Warms

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Warms in Portuguese :

warms

1

aquece

VERB
Synonyms: heats, warming, warmed
  • Just look at you warms my heart. Só olhar para você aquece o meu coração.
  • At least it warms my insides. Pelo menos me aquece por dentro.
  • That warms the heart. Isso aquece o coração.
  • Wine warms the spirit. Vinho aquece o espírito.
  • It warms my heart. Ela aquece o meu coração.
- Click here to view more examples -
2

esquenta

VERB
Synonyms: worry, heats up
  • That warms the heart. Isso esquenta o coração.
  • At least it warms me. Pelo menos me esquenta.
  • As the weather warms, the ice beneath ... Conforme o clima esquenta, o gelo sob ...
  • ... when there is music that warms the heart. ... quando há música que esquenta o coração.
  • ... is a flame that warms you from afar. ... é uma chama que te esquenta de longe.
- Click here to view more examples -
3

danificam

VERB
Synonyms: damage, impair
4

aquecem

NOUN
Synonyms: heat, heats

More meaning of Warms

heats

I)

aquece

VERB
Synonyms: warms, warming, warmed
  • It heats the house. Ele aquece a casa.
  • In the morning, daylight heats it. De manhã, a luz do dia o aquece.
  • This heats water, which dissolves ... Isso aquece a água, que dissolve ...
  • ... is that the warm ocean heats the air above it. ... quando o oceano quente aquece o ar acima dele.
  • It even heats the undercarriage. Ele até aquece o chassis.
- Click here to view more examples -
II)

calores

NOUN
Synonyms: hot flashes
  • The heats and chills of such a time ... Os calores e os frios do tempo ...
  • Breathe through the heats of our desire Respire através dos calores do nosso desejo
III)

eliminatórias

NOUN
  • So there's no heats. Por tanto, não haverá eliminatórias.
  • The heats for the 100 are ... As eliminatórias para os 100 m. Säo ...
  • The heats for the 100 are ... As eliminatórias para os 100 m. São ...
- Click here to view more examples -
IV)

esquenta

VERB
Synonyms: worry, heats up, warms
  • The light-bulb heats the foil which heats ... A lâmpada esquenta a lâmina que esquenta ...
  • It heats upwhen somebody has to ... Ela esquenta...quando alguém tem que ...
  • ... heats the foil which heats the superglue which evaporates. ... esquenta a lâmina que esquenta a cola, que evapora.
- Click here to view more examples -
V)

aquecem

NOUN
Synonyms: heat, warms

warming

I)

aquecimento

NOUN
  • It is already hit by global warming. Já foi atingido pelo aquecimento global.
  • I was just warming up for you. É só um aquecimento para você.
  • Empty promises will not put the brakes on global warming. Promessas ocas não vão travar o aquecimento global.
  • Urgent action to slow global warming is necessary. É preciso agir com urgência para travar o aquecimento global.
  • Think about global warming. Pensa no aquecimento global.
  • Where is global warming when you need it? Onde está o aquecimento global quando se precisa dele?
- Click here to view more examples -
II)

aquecer

VERB
  • And you were just warming up. Sim, e você só estava a aquecer.
  • We are just warming up. Estamos apenas a aquecer.
  • But things will be warming up this afternoon. Mas as coisas irão aquecer nesta tarde.
  • I was just warming up. Eu só estava a aquecer.
  • The jets are warming up. Os jactos estão a aquecer.
  • So you're saying warming makes it colder. Estás a dizer que aquecer faz arrefecer.
- Click here to view more examples -
III)

esquentando

VERB
  • I was warming it by the fire. Eu estava me esquentando no fogo.
  • We were just warming up. Nós estávamos só esquentando.
  • On the way he was warming. Na ida já estava esquentando.
  • Warming it up for me? Isto está esquentando para mim!
  • His chauffeur's even now warming up the engines. O chofer já deve estar esquentando o carro.
  • You warming up the engine? Está esquentando o motor?
- Click here to view more examples -

warmed

I)

aquecido

VERB
Synonyms: heated, warm, heating
  • We all knew what she warmed. Todos nós sabíamos que ela aquecido.
  • That means the bread is gently warmed. Isso significa que o pão está levemente aquecido.
  • My heart is warmed. Meu coração está aquecido.
  • ... to it our bodies were warmed on one side. ... dele, um dos lados do nosso corpo ficou aquecido.
  • ... she comes back to life, warmed by the sun. ... ele volta à vida, aquecido pelo sol.
- Click here to view more examples -
II)

esquentou

VERB
Synonyms: heats up
  • ... that brute of a servant warmed me nicely. ... aquele criado bruto me esquentou bastante bem.
  • ... My work hath not yet warmed me, ... o meu labor não me esquentou ainda.

worry

I)

se preocupe

VERB
Synonyms: worries, bother, sweat, fret
  • Sit there and worry about getting your hair burnt. Fique aí e se preocupe em não queimar o cabelo.
  • Just worry about our children. Só se preocupe com as nossas crianças.
  • Do not worry about it, right? Não se preocupe com ele, certo?
  • Worry about the test scores. Se preocupe com o resultado dos testes.
  • Better he not worry. Melhor que ele não se preocupe.
  • I just don't want you to worry about me. Só não quero que se preocupe comigo.
- Click here to view more examples -
II)

te preocupes

VERB
Synonyms: worries, sweat
  • You need to rest, don't worry about me. Tens de descansar, não te preocupes comigo.
  • I want you to worry about you. Quero que te preocupes contigo.
  • Is there not worry about it. Não te preocupes com isso.
  • Do not worry about that review. Não te preocupes com a crítica.
  • You have nothing to worry about. Não te preocupes por nada.
  • Do not worry, are not for you. Não te preocupes, não são para ti.
- Click here to view more examples -
III)

preocupar

VERB
  • Basically you don't have to worry about the competition. Não é preciso se preocupar com a concorrência.
  • No need to worry about us. Não precisa se preocupar conosco.
  • No need to worry about me. Não precisa se preocupar comigo.
  • But you don't have to worry. Você não precisa se preocupar.
  • Nothing you need to worry about. Nada com que precisa se preocupar.
  • I have my own sobriety to worry about. Tenho que preocupar com meu bom senso.
- Click here to view more examples -
IV)

preocupação

NOUN
  • Your worry is now my worry, gentlemen. A sua preocupação é agora minha, senhores.
  • I guess worry is good for the waistline. Pelo jeito, preocupação é bom para manter a forma.
  • Nothing that need worry you. Nada aquela preocupação de necessidade você.
  • That is not my worry. Essa não é a minha preocupação.
  • They must be out of their minds with worry. Eles devem estar loucos de preocupação.
  • No reason to worry. Não há razão para preocupação.
- Click here to view more examples -
V)

esquenta

VERB
Synonyms: heats up, warms
  • Do not worry about it. Não esquenta, cara.
  • Do not worry, he is very smart about it. Não esquenta, ele é muito esperto nisso.
  • Do not worry, you're not alone. Não esquenta, você não está sozinho.
  • Don't you worry about this guy, all right? Não esquenta com esse cara, certo?
  • None of this matters, man, don't worry. Nada disso importa, não esquenta, cara.
  • ... myself for life, but don't worry, okay? ... minha vida pra sempre, mas não esquenta, ok?
- Click here to view more examples -

heats up

I)

aquece

VERB
Synonyms: warms, heats, warming, warmed
  • ... heat and the planet heats up. ... calor e o planeta se aquece.
  • ... rises as the earth heats up. ... sobe quando a terra se aquece.
  • When we come back, the competition heats up. Quando voltarmos, a competição aquece.
  • ... exposed, the fuel heats up in a matter of minutes. ... exposto, o combustível aquece em minutos.
  • Well, nothing heats up the body like friction. Nada aquece o corpo como a fricção.
- Click here to view more examples -
II)

esquenta

VERB
Synonyms: worry, warms
  • Where was the whole light that heats up. Onde não existe a luz que esquenta.
  • Water leaks when it heats up. A água sai quando esquenta.
  • Water leaks when it heats up. A água começa a vazar quando esquenta.
  • Not heats up, I will find out. Não esquenta, vou descobrir.
- Click here to view more examples -

damage

I)

danos

NOUN
Synonyms: harm, injury, damaged
  • Your men were collateral damage. Seus homens foram danos colaterais.
  • She suffered slight brain damage. Acabou por sofrer leves danos cerebrais.
  • What caused this damage? O quê causou esses danos?
  • And one small life isn't worth all that collateral damage. E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
  • Best to check the damage from outside the ship. É melhor verificar os danos do exterior da nave.
  • But you may be causing yourself irreversible genetic damage! Mas podes sofrer danos genéticos irreversíveis.
- Click here to view more examples -
II)

dano

NOUN
Synonyms: harm, injury
  • The damage is reversible. O dano é reversível.
  • Brain damage is not only possible, it's likely. Um dano cerebral não é apenas possível é provável.
  • Possible nerve damage in his arm. Um possível dano no nervo do braço.
  • His doctor says it caused some serious brain damage. O médico diz que há sério dano cerebral.
  • I almost don't want to see the damage. Quase não quero ver o dano.
  • Any signs of neurological damage? Sinais de dano neurológico?
- Click here to view more examples -
III)

danificar

VERB
Synonyms: harm, corrupt, impair
  • Or damage our professional relationship. Ou danificar nossa relação profissional.
  • You trying to damage your inner ears? Queres danificar o teu ouvido interno?
  • It could damage other organs. Ela pode danificar outros órgãos.
  • It could damage your property. Pode até danificar sua propriedade.
  • Not enough to damage your lungs like this. Não é suficiente para danificar os pulmões.
  • Cutting hole in vault is not damage? Abrir um buraco num cofre não é danificar algo?
- Click here to view more examples -
IV)

estragos

NOUN
Synonyms: havoc, ravages
  • I might do some damage. Posso fazer alguns estragos.
  • The damage we would do? Os estragos que faríamos.
  • The damage we would do? Os estragos que íamos causar.
  • He could do a lot of damage in there. Ele pode fazer muitos estragos aí.
  • There could be some major damage here. Pode haver aqui grandes estragos.
  • We got lots of damage to the upper floors. Temos muitos estragos nos andares de cima.
- Click here to view more examples -
V)

danificam

NOUN
Synonyms: warms, impair
  • Lawsuits damage our society. Processos danificam nossa sociedade!
  • The chemicals damage the liver, and one byproduct ... As substâncias danificam o fígado, e um dos resultados ...
  • The chemicals damage the liver, and one byproduct is ... As toxinas danificam o fígado, e um subproduto é ...
  • ... the older Guillotines can damage a Zoe implant. ... as guilhotinas mais velhas danificam um implante.
- Click here to view more examples -
VI)

prejuízos

NOUN
Synonyms: losses, harm, harms
  • And yes, you will pay for the financial damage. E sim, pagará pelos prejuízos financeiros.
  • Have we not seen enough damage from pesticides? Será que os pesticidas ainda não causaram prejuízos suficientes?
  • Authority or not, look at the damage. Autoridade ou não, veja os prejuízos.
  • ... have caused us serious financial damage. ... têm nos causado graves prejuízos financeiros.
  • ... periodically and cause substantial economic damage. ... de forma periódica e causam prejuízos económicos substanciais.
  • ... to get approval would have caused millions in crop damage. ... para obter aprovação podiam causar milhões em prejuízos nas colheitas.
- Click here to view more examples -
VII)

prejudicar

VERB
  • How much damage can she do? Quanto ela pode me prejudicar?
  • It could really damage my future. Poderia prejudicar o meu futuro.
  • This will damage our reputation. Isto vai prejudicar nossa reputação.
  • Is that going to damage our competitiveness? Será que isso vai prejudicar a nossa competitividade?
  • ... know about her, something that could damage us. ... sabíamos sobre ela e que poderá prejudicar a todos nós.
  • ... in a bank, they might damage your prospects. ... num banco, eles podem te prejudicar.
- Click here to view more examples -
VIII)

avarias

NOUN
  • It has sustained heavy damage to its outer hull. Sofreu sérias avarias no casco externo.
  • No sign of damage. Não há sinais de avarias.
  • Considering the amount of damage we've sustained, ... Considerando a quantidade de avarias que nós recebemos, ...
  • ... been patching up our wounded and damage before moving on. ... curado nossos feridos e avarias antes de seguir adiante.
  • ... in and caused some damage. ... lá e causou algumas avarias.
  • ... reducing the risk of structural damage and losses due to improper ... ... reduzir o risco de avarias estruturais e de perdas resultantes ...
- Click here to view more examples -
IX)

lesão

NOUN
Synonyms: injury, lesion, wound
  • They thought maybe he had some brain damage. Pensavam que ele talvez tivesse alguma lesão cerebral.
  • I thought it might be brain damage. Julguei que fosse lesão cerebral.
  • Not as a result of brain damage. Não é por uma lesão cerebral.
  • She could have brain damage! Ela pode ter uma lesão cerebral.
  • She had permanent brain damage. Ela teve lesão cerebral permanente.
  • After an hour, brain damage will set in. Após uma hora, começará a lesão cerebral.
- Click here to view more examples -
X)

lesões

NOUN
Synonyms: injuries, lesions, wounds
  • Do you want the body to show any physical damage? Quer que o corpo tenha lesões físicas?
  • Did you doctor for the damage? Não procurou ajuda médica para as lesões?
  • I guess he has brain damage. Acho que ele tem lesões cerebrais.
  • The majority of the damage is confined to the torso. A maior parte das lesões está no tronco.
  • See how the damage is all limited to one area? Vês como as lesões estão limitadas a uma área?
  • Which could indicate nerve damage. Pode ser lesões nos nervos.
- Click here to view more examples -

impair

I)

prejudicar

VERB
  • One or two drinks can impair your reasoning and emotions, ... Cerca de dois copos podem prejudicar raciocínio e emoções, ...
  • ... and cause coughing and impair neurological functions. ... e causar tosse e prejudicar funções neurológicas.
  • ... lack of humility would only impair his prospects of liberty. ... falta de humildade só iria prejudicar sua perspectiva de liberdade.
  • ... photos in any way impair the investigation? ... fotografias pode de alguma forma prejudicar a investigação?
  • slight bruising, healed, unlikely to impair keeping qualities, ligeiras contusões cicatrizadas, não susceptíveis de prejudicar a conservação,
- Click here to view more examples -
II)

afectar

VERB
Synonyms: affect, allocate
III)

danificar

VERB
Synonyms: damage, harm, corrupt
  • ... that has already started to impair your cognitive functions. ... que já começou a danificar suas funções cognitivas.
IV)

dificultar

VERB
V)

alterem

VERB
Synonyms: change, alter, amend
  • ... that such measures do not impair the conditions of competition in ... ... que essas medidas não alterem as condições de concorrência em ...
  • ... that such measures do not impair the conditions of competition in ... ... que tais medidas não alterem as condições de concorrência no ...
  • ... THAT SUCH MEASURES DO NOT IMPAIR THE CONDITIONS OF COMPETITION IN ... ... que tais medidas não alterem as condições de concorrência no ...
- Click here to view more examples -

heat

I)

calor

NOUN
Synonyms: warmth, hot, warm
  • Nothing is hid from the heat thereof. Nada se esconde do seu calor.
  • How do you work in this heat? Como trabalham debaixo deste calor?
  • My mother hated the heat. Minha mãe odiava o calor.
  • I could feel the heat all the way back here. Senti um calor a vir até aqui.
  • Very inexpensive to heat. Muito bom no calor.
  • The heat bothers me more. O calor me incomoda mais.
- Click here to view more examples -
II)

aqueça

NOUN
Synonyms: warm, preheat
  • Heat up the soup. Aqueça toda a sopa .
  • You want me to heat those up for you? Queres que os aqueça para ti?
  • Do you want me to heat some up for you? Queres que te aqueça isso?
  • Go and heat up some water. Vá e aqueça um pouco de água.
  • Just heat up what's on the stove. Apenas aqueça o que está no forno.
  • Do you want me to heat that up for you? Queres que te aqueça isso?
- Click here to view more examples -
III)

aquecer

VERB
  • Things are starting to heat up over the hill. As coisas começam a aquecer muito.
  • These wretched aristocrats can't even heat their houses. Estes malditos aristocratas não podem sequer aquecer as suas casas.
  • I found a new way to heat steel. Descobri uma nova forma de aquecer aço.
  • You should heat this place up. Você devia aquecer este lugar.
  • I will heat the food for you. Vou aquecer a comida para vocês.
  • We could heat up the sauna. Devemos aquecer a sauna.
- Click here to view more examples -
IV)

térmico

NOUN
Synonyms: thermal, heating, thermic
  • This is a subterranean heat sensor. É um sensor térmico subterrâneo.
  • What about that heat-seeking radar y'all got? E quanto àquele radar térmico que todos vocês têm?
  • Machinery for the heat treatment of gas Máquinas para tratamento térmico de gases
  • Top floor is heat-shielded. O piso de cima tem isolamento térmico.
  • What about that heat-seeking radar y'all got? E o tal radar térmico que vocês usam?
  • ... fast, before the heat sensor catches up with you. ... depressa, antes que o sensor térmico dê por ti.
- Click here to view more examples -
V)

cio

NOUN
  • The goat's come into heat. A cabra está com cio.
  • You look like an animal in heat. Parece um animal no cio.
  • I think she's coming into heat. Acho que ela está entrando no cio.
  • Is she in heat, or what? Aquela está com o cio ou quê?
  • I hear you're in heat. Ouvi dizer que estás com o cio.
  • What do you do when you're in heat? O que fazes quando estás no cio?
- Click here to view more examples -
VI)

fogo

NOUN
Synonyms: fire, flame, firing
  • Looking for some heat? Estás à procura de fogo?
  • The heat's coming from the kitchen! O fogo vem da cozinha!
  • Put the heat over here! Traz o fogo aqui!
  • Keep the heat kind of medium. Fogo médio, um pouco de manteiga.
  • Put the heat over here, man! Traz o fogo aqui!
  • So close to the heat. Tão perto do fogo.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals