Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Chum
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Chum
in Portuguese :
chum
1
chump
NOUN
Synonyms:
chump
2
amigo
NOUN
Synonyms:
friend
,
buddy
,
pal
,
mate
,
fellow
Just want to look at it, chum.
Só quero dar uma olhada, amigo.
As of now, chum, so do you.
Como para você, amigo, a partir deste momento.
You want your head examined, chum.
Deve revisar sua cabeça, amigo.
Take all the air you want, chum.
Pegue todo o ar que quiser, amigo.
... well have to, chum!
... ter que fazer, amigo.
- Click here to view more examples -
3
isco
NOUN
Synonyms:
bait
,
decoy
Start that chum line again, will you?
Recomece com o isco, está bem?
... eat of them and turn it into chum.
... come deles e transforma-o em isco.
I'll use you for chum!
Uso-te como isco!
... soft As the rest of the chum on this ship.
... fracos como o resto do isco neste barco.
- Click here to view more examples -
More meaning of Chum
in English
1. Chump
chump
I)
chump
NOUN
Synonyms:
chum
... how it works, chump.
... assim que funciona, chump.
2. Friend
friend
I)
amigo
NOUN
Synonyms:
buddy
,
pal
,
mate
,
fellow
A stripper of a friend's trust.
Perdeu a confiança de um amigo.
So tie up your friend and then join us.
Amarre seu amigo e nos acompanhe.
Among other things, your new landlord and friend.
Entre outras coisas, seu novo senhorio e amigo.
To meet a friend.
Para conhecer um amigo.
Our new friend is getting ready for his dismount.
Nosso novo amigo está se preparando pra se desmontar.
You seriously don't have a best friend?
A sério que não tens um melhor amigo?
- Click here to view more examples -
3. Buddy
buddy
I)
amigo
NOUN
Synonyms:
friend
,
pal
,
mate
,
fellow
Forgot to lock the door there, buddy.
Esqueceu de trancar a porta, amigo.
I think you're out of luck, buddy.
Acho que você está sem sorte, amigo.
End of the fun, buddy.
Acabou o jogo, amigo.
I think you made the right call, buddy.
Acho que tomaste a decisão certa, amigo.
Do you have any idea what this is, buddy?
Não imagina o que seja isto, amigo?
I know the seasons, buddy.
Conheço as estações do ano, amigo.
- Click here to view more examples -
II)
camarada
NOUN
Synonyms:
comrade
,
pal
,
fellow
,
mate
Now we are even, buddy.
Agora estamos quites, camarada.
What do you think about that, buddy, huh?
O que acha disso, camarada?
Better move on it, buddy.
Melhor se mexer, camarada.
That is not good buddy.
Isso não é bom camarada.
I think this is going to work, buddy.
Eu acho que isso vai funcionar, camarada.
What do you mean, buddy?
O que queres dizer, camarada?
- Click here to view more examples -
III)
companheiro
NOUN
Synonyms:
mate
,
companion
,
fellow
,
partner
,
roommate
,
teammate
This is the last one, buddy.
Esta é a última, companheiro.
Just flow with me, buddy.
Só flui comigo, companheiro.
You stay on top of her, buddy.
Fica em cima dela, companheiro.
Come on, buddy, you got to hear me!
Vamos, companheiro preciso que me ouça!
Do you have a problem, buddy?
Tens um problema, companheiro?
All right, buddy, you had your chance.
Muito bem, companheiro.
- Click here to view more examples -
IV)
colega
NOUN
Synonyms:
colleague
,
partner
,
fellow
,
mate
,
classmate
,
roommate
You sure about that, bunk buddy?
Tens a certeza, colega de beliche?
Because my buddy smeared ash on my forehead.
Porque meu colega esfregou cinzas na minha testa.
Golfing buddy of the attorney general?
Colega de golfe do procurador geral?
Because your buddy smeared ash on your forehead?
Porque seu colega esfregou cinzas na sua testa?
I am not kidding there, buddy.
Não estou brincando, colega.
Not to mention your buddy's confession.
Sem mencionar a confissão do seu colega.
- Click here to view more examples -
V)
parceiro
NOUN
Synonyms:
partner
,
mate
,
pal
I never thought i'd see you again, buddy.
Nunca pensei que veria você de novo, parceiro.
So how's your buddy today?
Como está seu parceiro hoje?
Slow and steady, good buddy.
Devagar e sempre, parceiro.
Keep your eyes shut there, buddy.
Fica de olhos fechados, parceiro.
Get out of here, buddy.
Cai fora, parceiro.
Profile of your buddy.
História do seu parceiro.
- Click here to view more examples -
4. Pal
pal
I)
amigo
NOUN
Synonyms:
friend
,
buddy
,
mate
,
fellow
Good luck with that, pal.
Boa sorte com isso, amigo.
Thought he was your pal.
Pensei que era teu amigo.
Jail was no picnic either, pal.
A prisão também não foi pêra doce, amigo.
She may still be angry, pal.
Ela ainda pode estar zangada, amigo.
What are you doing, pal?
O que fazes, amigo?
Can you send my pal down?
Pode pedir ao meu amigo descer?
- Click here to view more examples -
II)
camarada
NOUN
Synonyms:
comrade
,
buddy
,
fellow
,
mate
Where do you think you're going, pal?
Aonde pensa que vai, camarada?
Always thought of you as a pal.
Sempre considerei você como um camarada.
That goes double for you, pal.
Isso vai em dobro para você, camarada.
Best years of my life there, pal.
Os melhores anos da minha vida, camarada.
You are in for one wild afternoon, pal.
Você está tendo uma tarde selvagem, camarada.
You making a big mistake, pal!
Você cometeu um grande erro, camarada!
- Click here to view more examples -
III)
colega
NOUN
Synonyms:
colleague
,
partner
,
fellow
,
buddy
,
mate
,
classmate
,
roommate
The word is out, pal!
A notícia espalhou, colega.
Not all up there, pal.
Nem tudo, colega.
Never going to happen, pal.
Nunca vai acontecer, colega.
Thanks for taking that grenade for me, pal.
Obrigado por pegar essa granada para mim, colega.
We brought you a bird pal.
Trouxemos o teu pássaro, colega.
Just pull the cord, pal.
É só dizer, colega.
- Click here to view more examples -
IV)
parceiro
NOUN
Synonyms:
partner
,
buddy
,
mate
Tired of livin' in the fast lane, pal?
Cansado de viver nos becos, parceiro?
Can you get up now, pal?
Você consegue se levantar, parceiro?
I owe you this explanation, pal.
Eu te devo esta explicação, parceiro.
That makes two of us, pal.
Já somos dois, parceiro.
Can you do that, pal?
Pode fazer isso, parceiro?
You do have a way with words, pal.
Você sabe escolher palavras, parceiro.
- Click here to view more examples -
V)
companheiro
NOUN
Synonyms:
mate
,
companion
,
fellow
,
partner
,
buddy
,
roommate
,
teammate
This is why you should stop drinking, pal.
É por isso que deve parar de beber, companheiro.
You look lost pal.
Andas perdido, companheiro.
My only true pal.
Meu único companheiro de verdade.
You going to eat that all by yourself, pal?
Você vai comer tudo sozinho, companheiro?
Enjoy the ride down, pal.
Goza o passeio até lá em baixo, companheiro.
How did it go, pal?
Como foi, companheiro?
- Click here to view more examples -
VI)
meu chapa
NOUN
Synonyms:
buddy
,
old chap
You know the score, pal.
Conheço o jogo, meu chapa.
I got nine of them, pal.
Eu tenho nove delas, meu chapa.
Game over for you, pal.
Fim de jogo para você, meu chapa.
What is your name, pal?
Qual o seu nome, meu chapa?
... trying to do some rescue work here, pal.
... tentando fazer um resgate aqui, meu chapa.
You scare me, pal.
Você me assusta, meu chapa.
- Click here to view more examples -
VII)
pá
NOUN
Synonyms:
man
,
shovel
,
spade
,
paddle
,
dude
,
mate
You wait in line, pal.
Vais esperar na fila, pá.
Good thing you caught me, pal.
Ainda bem que me apanhaste, pá.
Be careful with the car, pal.
Cuidado com o carro, pá.
You got to clean it out, pal.
Tem que limpar isso, pá.
More than you know, pal.
Mais do que pensas, pá.
Make yourself a helmet, pal.
Faça um capacete, pá.
- Click here to view more examples -
VIII)
paula
NOUN
Synonyms:
paula
5. Mate
mate
I)
companheiro
NOUN
Synonyms:
companion
,
fellow
,
partner
,
buddy
,
roommate
,
teammate
Never take a knife to a gunfight, mate.
Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
You only get one soul mate.
Só tens uma alma, companheiro.
Do you have a mate for this?
Você tem um companheiro para isso?
You got a ticket there, mate?
Tens bilhete, companheiro?
Is she in there, mate!
Ela está lá, companheiro!
Not on your life, mate.
Nem penses nisso, companheiro, eu cheguei primeiro.
- Click here to view more examples -
II)
gêmea
NOUN
Synonyms:
twin
,
mates
,
soulmate
Did your soul mate give that to you?
Sua alma gêmea a entregou a você?
A man needs a soul mate.
Um homem precisa de uma alma gêmea.
He is your soul mate and lover.
Ele é a sua alma gêmea e amante.
This is my soul mate.
Esta é minha alma gêmea.
Her soul mate was my grandfather.
Sua alma gêmea era meu avô.
You are literally like my musical soul mate.
Você é, literalmente, minha alma gêmea musical.
- Click here to view more examples -
III)
acasalar
VERB
Synonyms:
mating
So we had to mate outside our own people.
E tivemos de acasalar fora do nosso povo.
I believe they're going to mate.
Acho que vão acasalar.
We could mate a lot more.
Poderíamos nos acasalar bem mais.
Those giraffes you sold me, they won't mate.
Essas girafas que me vendeu não irão acasalar.
He can mate no longer.
Ele não pode mais acasalar.
But those few winning males will mate with many females.
Mas esses poucos machos premiados vão acasalar com muitas fêmeas.
- Click here to view more examples -
IV)
amigo
NOUN
Synonyms:
friend
,
buddy
,
pal
,
fellow
Delighted to meet you too, mate.
Para mim também, amigo.
Thought we lost you, mate.
Eu pensei que te tínhamos perdido, amigo.
No harm at all, mate.
Não é má ideia de todo, amigo.
First time for everything, mate.
Há uma primeira vez para tudo, amigo.
I want to see my mate.
Quero ver o meu amigo.
Your mate, the one with the truck.
Seu amigo, o que tem o caminhão.
- Click here to view more examples -
V)
colega
NOUN
Synonyms:
colleague
,
partner
,
fellow
,
buddy
,
classmate
,
roommate
Get ready with the oar, mate.
Prepara o remo, colega.
You trained her well, mate.
Você a treinou bem, colega.
Can we take a walk, mate?
Podemos dar um passeio, colega?
I know who you are, mate.
Sei quem você é, colega.
I owe you one, mate.
Eu lhe devo uma, colega.
A mate of mine in school says that.
Ouvi de um colega da escola.
- Click here to view more examples -
VI)
parceiro
NOUN
Synonyms:
partner
,
buddy
,
pal
Without parental approval, the female may choose another mate.
Sem a aprovação paterna, a fêmea escolherá outro parceiro.
You won the sweep, mate.
Ganhou a curva, parceiro.
That was a long time ago, though, mate.
Mas isso foi há muito tempo, parceiro.
I think we did it, mate.
Acho que conseguimos, parceiro.
Keep accelerating this bit, mate.
Continue acelerando aqui, parceiro.
The place is charming, mate.
O lugar é encantador, parceiro.
- Click here to view more examples -
VII)
camarada
NOUN
Synonyms:
comrade
,
buddy
,
pal
,
fellow
Keep your chin up, mate!
Cabeça levantada, camarada!
Here comes yours now mate.
Lá vem o teu, camarada.
All ready got one, mate.
Eu já tenho uma, camarada.
Be back in a tic, mate.
Volto logo, camarada.
Keep your hair on, mate.
Fique calmo, camarada.
What do you say, mate?
O que me diz, camarada?
- Click here to view more examples -
VIII)
pá
NOUN
Synonyms:
man
,
shovel
,
spade
,
paddle
,
dude
,
pal
I mean, this could be big, mate.
Isto pode ser grande, pá.
You got a dangerous sense of humour, mate.
Tem um sentido de humor perigoso, pá.
Are you making fun of us, mate?
Está gozando conosco, pá?
... got something to say, mate, you say it.
... tens algo a dizer, pá, desembucha.
... at my place tonight, mate.
... lá a casa hoje, pá?
I was there, mate.
Eu estava lá, pá.
- Click here to view more examples -
6. Fellow
fellow
I)
companheiro
ADJ
Synonyms:
mate
,
companion
,
partner
,
buddy
,
roommate
,
teammate
Not a better fellow in the world.
Juro que não há companheiro melhor.
You know that old fellow across the road?
Você conhece aquele companheiro velho pela estrada?
Nice to meet a fellow national.
Prazer em conhecer um companheiro de nacionalidade.
The fellow just took the money, and cleared off.
O companheiro apenas tomou o dinheiro, e desapareceu.
The road would be easier with a fellow traveller.
A estrada é mais fácil com um companheiro.
For he's a jolly good fellow!
Porque é um bom companheiro!
- Click here to view more examples -
II)
colegas
ADJ
Synonyms:
colleagues
,
classmates
,
co
,
peers
,
fellow members
,
coworkers
You have a problem with your fellow detectives?
Tem algum problema com seus colegas detetives?
Good morning, fellow public servants.
Bom dia, meus colegas funcionários públicos.
My fellow actors, we live in a dark time.
Meus colegas atores, vivemos tempos difíceis.
What time your fellow cogs roll in?
Que horas seus colegas chegam?
You have a problem with your fellow detectives?
Você tem problemas com seus colegas detetives?
We are fellow scientists, yes?
Somos colegas cientistas, não?
- Click here to view more examples -
III)
sujeito
NOUN
Synonyms:
subject
,
guy
,
subjected
,
chap
,
bloke
He is a strange fellow.
Ele é um sujeito estranho.
You should have seen the other fellow.
Você tinha que ver a cara do outro sujeito.
A fellow in a raincoat?
Um sujeito com capa?
But now me very clever fellow.
Mas agora sou um sujeito esperto.
He was such a musical fellow.
Ele era um sujeito tão musical.
We never talked about no other fellow.
Nunca falamos de outro sujeito.
- Click here to view more examples -
IV)
camarada
NOUN
Synonyms:
comrade
,
buddy
,
pal
,
mate
I think we should meet this fellow.
Acho que você deveria encontrar este camarada.
Is anyone familiar with this fellow?
Alguém conhece o camarada?
Who is this fellow?
Quem é este camarada?
But not this fellow.
Mas não este camarada.
He needs to learn how to respect his fellow man.
Ele precisa de aprender como respeitar o camarada homem.
See the fellow in the third wagon.
Fala com o camarada do terceiro carro.
- Click here to view more examples -
7. Bait
bait
I)
isca
NOUN
Synonyms:
lure
,
decoy
So we knew she'd take the bait.
Então, sabia que ela ia morder a isca.
I knew they'd take the bait.
Sabia que iam morder a isca.
You and your brother are about as smart as bait.
Você e seu irmão são tão inteligente como isca.
I can recommend the bait.
Eu recomendo a isca.
That happens to him to the bait?
Que passa à isca?
You used me as bait once.
Você me usou como uma isca uma vez.
- Click here to view more examples -
II)
isco
NOUN
Synonyms:
decoy
,
chum
Of course we're going to need some bait.
Claro que vamos precisar de um isco.
You want to use our town as bait?
Querem usar a nossa cidade como isco?
But that's the nature of being the bait.
Mas essa é a natureza de ser um isco.
It takes good bait to catch a fish.
É necessário um bom isco para apanhar bom peixe.
I have prepped the bait.
Já tratei do isco.
Plus bait and tackle.
Mais isco e equipamento.
- Click here to view more examples -
III)
engodo
NOUN
Synonyms:
con
,
decoy
,
deception
,
lure
,
hoax
,
enticement
You used the kids as bait, is that it?
Usou as crianças como engodo, é isso?
That bait was meant for the beast.
Aquele engodo era para a criatura.
Your brother is bait.
O teu irmão é um engodo.
That note is bait for a trap.
Esse bilhete é um engodo para uma armadilha.
... when you're being used as bait, do you?
... quando estás a ser usado como engodo, sabes?
You mean, we're the bait?
Então, somos o engodo?
- Click here to view more examples -
8. Decoy
decoy
I)
chamariz
NOUN
Synonyms:
gimmick
,
luring
,
lure
I need you to be my decoy.
Preciso que seja o meu chamariz.
To do with the sub's decoy system.
Para fazer com o sistema de sub chamariz.
Send a decoy with plastic on the fuel tank.
Mande um chamariz com explosivos no tanque de combustível.
It was a decoy, merely.
Ela foi apenas um chamariz.
You started the decoy business without me, ...
Você começou o negócio do chamariz sem mim, então ...
- Click here to view more examples -
II)
isca
NOUN
Synonyms:
bait
,
lure
I set up a decoy.
Eu coloquei uma isca.
Use your bishop as a decoy.
Usando o seu bispo como isca.
We need a bigger heat decoy.
Precisamos de uma isca mais quente.
We need a bigger heat decoy.
Precisamos de uma isca de calor maior.
One of us is a decoy.
Um de nós é a isca.
- Click here to view more examples -
III)
engodo
NOUN
Synonyms:
con
,
deception
,
bait
,
lure
,
hoax
,
enticement
I hit the ship, but they used a decoy.
Atingi a nave, mas eles usaram um engodo.
The safe house was a decoy.
O abrigo foi um engodo.
We need a decoy.
Precisamos de um engodo.
It never crossed my mind that you were a decoy.
Jamais imaginei que tu fosses um engodo.
Put the decoy in the bottom of your frame.
Coloca o engodo na parte debaixo do teu enquadramento.
- Click here to view more examples -
IV)
isco
NOUN
Synonyms:
bait
,
chum
I needed a modest decoy to make it more convincing.
Precisava de isco modesto para ser convincente.
That decoy, you say it has a shallow draught?
Aquele isco, diz que possui um calado baixo?
All right you're going to need a decoy.
Tudo bem, vais precisar de um isco.
... of us has to be a decoy.
... dos dois tem que ser o isco!
It was my idea to send you as a decoy.
Foi ideia minha enviar-te como isco.
- Click here to view more examples -
V)
distração
NOUN
Synonyms:
distraction
,
diversion
,
distracting
,
smokescreen
,
misdirection
Send a decoy with plastic on the fuel tank.
Enviar a distração com explosivo no tanque de combustível.
They had to have a decoy.
Precisavam de uma distração.
... using this kid as a decoy and set us up.
... usou este garoto como distração e está armando alguma.
The Ring used me as a decoy.
A Aliança me usou como distração.
- Click here to view more examples -
VI)
armadilha
NOUN
Synonyms:
trap
,
setup
,
booby trap
,
pitfall
,
snare
,
ambush
,
entrapment
Running a decoy's our best option.
Fazer uma armadilha é nossa melhor opção.
What about a decoy?
Que tal uma armadilha?
Might be a decoy.
Pode ser uma armadilha.
That was a decoy me.
Isso foi uma armadilha.
The locks are a decoy.
Os cadeados são uma armadilha.
- Click here to view more examples -
VII)
descodificar
NOUN
Synonyms:
decode
,
decrypt
,
decipher
,
unscramble
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
2 August 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals