detriment
,
impairment
,
mischief
An injury sustained in the car accident?
Um prejuízo sofrido no acidente de carro?
I sustained an injury.
I sofrido um prejuízo.
An injury madam will take its own sweet ...
Uma senhora terá prejuízo do seu próprio doce ...
... are excluded in the above injury analysis.
... são excluídos da análise do prejuízo acima descrita.
... also applied to the injury margin calculation.
... também aplicada ao cálculo da margem de prejuízo.
... want to add insult to injury.
... quis adicionar o insulto ao prejuízo.
- Click here to view more examples -
IV)
lesões
NOUN
Synonyms:
injuries
,
lesions
,
damage
,
wounds
An injury pattern most commonly sustained by rock climbers.
Um padrão de lesões mais comuns em alpinistas.
Some have already fallen by the wayside due to injury.
Alguns até já caíram para o lado devido a lesões.
The danger of injury.
O perigo de lesões.
It could have caused permanent injury.
Pôde lhe causar lesões permanentes.
Head injury on the right, abdominal bruising on the ...
Lesões na cabeça no lado direito, contusão abdominal no ...
... to be some chance of injury, okay, guys?
... de haver probabilidades de lesões, certo?
- Click here to view more examples -
V)
injúria
NOUN
Synonyms:
slander
,
invective
... idea to add insult to injury, yo.
... ideia juntar insulto à injúria.
You're adding insult to injury?
Você está adicionando o insulto à injúria?
Adding insult to injury, she says, is ...
Juntar o insulto à injúria, diz ela, é o ...
... to the phrase "insult to injury."
... à frase "insulto à injúria".
... make matters worse, or even add insult to injury,
... piorar a situação, adicionar insulto à injúria,
- Click here to view more examples -
VI)
danos
NOUN
Synonyms:
damage
,
harm
,
damaged
And maybe some kind of internal injury.
E talvez alguns danos internos.
Specialize in personal injury.
Especialista em danos pessoais.
But that can only be achieved by injury to others.
Mas isso só pode ser alcançado com danos a terceiros.
You can minimize injury by absorbing shock with ...
Pode diminuir danos absorvendo o impacto com ...
... with somebody who specializes in personal injury?
... com alguém que é especialista em danos pessoais?
... instructions to avoid grievous injury.
... instruções para evitar grandes danos.
- Click here to view more examples -
VII)
dano
NOUN
Synonyms:
damage
,
harm
So there's no internal injury.
Assim não há nenhum dano interno.
Here is a remedy for your injury.
Aqui é um remédio para seu dano.
I found out that the injury claim is fraudulent.
Descobri que o requerimento de dano é fraudulento.
So diminished capacity due to brain injury.
Então capacidade diminuída por dano cerebral.
So it's just insult to injury.
Isso é realmente um insulto ao dano.
You sustained a permanent injury on a job site.
Você sofreu um dano permanente no local de trabalho.
- Click here to view more examples -
VIII)
machucado
NOUN
Synonyms:
hurt
,
injured
,
bruised
,
bruise
,
hurting
,
wounded
,
harmed
Leg cramp does not count as an injury.
Cãibra não conta como machucado.
This injury's at least a couple of weeks old.
Este machucado tem pelo menos algumas semanas.
Any small injury will wipe them out.
Qualquer machucado os tira da competição.
Nothing new with this injury, luckily.
Nada novo com este machucado, por sorte.
He must have had a previous injury.
Ele deve ter se machucado antes.
And maybe some kind of internal injury.
E talvez algum tipo de machucado interno.
- Click here to view more examples -
2. Wound
wound
I)
ferida
NOUN
Synonyms:
hurt
,
injured
,
wounded
,
sore
,
injury
,
gunshot wound
His wound has reopened.
Sua ferida abriu novamente.
The bullet wound has caused his brain to swell.
A ferida à bala fez seu cérebro inchar.
It leaves a wound.
Isso deixa uma ferida.
Put pressure on the wound!
Aplica pressão na ferida.
Positive pulse below the wound.
Pulso positivo abaixo da ferida.
Do you have vinegar for the wound?
Você tem vinagre para a ferida?
- Click here to view more examples -
II)
ferir
VERB
Synonyms:
hurt
,
hurting
,
injure
,
harm
We can wound, but not fatally harm one another.
Podemos ferir, mas não matar um ao outro.
This morning you dared to wound me!
Esta manhã te atreveu a me ferir!
... we got married and then we got wound up.
... nos casamos e então começamos a nos ferir.
... passions which served only to wound my own heart.
... sentimentos vulgares que serviram apenas para ferir o meu coração.
... but we can only wound them.
... mas apenas os conseguimos ferir.
Otherwise, it's only going to wound you.
De outra forma, só vai lhe ferir.
- Click here to view more examples -
III)
machucado
NOUN
Synonyms:
hurt
,
injured
,
bruised
,
bruise
,
injury
,
hurting
,
wounded
,
harmed
She saw the edge of a wound, bruises.
Ela viu um machucado, feridas.
The doctor is coming to check your wound!
O médico está vindo verificar o seu machucado!
This wound in your back?
Sabe o machucado nas suas costas?
Do you have some sort of head wound?
Tem algum tipo de machucado na cabeça?
Perhaps a wound you sustained on a piece of broken glass ...
Talvez um machucado causado por vidro quebrado ...
... we got you all wound up.
... se te deixamos todo machucado.
- Click here to view more examples -
IV)
lesão
NOUN
Synonyms:
injury
,
lesion
,
damage
The wound was not fatal.
A lesão não foi fatal.
Any thoughts on the head wound?
Alguma ideia sobre a lesão?
The gas expands creating a temporary wound cavity.
O gás expande e cria um cavidade de lesão temporária.
We need to cover this wound now.
Temos de tapar esta lesão.
About the wound to the deceased's head.
Sobre a lesão na cabeça do morto.
The patient's unstable with an open wound.
O paciente está instável com uma lesão aberta.
- Click here to view more examples -
V)
enrolado
VERB
Synonyms:
wrapped
,
curled
,
rolled
,
tangled
,
coiled
,
balled up
,
convoluted
3. Bruising
bruising
I)
hematomas
VERB
Synonyms:
bruises
,
hematoma
,
haematomas
You started bruising, then your kidneys failed.
Começou com hematomas, depois seus rins pararam.
What about the bruising on the face?
E os hematomas no rosto?
There was bruising, but it was inconclusive.
Havia hematomas, mas não foi conclusiva.
No wounds, but lots of heavy bruising.
Sem ferimentos, mas muitos hematomas pesados.
You have bruising on your stomach?
Há hematomas na barriga?
- Click here to view more examples -
II)
contusões
VERB
Synonyms:
bruises
,
contusions
,
injuries
,
concussions
You can see the bruising just here.
Pode ver as contusões.
But no bruising with those.
Mas não com as contusões.
Bruising to the thighs, no internal injuries.
Contusões nas coxas, nenhuma ferida interno.
It explains the seizure and the bruising.
Explica a convulsão e as contusões.
But the bruising reduced, and you recovered?
Mas as contusões reduziram e recuperou.
- Click here to view more examples -
III)
contusão
NOUN
Synonyms:
bruise
,
contusion
,
concussion
,
bashing
Significant bruising of the left arm.
Um significante contusão no seu braço esquerdo.
No sign of bruising on the inner thigh.
Sem sinal de contusão na parte interna da coxa.
I saw no bruising or defensive wounds.
Não vi nenhuma contusão ou feridas defensivas.
You can see the bruising.
Você pode ver a contusão.
Matches the wound and the bruising.
Corresponde à ferida e a contusão.
- Click here to view more examples -
IV)
nódoas negras
VERB
Synonyms:
bruises
No bruising, no ripping out hair.
Nada de nódoas negras nem de cabelos arrancados.
He's got bruising all over his arms.
Tem nódoas negras por todo o lado nos braços.
What's with all this bruising?
O que há com tudo isso nódoas negras?
Wouldn't there be scars and bruising?
Não iria haver cicatrizes e nódoas negras?
There's also patterned bruising around the neck, which ...
Também há nódoas negras no pescoço, que ...
- Click here to view more examples -
V)
equimose
VERB
Synonyms:
bruise
,
ecchymosis
Bruising and possible wrist fractures due to restraints.
Equimose e possíveis fraturas nos pulsos causadas por imobilização.
Any sign of offensive wounds, bruising around the knuckles to ...
Algum sinal de ferimentos, equimose à volta das articulações que ...
Bruising and lacerations evident on the interior ...
Equimose e lacerações evidentes na parte interna ...
- Click here to view more examples -
VI)
hematoma
NOUN
Synonyms:
bruise
,
haematoma
A ligature mark and bruising.
Marca de ligadura e hematoma.
All within the same hour, based on the bruising.
Tudo na mesma altura, baseado no hematoma.
Does he have any bruising?
Ele tem algum hematoma?
And you have a bruising in your neck.
E você tem um hematoma no seu pescoço.
See that bruising around the eye?
Olha o hematoma à volta do olho.
- Click here to view more examples -
VII)
pisaduras
VERB
I figure the marks and bruising on the neck indicate strangulation ...
Penso que as marcas e as pisaduras no pescoço indicam estrangulamento ...
VIII)
machucados
VERB
Synonyms:
bruises
,
injuries
,
bruised
,
injured
,
harmed
See the bruising here, here and here?
Vê os machucados aqui, aqui e aqui?
I also noticed swelling and bruising on her ankles.
Também percebi inchaço e machucados nos tornozelos.
Numerous contusions and bruising suggests that he was ...
As contusões e machucados sugerem que ele foi ...
... that low would've caused spontaneous bruising.
... baixa poderia ter causado espontaneamente os machucados.
Wouldn't there be scars and bruising?
Mas não haveriam cicatrizes e machucados?
- Click here to view more examples -
IX)
ferimento
NOUN
Synonyms:
injury
,
wound
,
gunshot wound
,
exit wound
This bruising here indicates a choke hold.
O ferimento aqui indica estrangulamento.
Notice the bruising below the skin.
Observe o ferimento debaixo da pele.
Defensive bruising on the arms.
Ferimento de defesa nos braços.
Was there any bruising, or defensive injuries suggesting a ...
Havia algum ferimento, ou lesões defensivas sugerindo ...
... and color suggest the bruising is recent, too.
... e cor sugerem que o ferimento é recente, também.
- Click here to view more examples -
X)
escoriações
NOUN
Synonyms:
abrasions
,
bruises
,
injuries
,
grazes
He did not have any bruising.
Não tinha quaisquer escoriações.
But no ligature marks or bruising.
Mas não tem marcas ou escoriações.
... so quickly, there was no bruising.
... tão depressa se não havia escoriações.
We didn't need - she have bruising?
Melhorou da bradicardia - Ela tem escoriações?
- Click here to view more examples -
4. Exit wound
exit wound
I)
ferimento
NOUN
Synonyms:
injury
,
wound
,
bruising
,
gunshot wound
Stick your finger in the exit wound.
Coloque seu dedo no ferimento de saída.
I found it in the exit wound.
Encontrei isso no ferimento de saída.
Sustained an exit wound to the forehead.
Roberts, sofreu um ferimento com saída à testa.
But there's no exit wound.
Mas não tem ferimento de saída.
I need an exit wound.
Preciso de um ferimento de saída.
- Click here to view more examples -
5. Shot
shot
I)
tiro
NOUN
Synonyms:
shooting
,
shoot
,
bullet
,
gunshot
Now fires a rising shot.
Agora um tiro crescente.
He goes up for the shot.
Ele sobe para o tiro.
That was a very fancy shot.
Aquele foi um bom tiro.
My dad fired a warning shot.
Meu pai deu um tiro de aviso.
No one hears the shot.
Ninguém ouve o tiro.
So it's a shot in the dark.
Então, é um tiro no escuro.
- Click here to view more examples -
II)
baleado
VERB
Synonyms:
gunned down
,
gsw
One of my detectives was shot.
Um dos meus detectives foi baleado.
Because he was shot the other night.
Porque ele foi baleado na outra noite.
Another dog was shot?
Foi baleado outro cão?
This is about the kid who got shot?
É sobre o garoto baleado?
You have the right not to get shot.
Você tem o direito de não ser baleado.
This is real shot!
Esta é baleado real!
- Click here to view more examples -
III)
atirou
VERB
Synonyms:
threw
,
shoot
,
fired
,
tossed
,
jumped
The guy who shot the kid.
O cara que atirou na criança.
You shot outside the correction.
Atirou pra fora da direção.
Finding out who shot the arrow is more important.
Descobrir quem atirou a flecha era mais importante.
You shot that boar around here, right?
Você atirou naquele javali por aqui, certo?
Shot him three times.
Atirou nele três vezes.
He shot him three times.
Ele atirou nele três vezes.
- Click here to view more examples -
IV)
alvejado
VERB
Synonyms:
targeted
,
gunned down
Was he shot in the arm?
Foi alvejado no braço?
My son was shot!
O meu filho foi alvejado!
My partner was about to get himself shot.
O meu parceiro estava prestes a ser alvejado.
I mean, you were shot.
Quero dizer, foste alvejado.
He was shot four times.
Foi alvejado quatro vezes.
Since you were shot?
Desde que foste alvejado?
- Click here to view more examples -
V)
disparado
NOUN
Synonyms:
fired
,
raised
,
triggered
,
tripped
I should have shot you the first time we met.
Devia ter disparado na primeira vez que te vi.
I thought you got shot or something.
Pensei que tinham disparado ou algo.
I was shot out of a cannon!
Eu saí disparado de um canhão!
I should get shot more often, huh?
Deviam ter disparado de mais longe.
Thanks for not taking the shot.
Obrigada por não teres disparado.
You should have shot him first!
Devias ter disparado primeiro.
- Click here to view more examples -
VI)
disparou
VERB
Synonyms:
fired
,
triggered
,
skyrocketed
,
discharged
You do not know who shot him.
Não sabe quem disparou?
Someone shot from a sniper's rifle.
Alguém disparou com uma espingarda de precisão.
Shot and the mouse was gone.
Disparou e o rato se foi.
You shot at me!
Você disparou sobre mim!
The guards were all shot in the leg.
Disparou a todos os guardas na perna.
Somebody shot out the tire.
Alguém disparou sobre o pneu.
- Click here to view more examples -
VII)
filmado
VERB
Synonyms:
filmed
,
videotaped
Shot yesterday, with this camera.
Filmado ontem, com esta câmara.
When was that shot?
Quando foi isto filmado?
Was that shot from inside your closet?
Foi filmado de dentro do teu armário?
Everything that was shot is kept in our archive.
Tudo o que foi filmado é mantido em nossos arquivos.
So it was shot in the weather studio.
Foi filmado no estúdio da meteorologia.
It was shot right around here, wasn't it?
Foi filmado aqui, não?
- Click here to view more examples -
VIII)
injeção
NOUN
Synonyms:
injection
,
injecting
Can you give me a shot of adrenaline?
Pode me dar uma injeção de adrenalina?
A shot or something?
Uma injeção ou algo assim?
They gave me a shot of something.
Me deram uma injeção, ou algo assim.
So give her the shot yourself.
Então dê você a injeção.
I gave her the shot.
Já dei a injeção.
We both know who needs this shot.
Nós sabemos quem precisa da injeção.
- Click here to view more examples -
IX)
atingido
VERB
Synonyms:
hit
,
reached
,
struck
,
achieved
,
attained
He got shot by a dart.
Ele foi atingido por um dardo.
And then you were shot.
E depois foi atingido.
It is my job to be shot in the head.
E minha função ser atingido na cabeça.
What federal agent was shot?
Que agende federal foi atingido?
One of the gunmen has just been shot.
Um dos assaltantes foi atingido.
Were you at any point shot by a gamma ray?
Foste atingido por algum raio gamma?
- Click here to view more examples -
X)
chance
NOUN
Synonyms:
chance
,
opportunity
At least you're giving them a fair shot.
Pelo menos dê a eles uma chance!
Give them a shot at getting back.
Dê a eles uma chance de retornar.
I really don't havea shot anymore?
Janice, não tenho mais nenhuma chance?
This is your best shot.
Essa é a sua melhor chance.
Give what a shot?
Dar uma chance pra quê?
You only get one shot.
Você só terá uma chance.
- Click here to view more examples -
XI)
foto
NOUN
Synonyms:
photo
,
picture
,
pic
Maybe a profile shot.
Talvez uma foto de perfil.
Would you mind posing for a shot?
Importaria de posar para uma foto?
That is such a great shot.
Isso é uma grande foto.
And most importantly, the group shot.
E o mais importante, a foto do grupo.
One more shot,this way!
Mais uma foto, assim!
He stepped out of nowhere and ruined the shot.
Ele apareceu do nada e estragou a foto.
- Click here to view more examples -
6. Shooting
shooting
I)
atirando
VERB
Synonyms:
firing
,
throwing
,
slinging
,
shootin'
,
gunning
This guy's just shooting up.
Um cara está aqui atirando.
Come shooting, if you do.
Atirando, se vier.
This is you, shooting at people?
É você, atirando nas pessoas?
The others are shooting at the house.
Os de cima estão atirando nessa casa.
I saw people shooting back.
Vi pessoas atirando de volta.
What were you shooting at?
No que estava atirando?
- Click here to view more examples -
II)
tiroteio
NOUN
Synonyms:
gunfight
,
firefight
,
gunplay
This is one of the suspects in the pharmacy shooting.
Esse é um dos suspeitos do tiroteio da farmácia.
Is this how will be a shooting?
Assim é como vai ser ser um tiroteio?
Turned out to be a good shooting.
Acabou por ser um bom tiroteio.
They said on the news there's shooting there.
Disseram no noticiário que há tiroteio lá.
I heard you were involved in a shooting.
Ouvi dizer que estiveste envolvido num tiroteio.
Where was your mother standing when the shooting began?
Onde estava a tua mãe quando começou o tiroteio?
- Click here to view more examples -
III)
tiro
VERB
Synonyms:
shot
,
shoot
,
bullet
,
gunshot
Not connected to the shooting.
Não ligada ao tiro.
Target is within range shooting!
O alvo está dentro de tiro!
This is your best shooting position.
É a melhor posição de tiro.
Did you come here to open a shooting gallery?
Veio abrir uma galeria de tiro?
Shooting range is calling your name.
A linha de tiro está a chamar pelo teu nome.
He was her shooting coach.
Era o instrutor de tiro.
- Click here to view more examples -
IV)
fotografar
VERB
Synonyms:
photograph
What are you shooting?
O que estás a fotografar?
I heard about the shooting on the news.
Eu ouvi sobre a fotografar com a notícia.
I'm not even shooting you.
Nem sequer estou a fotografar!
Anyway, we begin shooting tomorrow.
Começamos a fotografar amanhã.
I personally can't see that, shooting birds.
Pessoalmente, não pode ver que, fotografar aves.
I'm shooting a fashion show.
Estou a fotografar a passagem de modelos.
- Click here to view more examples -
V)
rodagem
VERB
Synonyms:
tread
He said you're going to start shooting soon.
Ele disse que ias começar em breve a rodagem.
Two or three days' shooting
Dois ou três dias de rodagem.
... just end up at the shooting range.
... acabar na faixa de rodagem.
When shooting finished I begged her to ...
Quando terminámos a rodagem, pedi-lhe que o ...
- Click here to view more examples -
VI)
disparar
VERB
Synonyms:
shoot
,
fire
,
raise
,
firing
,
trigger
,
skyrocket
So this guy's just going around shooting anybody?
Então este tipo sai por aí a disparar aleatoriamente?
Why are they still shooting?
Porque continuam a disparar?
And she's shooting from over here!
E vai começar a disparar para cá!
And they were shooting.
E eles estavam a disparar.
You want to come up here and do some shooting?
Querem vir aqui e disparar?
What are you doing shooting at things?
O que estás a fazer a disparar às coisas?
- Click here to view more examples -
VII)
disparo
NOUN
Synonyms:
clock
,
firing
,
trigger
,
triggering
,
gunshot
,
shutter
I closed up right after the shooting.
Fechei o tudo depois do disparo.
After a while, the shooting stops.
Depois de um tempo, o disparo.
Tells me we got a second shooting.
Disse que temos um segundo disparo.
That was real fine shooting!
Foi um excelente disparo.
Nothing related to this shooting.
Nada relacionado com o disparo.
Happy first day of shooting.
Feliz primeiro dia de disparo.
- Click here to view more examples -
VIII)
filmar
VERB
Synonyms:
shoot
,
film
,
rolling
,
videotape
,
taping
You start shooting tomorrow.
Começa a filmar amanhã.
We are shooting here for a movie.
Estamos a filmar aqui, para um filme.
When do we start shooting?
Quando começaremos a filmar?
Before they start shooting.
Antes de se começar a filmar.
They start shooting in a week.
Começam a filmar dentro de uma semana.
Then why are we shooting there?
Então porque vamos filmar lá?
- Click here to view more examples -
IX)
filmagem
NOUN
Synonyms:
filming
,
footage
,
videotaping
,
filmmaking
I just saw something in the shooting last night.
Acabo de ver algo na filmagem da noite.
Who drew up this shooting?
Quem planejou esta filmagem?
Looking after the shooting.
Olhando após a filmagem.
How is your shooting going?
Como estão a filmagem?
Who had come to see the shooting?
Quem veio para ver a filmagem?
It was the end of a day's shooting.
Foi no fim de uma filmagem.
- Click here to view more examples -
X)
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
write
,
burn
,
save
,
tape
,
taping
Where we're shooting the movie.
É onde vamos gravar o filme!
We actually considered shooting that on location, remember?
Nós realmente pensamos em gravar na locação.
She was shooting her video.
Estava a gravar o seu vídeo.
We are shooting synch sound?
Estamos a gravar em som sincronizado?
We just finished shooting a reality show there, and ...
Acabamos de gravar um reality show lá e ...
He was shooting video, and he got something real interesting ...
Ele estava a gravar um vídeo e captou algo realmente interessante ...
- Click here to view more examples -
7. Shoot
shoot
I)
atirar
VERB
Synonyms:
throw
,
fire
,
toss
,
firing
If you are logical, you have to shoot.
É uma criatura lógica, sabe que tem de atirar.
I have a man prepared to shoot you right here.
Eu tenho um homem preparado o atirar aqui mesmo.
You like to shoot me in the back?
Quer atirar pelas costas?
I want to shoot him in the face.
Quero atirar na cara dele.
And before everything, it began to they shoot.
E ainda que fosse tarde demais, começou a atirar.
They no can shoot.
Eles não poder atirar.
- Click here to view more examples -
II)
disparar
VERB
Synonyms:
fire
,
raise
,
firing
,
trigger
,
skyrocket
At least we will be able to shoot back.
Ao menos, poderemos disparar de volta.
You said you'd try your best not to shoot.
Disseste que ias tentar não disparar.
You can shoot and destroy the enemy.
Podes disparar e destruir o inimigo.
You want me to shoot him?
Queres que seja eu a disparar?
Should learn to shoot and ride.
Deveria saber disparar e montar.
If only things were as simple as wanting to shoot.
Se tudo fosse tão simples como querer disparar.
- Click here to view more examples -
III)
filmar
VERB
Synonyms:
film
,
rolling
,
videotape
,
taping
It is a great place to shoot.
É um óptimo sítio para filmar.
And so, he agreed to shoot with us.
E ele aceitou filmar conosco.
Are we ready to shoot?
Estamos prontos para filmar!
I can shoot around him.
Podemos filmar sem ele.
Going to shoot in two days?
Não têm de filmar em dois dias?
Why we still shoot the movie?
Por que devemos continuar a filmar?
- Click here to view more examples -
IV)
fotografar
VERB
Synonyms:
shooting
,
photograph
We shoot some pool.
Nós fotografar alguns piscina.
To shoot people in this hospital?
Para fotografar pessoas neste hospital?
Of course you're going to shoot.
Claro que vai fotografar.
Plenty of weddings for me to shoot.
Vários casamentos para fotografar.
So you want to shoot on the streets?
E vais fotografar pelas ruas?
You know, shoot some pool.
Você sabe, fotografar alguns piscina.
- Click here to view more examples -
V)
tiro
NOUN
Synonyms:
shot
,
shooting
,
bullet
,
gunshot
But he didn't shoot those people at the radio station.
Mas não tiro o pessoas na estação de rádio.
I shoot pictures, not people.
Eu tiro fotografias, não pessoas.
I was all set to shoot.
Ia te dar um tiro.
I had to shoot her to get away.
Tive de lhe dar um tiro para conseguir fugir.
What cant it cost you to shoot me?
O que te custa me dar um tiro?
Before the shoot, looking faces.
Antes do tiro, os rostos.
- Click here to view more examples -
VI)
matar
VERB
Synonyms:
kill
,
murder
,
slay
You cannot shoot me.
Não me podes matar.
They will shoot us, look how nervous they are.
Eles vão nos matar, olha como estão nervosos.
You going to shoot me, too?
Também me vais matar?
You need to justify your actions before you shoot us.
Precisa justificar suas ações antes de nos matar.
Give the order, shoot on sight.
Dê a ordem para matar imediatamente.
I could shoot myself.
Eu poderia me matar.
- Click here to view more examples -
VII)
matá
VERB
Synonyms:
kill
You will shoot him in the back?
Vai matá-lo pelas costas?
I had reason to shoot.
Não tinha razão para matá-lo.
On one of those occasions, you will shoot him.
Em uma dessas ocasiões, você vai matá-lo.
I can shoot her.
Eu posso matá-la.
So you can shoot him?
Para você poder matá-lo?
I want to shoot them.
Mas eu quero matá-los.
- Click here to view more examples -
VIII)
mate
VERB
Synonyms:
kill
,
mater
,
matt
,
maté
,
matte
,
chechmate
I know you don't want me to shoot you.
Eu sei que não quere que eu te mate.
Go ahead and shoot me!
Venha e me mate!
You shoot me if they take me!
Me mate se eles me pegarem.
Want me to shoot the dog?
Você quer que eu mate o cão?
And shoot your barber.
E mate o seu barbeiro.
Shoot some civilians, you get a reputation.
Mate alguns civis e ganha reputação.
- Click here to view more examples -
IX)
acertar
VERB
Synonyms:
hit
,
settle
,
hitting
You want to shoot animals with arrows?
Você quer acertar animais com flechas?
Animals are easier to shoot in the morning.
Os animais são mais fáceis de acertar pela manhã.
Do you think you could shoot it?
Acha que consegue acertar o pombo?
You poisoned me and tried to shoot me with arrows.
Você me envenenou e tentou me acertar com flechas.
I will shoot her in the eye!
Eu vou acertar nos olhos dela!
Think you can shoot that thing off?
Acha que consegue acertar?
- Click here to view more examples -
X)
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
write
,
burn
,
save
,
tape
,
taping
We can shoot a picture over here.
Para que possamos gravar um filme aqui.
Nothing left to shoot?
Não há mais nada para gravar?
Just take up the camera and keep shoot.
Pega na câmara e continua a gravar.
You want to shoot this?
Você quer gravar isto?
... on and then we'il come back and shoot your scene.
... e depois voltamos para gravar sua cena.
... just get another camera and shoot something else?
... comprar outra câmera e gravar outra coisa?
- Click here to view more examples -
8. Bullet
bullet
I)
bala
NOUN
Synonyms:
slug
,
candy
I need to know the origin of that bullet.
Doutor, preciso saber a origem desta bala.
This bullet's near the surface.
Esta bala está perto da superfície.
They wash your bullet holes.
Eles lavam seus buracos de bala.
The first bullet grazed your shoulder.
A primeira bala atingiu o seu ombro.
The bullet wound has caused his brain to swell.
A ferida à bala fez seu cérebro inchar.
It has a bullet piercing recently here.
Tem uma perfuração de bala recente aqui.
- Click here to view more examples -
II)
marcador
NOUN
Synonyms:
marker
,
bookmark
,
placemark
,
scorer
,
tracer
,
highlighter
... target for my next bullet.
... alvo para o meu próximo marcador.
... set the distance you want the bullet to detonate.
... definir a distância que você quiser o marcador para detonar.
III)
tiro
NOUN
Synonyms:
shot
,
shooting
,
shoot
,
gunshot
They finished him off with a bullet in the forehead.
Eles também o acertaram com um tiro na testa.
You mean more than taking a bullet?
Mais do que apanhar um tiro?
I took a bullet for you.
Levei um tiro por você.
He took a bullet to the spleen.
Ele levou um tiro no baço.
She must have taken a bullet.
Ela deve ter levado um tiro.
A bullet or an overdose?
De um tiro ou de uma overdose de calmantes?
- Click here to view more examples -
IV)
projétil
NOUN
Synonyms:
projectile
,
missile
,
slug
I got the bullet.
Eu tenho o projétil.
All right,now we got a bullet.
Está bem, agora temos um projétil.
We must examine the bullet to see whether it was ...
Devemos examinar o projétil para descobrir se foi ...
Bullet fragments just happen to hit the same spot in ...
Fragmentos do projétil por sorte atingiram o mesmo local em ...
That bullet's still there.
O projétil ainda está lá.
Bullet went all the way through the back stop.
O projétil atravessou o anteparo.
- Click here to view more examples -
9. Gunshot
gunshot
I)
tiro
NOUN
Synonyms:
shot
,
shooting
,
shoot
,
bullet
You hear a gunshot?
Você ouviu um tiro?
I heard the gunshot.
Eu ouvi o tiro.
When did you hear the gunshot?
Quando você ouviu o tiro?
Saved a lot of money with that gunshot.
Salvou muito dinheiro com aquele tiro.
So you heard a gunshot.
Então, você já ouviu um tiro.
- Click here to view more examples -
II)
disparo
NOUN
Synonyms:
shooting
,
clock
,
firing
,
trigger
,
triggering
,
shutter
Why did you take out the piece about the gunshot?
Por que tirou o disparo?
You said you heard a gunshot?
Disse que ouviu um disparo?
What about the locked door and the gunshot?
E a porta trancada e o disparo?
The manager heard a gunshot.
O gerente ouviu um disparo.
Erase the part of the gunshot.
Apaga a parte do disparo.
- Click here to view more examples -
III)
baleada
NOUN
Synonyms:
shot
,
gunned down
Hey, can I have the gunshot?
Posso cuidar da baleada?
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals