Drowsiness

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Drowsiness in Portuguese :

drowsiness

1

sonolência

NOUN
  • In the right dosage, they cause a pleasant drowsiness. Na dosagem certa, causam uma sonolência agradável.
  • Strange behavior, drowsiness, anything? Comportamento estranho, sonolência, nada?
  • She would have experienced numbness, debilitating drowsiness. Ela sofreu de entorpecimento, e sonolência.
  • ... the right dosage, they cause a pleasant drowsiness. ... dosagem certa, causam uma sonolência agradável.
  • ... may include nausea, drowsiness, dry throat, cough ... ... podem incluir náusea, sonolência, garganta seca, tosse ...
- Click here to view more examples -
2

enjôo

NOUN
  • Some days you'll experience drowsiness, nausea and another ... Alguns dias você vai experimentar enjôo, náusea e outros ...
  • Some days you'll experience drowsiness, nausea and other ... Alguns dias você vai experimentar enjôo, náusea e outros ...
  • ... days you'll experience drowsiness, nausea and other ... ... dias, você vai experimentar enjôo, náuseas e outros ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Drowsiness

sleepiness

I)

sonolência

NOUN
  • Sleepiness is weakness of character. Sonolência é fraqueza de carácter.
  • Despite her sleepiness, her instinct to ... Apesar de sua sonolência, seu instinto de ...
  • this sleepiness is abnormal. Esta sonolência é anormal.
  • ... fatal car crashes every year are caused by sleepiness. ... acidentes fatais anuais são causados por sonolência.
  • It must be the sleepiness which keeps Winnipeggers here. Deve ser a sonolência que mantém os Winnipeggers aqui.
- Click here to view more examples -
II)

cochilo

NOUN
Synonyms: nap, napping, doze
  • I almost had an accident from sleepiness. Eu quase sofri um acidente por um cochilo.

somnolence

I)

sonolência

NOUN

sleepy

I)

sonolento

ADJ
Synonyms: drowsy, sleepypod
  • Some of us had a bit of a sleepy start. Alguns tiveram um início um pouco sonolento.
  • I feel sleepy enough without it. Já me sinto sonolento o suficiente sem ele.
  • Now tell me if you start getting sleepy. Avise se ficar sonolento.
  • See how sleepy he is! Veja como ele está sonolento!
  • Some of us had a bit of a sleepy start. Alguns de nós tiveram um início sonolento.
- Click here to view more examples -
II)

sono

ADJ
  • I feel a bit sleepy. Estou com um pouco de sono.
  • Are you too sleepy for breakfast? Demasiado sono no café da manhã?
  • Are they so sleepy? Eles estão com tanto sono assim?
  • I feel kind of sleepy. Estou com um pouco de sono.
  • The song was so sleepy. E a musica deu tanto sono.
- Click here to view more examples -
III)

dorminhoco

NOUN
Synonyms: sleeper, slippery
  • Time to get up, sleepy. Está na hora de levantar, dorminhoco.
  • That sleepy head won't come out. Aquele dorminhoco não vem.
  • Because you're virtually fired, my sleepy man. Porque você está virtualmente despedido, amigo dorminhoco.
  • Take a nap, sleepy. Vá descansar, dorminhoco.
  • Good morning, sleepy head. Bom dia, dorminhoco.
- Click here to view more examples -
IV)

adormecida

ADJ
  • Rise and shine my sleepy head! Toca a levantar, minha cabeça adormecida!
  • - Is she sleepy? - Ela está adormecida?
V)

pacata

ADJ
Synonyms: quiet
  • ... to come out of this sleepy resort town. ... que se ouve sobre esta pacata cidade turística.
  • Quiet neighborhood, sleepy town, Vizinhança sossegada, cidade pacata.
VI)

soneca

NOUN
Synonyms: nap, snooze, catnap, siesta, naps
  • And you, you're Sleepy. E Você,você é soneca.

nausea

I)

náuseas

NOUN
Synonyms: nauseated
  • Waves of nausea followed by crippling cramps? Ondas de náuseas seguidas de cólicas dolorosas?
  • To ease your nausea. Para passar você náuseas.
  • So far, mostly nausea and boredom. Até agora, principalmente náuseas e tédio.
  • It causes nausea, in a heavy swell. Provoca náuseas, um inchaço grande.
  • She deals with nausea and pain that never lets up. Ela tem náuseas e dores que nunca a deixam.
- Click here to view more examples -
II)

enjoo

NOUN
  • So we need to treat both that and the nausea. Então precisamos tratar isso e o enjoo.
  • We can give you promethazine for the nausea. Podemos lhe dar prometazina pro enjoo.
  • How's the nausea? Como está o enjoo?
  • ... , 39, complaining of nausea and dizziness since waking today ... ... , 39 anos, enjoo e tontura desde que acordou ...
- Click here to view more examples -

seasick

I)

mareado

NOUN
  • ... the lead dancer, is seasick. ... o dançarino principal, está mareado.
II)

enjoado

NOUN
  • I felt seasicK, in fact. Na verdade me senti enjoado.
  • Were you seasick on the way down? Ficou enjoado na viagem?
  • If you happen to be seasick. Se vc ficar enjoado.
  • If you happen to be seasick. Se você ficar enjoado.
  • He gets seasick at the mere sight of a boat, ... Ele fica enjoado só de ver um barco, ...
- Click here to view more examples -
III)

enjoo

NOUN
  • Doesn't it make you seasick? Não te dá enjoo?

get seasick

I)

enjoa

VERB
Synonyms: sickens
  • You never get seasick, except maybe that ... Você nunca enjoa, exceto talvez que ...
  • You don't get seasick, do you? Não enjoa, pois não?
  • You don't get seasick on boats, do you? Você não enjoa de barco, não?
- Click here to view more examples -
II)

enjôo

VERB
  • I get seasick in rowboats. Eu enjôo em canoas.
  • You know I get seasick. Sabe que eu enjôo.

qualm

I)

qualm

NOUN
  • Qualm of conscience - remorse, regret. Qualm de consciência - remorso, arrependimento.
II)

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals