Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Shirking
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Shirking
in Portuguese :
shirking
1
esquivar
VERB
Synonyms:
dodge
,
dodging
,
shirk
,
evade
,
wriggle
,
sidestep
2
fugir
VERB
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
flee
,
running
,
away
,
outrun
More meaning of Shirking
in English
1. Dodge
dodge
I)
dodge
NOUN
Dodge pods to light the lights of the boat?
Dodge podes acender as luzes do barco?
Dodge made the same mistake.
Dodge cometeu o mesmo erro.
Dodge you can ignite the lights of the boat?
Dodge podes acender as luzes do barco?
Dodge committed the same error.
Dodge cometeu o mesmo erro.
Dodge, we must leave here.
Dodge, temos que sair daqui.
Dodge, run your soil test.
Dodge, procede à análise do solo.
- Click here to view more examples -
II)
esquivar
NOUN
Synonyms:
dodging
,
shirk
,
evade
,
shirking
,
wriggle
,
sidestep
We could dodge their request.
Nós poderíamos nos esquivar do pedido deles.
If you can dodge traffic, you can dodge ...
Se pode esquivar do trânsito, pode esquivar de ...
If you can dodge a wrench, you can ...
Se você puder se esquivar de uma ferramenta poderá ...
You want to dodge the question, okay ...
Você quer se esquivar da questão, tudo bem ...
You can dodge it if you like.
Pode esquivar-se se quiser.
Anybody can dodge the cameras.
Qualquer pessoa pode esquivar-se das câmaras.
- Click here to view more examples -
III)
rodeio
NOUN
Synonyms:
rodeo
,
detour
,
roundup
IV)
desviar
VERB
Synonyms:
divert
,
deflect
,
swerve
,
deviate
,
stray
You can not dodge a bullet?
Não podes desviar de uma bala?
I thought you were going to dodge it!
Pensei que te ias desviar!
I can dodge the storm with a smile.
Eu posso desviar a tempestade com um sorriso.
These women certainly know how to dodge a security camera.
Essas mulheres sabem como desviar das câmeras de segurança.
You can not dodge a bullet?
Não pode desviar de uma bala?
Even if you dodge that, you still have ...
Mesmo se você desviar disso, ainda tem ...
- Click here to view more examples -
V)
iludir
VERB
Synonyms:
deceive
,
evade
,
elude
,
delude
,
evading
,
circumventing
2. Dodging
dodging
I)
esquivando
VERB
Synonyms:
ducking
,
evading
,
stalling
No more dodging family holidays.
Não mais esquivando férias em família.
Why are you dodging the downtime?
Por que está se esquivando da sua folga?
Why are you dodging the downtime?
Por queestá se esquivando da sua folga?
... the last three hours dodging drones.
... às últimas três horas nos esquivando dos zangões.
... , or you just dodging' the missus?
... , ou você simplesmente esquivando a senhora?
- Click here to view more examples -
II)
evitando
VERB
Synonyms:
avoiding
,
preventing
,
ducking
Even dodging my calls.
Evitando minhas chamadas até mesmo.
Why are you dodging the downtime?
Por que está evitando as folgas?
My parents dodging my calls, or ...
Meus pais evitando as minhas ligações, ou ...
barely dodging the jets of fire
Mal evitando os jatos de fogo
He's dodging me.
Ele está me evitando.
- Click here to view more examples -
III)
esquiva
NOUN
Synonyms:
dodge
,
elusive
,
avoidance
The therapist you've been dodging for weeks.
A terapeuta de quem se esquiva há semanas.
He made you work on your dodging?
Ele fez você trabalhar em sua esquiva?
The dodging, the double-speak - it ...
A esquiva, o duplo sentido - ...
- Click here to view more examples -
IV)
driblando
VERB
Synonyms:
dribbling
V)
evasão
VERB
Synonyms:
evasion
,
avoidance
,
circumvention
,
circumventing
,
dropout
,
evaders
3. Shirk
shirk
I)
shirk
NOUN
II)
furtará
VERB
III)
esquivar
NOUN
Synonyms:
dodge
,
dodging
,
evade
,
shirking
,
wriggle
,
sidestep
IV)
furtar
NOUN
Synonyms:
steal
,
shoplifting
,
scrounge
,
pilfer
4. Escape
escape
I)
escapar
VERB
Synonyms:
slip
You have no chance of escape!
Não têm chances de escapar.
We find her, he'il help us escape the perimeter.
Se acharmos ela, ele nos ajuda a escapar daqui.
There must be a way to escape the forest.
Deve haver uma maneira de escapar desta floresta.
If only you hadn't let that child escape.
Se não tivesses deixado aquela criança escapar.
That marvelous dog helped me escape.
Este cão maravilhoso me ajudou a escapar.
Who helped us escape!
Que nos ajudou a escapar!
- Click here to view more examples -
II)
fuga
NOUN
Synonyms:
leak
,
trail
,
getaway
,
flight
,
breakout
,
fugue
,
vanishing
We already planned your escape.
Já planejamos sua fuga.
An old way of escape.
Uma antiga rota de fuga.
What if they're mapping their escape route?
E se estiverem traçando a rota de fuga?
A toast to escape.
Um brinde à fuga!
The best escape routes out of town.
A melhor fuga dirige em viagem.
She made a daring escape from the palace.
Ela elaborou uma ousada fuga do palácio.
- Click here to view more examples -
III)
fugir
VERB
Synonyms:
run
,
run away
,
flee
,
running
,
away
,
outrun
I had to escape from the press conference.
Eu tive de fugir da coletiva.
I had to escape from the press conference.
Eu tive que fugir da a conferência de imprensa.
You cannot escape from it anymore.
Não podes mais fugir dele.
And there's nothing you can do to escape that.
E não há nada que possa fazer para fugir disso.
We must escape through the cellars.
Temos de fugir através das grutas!
She tried to escape every day.
Ela tentava fugir todo dia.
- Click here to view more examples -
IV)
fuja
VERB
Synonyms:
run away
,
walk away
,
flee
Escape with that thing.
Fuja com aquela coisa.
Take the children and escape.
Leve as crianças e fuja.
Even if you escape from the island, you can't escape ...
Mesmo que fuja da ilha, não pode fugir ...
... allow even one of them to escape the city.
... permitir que nenhuma delas fuja da cidade.
Don't escape as well, unfaithful one!
Não fuja você também, infiel!
Escape, get away!
Fuja, saia daqui!
- Click here to view more examples -
5. Run
run
I)
executar
VERB
Synonyms:
perform
,
execute
,
running
,
implement
,
carry out
Are you ready for the official test run?
Estás preparada para executar o teste oficial?
Then you can run.
Depois, você pode executar.
If you don't want to run.
Se você não deseja executar.
Run a stable isotope analysis.
Executar uma análise de isótopos estáveis.
You run this place?
Você executar esse lugar?
Run things from out here.
Executar as coisas fora daqui.
- Click here to view more examples -
II)
correr
VERB
Synonyms:
running
,
race
,
goes
,
racing
,
sliding
,
rush
You can run ahead if you want.
Você pode correr na frente se quiser.
They going to run for the rest of their lives?
Vão correr pelo resto de suas vidas?
That you had me run.
Que você me fez correr.
One day you won't be able to run!
Um dia você não poderá mais correr!
He wants to run to him.
Quer correr na direção dele.
Thought you could run wild in the streets?
Pensei que você poderia correr solta nas ruas?
- Click here to view more examples -
III)
corra
VERB
Synonyms:
hurry
You do not run from me!
Não corra de mim!
Do not run when you lose.
Não corra quando perder.
Run while you still can, brother.
Corra enquanto pode, cara.
The trainer wants me to run.
O treinador quer que eu corra.
Do not run like that!
Não corra desse jeito!
Run or we'll swing for it!
Corra ou nós vamos pagar por isso.
- Click here to view more examples -
IV)
execução
NOUN
Synonyms:
execution
,
running
,
implementation
,
executing
,
runtime
,
implementing
Does this run overseas?
Será que essa execução no exterior?
So that is our run.
Assim que é nossa execução.
When the run is three, the rise is ...
Quando a execução é três, o aumento é ...
If our run is positive, our ...
Se nossos execução for positiva, nossa ...
... is equal to rise over run.
... é igual a subir mais de execução.
That's not uncommon on the first run.
Isso não é incomum na primeira execução.
- Click here to view more examples -
V)
funcionar
VERB
Synonyms:
work
,
working
,
function
,
running
,
operate
,
works
How deep do the waters run?
Como é que as águas profundas vão funcionar?
Put it on your right arm, it'il run forever.
Ponha no seu braço direito e irá funcionar para sempre.
Hopefully it will continue to run a long time.
Espero que continue a funcionar por muito tempo.
Check her head space and she should run.
A metralhadora deve funcionar.
So what does he run on?
Então o que faz ele funcionar?
None of these cars are going to run.
E esses carros vão funcionar?
- Click here to view more examples -
VI)
fugir
VERB
Synonyms:
escape
,
run away
,
flee
,
running
,
away
,
outrun
Even a coward can't run forever.
Até mesmo um covarde não pode fugir para sempre.
I never did learn how to run.
Não cheguei a aprender a fugir.
He witnessed your brother run like a coward.
Ele assistiu ao seu irmão a fugir como um cobarde.
And the others will be on the run.
E os outros vão fugir.
I can only run.
Eu só posso fugir.
Is he makin' another run for it?
Xerife, ele tentou fugir de novo?
- Click here to view more examples -
VII)
prazo
NOUN
Synonyms:
term
,
deadline
,
period
The house always wins in the long run.
A casa sempre ganha a longo prazo.
In the long run.
Mas a longo prazo.
But in the long run.
Mas, a longo prazo.
I think about you in the long run.
Penso em você a longo prazo.
I heard it's very successful in the long run.
Ouvi dizer que resulta a longo prazo.
Much too expensive, in the long run.
Muito caro a longo prazo.
- Click here to view more examples -
VIII)
corrida
NOUN
Synonyms:
race
,
racing
,
runnlng
,
rush
Last year at the salmon run.
O ano passado na corrida.
There was a run on the bank!
Houve uma 'corrida' ao banco!
Last run's at seven and it's seven.
Por último corrida às sete e tem sete anos.
One more run won't change our lives.
Mais uma corrida não vai mudar as nossas vidas.
Are you having a run on the banks yet?
Já houve uma corrida aos bancos?
But they're bound to shorten the run now.
Mas eles serão obrigados a diminuir a corrida agora.
- Click here to view more examples -
IX)
funcionamento
NOUN
Synonyms:
operation
,
functioning
,
working
,
running
,
workings
,
operational
He gave the commissioner a run for his money.
Ele deu o comissário um funcionamento para seu dinheiro.
So much for my run.
Demais para meu funcionamento.
Consider this a test run.
Considere isso um teste de funcionamento.
Some say run, others say stay ...
Alguns dizem o funcionamento, outros estada da ...
... and get the engine to run.
... e vais manter o motor em funcionamento.
So if you actually did a traditional rise over run,
Então se você fez um aumento tradicional sobre o funcionamento
- Click here to view more examples -
X)
dirigir
VERB
Synonyms:
drive
,
direct
,
address
,
steer
,
heading
I have an investigation to run.
Tenho uma investigação para dirigir.
I have a hospital to run.
Eu tenho um hospital para dirigir.
You got a restaurant to run.
Tens um restaurante para dirigir.
We will run the boat with skeleton crews.
Vamos dirigir o submarino com o mínimo de pessoal.
How does it feel to run a country?
Como é dirigir a nação?
There is one way to run this factory.
Há um modo de dirigir esta fábrica.
- Click here to view more examples -
6. Run away
run away
I)
fugir
VERB
Synonyms:
escape
,
run
,
flee
,
running
,
away
,
outrun
We were going to run away together that night.
Íamos fugir juntos naquela noite.
I used to run away a lot.
Eu costumava fugir muito.
Or she could have just run away!
Ou ela poderia fugir!
So you want to run away with the circus?
Querem fugir com o circo?
Was that any reason to run away?
Isso era razão para fugir?
- Click here to view more examples -
II)
fuja
VERB
Synonyms:
escape
,
walk away
,
flee
I hope you're not going to run away this time.
Espero que desta vez não fuja.
I hope you're not going to run away this time.
Espero que não fuja de novo.
And someone who doesn't run away when you want them.
E alguém que não fuja quando o queremos.
I want you to run away with me.
Quero que fuja de mim.
Come on the plane tomorrow and run away with me.
Fuja comigo naquele avião.
- Click here to view more examples -
III)
foge
VERB
Synonyms:
run
,
escapes
,
flees
,
flee
,
sneaks
You always run away from your problems.
Sempre foge dos seus problemas.
Why did you run away while playing?
Por que você foge ao jogar?
Confronted with their true selves most men run away screaming.
Confrontados com eles próprios a maioria foge a gritar.
Anytime that something gets serious with you, you run away.
Sempre que a coisa fica séria, você foge.
Confronted with their true selves most men run away screaming.
Confrontados com eles próprios a maioria foge gritando.
- Click here to view more examples -
IV)
fogem
VERB
Synonyms:
flee
,
shy away
We switch places again, and you guys run away together?
Mudamos novamente de lugares e vocês fogem juntos?
This is the part where you run away.
É nessa parte que vocês fogem.
This is the part where you run away!
Esta é a parte na qual vocês todos fogem!
He takes our men when they run away.
Ele pega nossos homens que fogem.
You know,people run away from this line between life and ...
Sabe, pessoas fogem quando estão entre a vida e ...
- Click here to view more examples -
V)
fujo
VERB
Just run away and pretend like we never ...
Fujo e finjo que nunca ...
I run away from emotions.
Fujo de toda e qualquer emoção.
I didn't run away from home.
Eu não fujo de casa.
I don't run away from my mistakes.
Não fujo dos meus erros.
... like a lot, but run away from.
... muito me atrai, mas eu fujo.
- Click here to view more examples -
VI)
fujas
VERB
Synonyms:
run
He wants you to run away to the island with us.
Ele quer que tu fujas connosco para a ilha.
She wants you to run away.
Ela quer que fujas.
She wants you to run away.
Ela quer que tu fujas.
Unless you run away from me.
Desde que não fujas de mim.
... someone special, don't run away from it.
... alguém especial, não fujas.
- Click here to view more examples -
VII)
fujam
VERB
Synonyms:
run
,
flee
Never let a good thing run away from you.
Nunca permita que as coisas boas fujam de você.
... get the dogs before they run away.
... buscar os cães, antes que eles fujam.
... so the letters can't run away!
... para que as letras não fujam!
That will insure that they don't run away.
Isso assegurará que eles não fujam.
If you are real men, don't run away.
Se são homens, não fujam.
- Click here to view more examples -
VIII)
escapar
VERB
Synonyms:
escape
,
slip
How could she run away and get us in this mess?
Como pôde escapar e nos por neste aperto?
Everybody thinks they can just run away.
Todos pensam que podem escapar.
... get his steed to run away, but it wouldn't go.
... pegar o seu cavalo para escapar, mas não conseguiu.
Go after them, don't let them run away!
Vão atrás deles, não os deixem escapar!
They thought they would run away.
Achavam que podiam escapar.
- Click here to view more examples -
7. Flee
flee
I)
fugir
VERB
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
running
,
away
,
outrun
I have nothing to flee from.
Não tenho motivos para fugir.
Who was the person who helped him flee?
Quem foram as pessoas que o ajudaram a fugir?
You must help me flee.
Você me tem que ajudar a fugir.
We have been informed that the suspect intends to flee.
Fomos informados que o suspeito tem a intenção de fugir.
I am pretending so that you can flee.
Estou só fingindo para você poder fugir.
- Click here to view more examples -
II)
fogem
VERB
Synonyms:
run away
,
shy away
So the rats flee.
Então os ratos fogem.
They flee inland and take the plague with them.
Elas fogem e levam a praga com elas.
If they sense strength, they flee.
Se sentirem força, fogem.
They flee inland and take the plague with them.
Fogem para o interior, levando a peste com elas.
Not so many flee in the middle of the night.
Poucas fogem no meio da noite.
- Click here to view more examples -
III)
fujir
VERB
Your singing makes us flee!
As suas cantigas fazem-nos fujir.
IV)
foge
VERB
Synonyms:
run
,
run away
,
escapes
,
flees
,
sneaks
Why do you flee the very sight of me?
Por que foge de mim?
But when the music ends, you flee.
Mas a música termina e você foge.
Now with our lives at stake, you flee?
Agora com as nossas vidas em jogo, você foge?
A mother does not flee without her children.
Uma mãe não foge sem os filhos.
A mother does not flee without her children.
Uma mãe não foge sem os seus filhos.
- Click here to view more examples -
V)
fujam
VERB
Synonyms:
run
,
run away
Flee for your lives!
Fujam por suas vidas!
Let our enemies once again flee before us!
Façamos com que nossos inimigos novamente fujam perante nós!
Flee for your lives!
Fujam, salvem suas vidas!
Don't flee, don't flee.
Não fujam, não fujam.
- Click here to view more examples -
VI)
fuja
VERB
Synonyms:
run away
,
escape
,
walk away
Let him flee this cursed face!
Que fuja desta cara maldita!
I suggest you flee from this area as fast ...
Eu sugiro que você fuja desta área tão rápido ...
... of your furniture, flee this house and its intruders ...
... de sua mobília.fuja desta casa e de seus intrusos ...
Flee reality Like you turn your back
Fuja da realidade, como se tivesse virado as costas
... to other lands, and flee this encroaching danger.
... para outras terras, e fuja dessa invasão iminente.
- Click here to view more examples -
VII)
fugi
NOUN
Synonyms:
ran away
,
escaped
,
run away
,
fled
,
snuck out
8. Running
running
I)
executando
VERB
Synonyms:
performing
,
executing
Any idea what sort of programs she's been running?
Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
You are running a bus service?
Você está executando um serviço de autocarros?
Whoever is running it, come out.
Quem é que está executando, é a polícia.
All running at the same time!
Todos executando em ao mesmo tempo!
You running patrols there?
Você executando patrulhas lá?
They were running for their lives.
Eles estavam executando para suas vidas.
- Click here to view more examples -
II)
correndo
VERB
Synonyms:
racing
,
rushing
,
ran
,
ticking
,
hurrying
Lots of kids running around.
Com um monte de crianças correndo por ai.
They was talking and running around!
Ficavam falando e correndo!
Running and crawling scared.
Correndo e rastejando assustado.
I was running next to him when the explosion hit.
Eu estava correndo ao lado dele quando a explosão aconteceu.
You come running out like chickens!
Vieram correndo como galinhas!
I saw the man running towards me.
Vi um homem correndo para mim.
- Click here to view more examples -
III)
funcionando
VERB
Synonyms:
working
,
functioning
,
operating
Keep the engine running.
Mantenha o motor funcionando.
Someone must keep our economy running.
Alguém precisa manter a economia funcionando.
I may have this thing up and running by dawn.
Posso ter essa coisa funcionando até o amanhecer.
I repeat, the ferry boats are not running.
Repito, as balsas não estão funcionando.
You are running out of time.
Você está funcionando fora do tempo.
Sadly not mine, and at the moment not running.
Infelizmente não é meu e também não está funcionando.
- Click here to view more examples -
IV)
sendo executado
VERB
Synonyms:
executing
specifies which process is currently running,
Especifica qual processo está sendo executado,
essentially just going to be another module that's running in
essencialmente apenas vai para ser outro módulo que está sendo executado no
... made it, you'il be running for the rest of ...
... o fez, você vai estar sendo executado para o resto de ...
- Click here to view more examples -
V)
rodando
VERB
Synonyms:
rolling
,
spinning
,
rotating
,
swirling
It is a program and she's running it.
É um programa e ela está rodando.
But you're running on pure energy and willpower.
Mas você é rodando em pura energia e vontade.
Why are you running a diagnostic?
Por quê está rodando um diagnóstico?
I thought you gents were running a test programme.
Eu pensei que estivessem rodando um programa de teste.
Local news stations are running their photos.
Estações locais estão rodando as fotos.
What other search protocols are you running?
Quais outros protocolos de busca você está rodando?
- Click here to view more examples -
VI)
fugir
VERB
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
flee
,
away
,
outrun
When are you planning on running off to the jungle?
Quando planeja em fugir para a selva?
Did you have something against running away?
Tem algo contra o fugir?
Go running off to the wild by yourself?
Fugir para a natureza sozinho?
Like she was running for her life.
Parecia que estava a fugir pela vida dela.
Why are you running away from me?
Por que vai fugir de mim?
Running away is no solution.
Fugir não resolve nada.
- Click here to view more examples -
VII)
corrida
VERB
Synonyms:
race
,
racing
,
run
,
runnlng
,
rush
Two years running once.
Dois anos de corrida.
What areas are near running trails?
Quais são próximas às trilhas de corrida?
And since she was conscious while running through the park.
E como estava consciente durante a corrida pelo parque.
He took himself out of the running.
Ele desistiu da corrida.
We sought to sever his running from himself.
Procuramos amputar a corrida do seu ser.
You see any running shoes anywhere?
Vês ténis de corrida em algum lugar?
- Click here to view more examples -
VIII)
ficando
VERB
Synonyms:
getting
,
staying
,
becoming
,
turning
Almost there, but we're running out of time.
Quase lá, mas estamos ficando sem tempo.
And we're running out of time and magic.
Estamos ficando sem tempo e sem magia.
You know, we're running out of time.
Olha, estamos ficando sem tempo.
I think your batteries are running flat.
Acho que está ficando sem pilhas.
I was running out of candles.
Eu estava ficando sem velas.
Running out of time.
Estou ficando sem tempo.
- Click here to view more examples -
IX)
dirigindo
VERB
Synonyms:
driving
,
heading
,
directing
,
addressing
,
drivin'
Are you running a kindergarten now?
Está dirigindo uma creche agora?
You people have a lot of experience running trains.
Vocês têm bastante experiência dirigindo trens.
She was running late.
Ela estava dirigindo tarde.
Are you running a business or a charity ward?
Está dirigindo um negócio ou uma instituição?
You are not running the show.
Você nâo está dirigindo o show agora.
Each one is running a key division of my company.
Cada um está dirigindo uma divisão fundamental da minha empresa.
- Click here to view more examples -
9. Away
away
I)
afastado
ADV
Who gives away their car?
Quem dá afastado seu carro?
And keep her away from the dogs.
E mantêm isso afastado dos cães.
You gotta stay away from your ethnic roots.
Você tem que ficar afastado das suas raízes étnicas.
You stayed away from me for years.
Você permaneceu afastado de mim por anos.
Stay away from my kid?
Ficar afastado do meu filho?
I hope we didn't take you away from something important.
Espero que não te tenhamos afastado de algo importante.
- Click here to view more examples -
II)
longe
ADV
Synonyms:
far
,
far away
,
off
,
distance
,
gone
,
further
,
afar
Stay away from her family.
Fique longe da família dela.
Keep it away from 'em!
Mantenha isso longe deles!
But stay away from my dad.
Mas fique longe do meu pai.
Keep away from the water.
Fiquem longe da água.
She was taking him away from you.
Ela estava o levando para longe de você.
No one'll ever take me away from him!
Ninguém vai me levar para longe dele!
- Click here to view more examples -
III)
distância
ADV
Synonyms:
distance
,
far
,
range
,
remote
,
far away
On the count of three, jump away.
Sobre a contagem de três, salto de distância.
And it's right there just inches away.
E estão aí mesmo, a uns centímetros de distância!
The ocean is five hours away.
O mar está a cinco horas de distância.
Answer might just be a few clicks away.
A resposta pode estar só a alguns cliques de distância.
And from a mile away.
E de um quilômetro de distância.
He was nearby, just a meter away.
Ele estava por perto, há um metro de distância.
- Click here to view more examples -
IV)
fora
ADV
Synonyms:
out
,
off
,
outside
Lock me up and throw away the key.
Me tranque e jogue fora a chave.
Then we can throw away the visor?
Então podemos jogar fora o visor?
Could you do me a favor and throw that away?
Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
So you don't throw away some personal items.
Para não jogar fora itens pessoais.
That he threw away a rich inheritance?
Que ele jogou fora uma rica herança?
I always struggle throwing boxes away.
Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
- Click here to view more examples -
V)
embora
ADV
Synonyms:
although
,
though
Before you send me away.
Antes de me mandar embora.
Or you do not say anything and we go away.
Ou não diga nada e vamos embora.
So you go away.
Então tu vais embora.
When did she go away?
Quando é que ela se foi embora?
You get the cash, we go away.
Pegue o dinheiro, e nós vamos embora.
You sent them all away to be eaten.
Você os mandou embora para sermos comidos.
- Click here to view more examples -
VI)
ausente
ADV
Synonyms:
out
,
missing
,
absent
With you away, what if something happened to me?
Contigo ausente, o que fazer se me acontecer algo?
I was always away on work.
Estava sempre ausente no trabalho.
Been away a lot.
Tenho estado muito ausente.
I was away for awhile.
Estive ausente algum tempo.
I thought you are away.
Pensei você estiver ausente.
Be away for a while.
Que esteja ausente um tempo.
- Click here to view more examples -
VII)
daqui
ADV
Synonyms:
here
,
out
,
outta here
,
hence
Get away from me, you mutt!
Sai daqui, cão vadio!
I can take you away from here.
Eu posso tirar você daqui.
I want only to get away.
Só quero sair daqui.
Is three miles away.
Está a três milhas daqui.
What if he's an hour away?
E se estão a uma hora daqui?
Make him take you away.
Faça que te tire daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
fugir
ADV
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
flee
,
running
,
outrun
I needed to get away, can't you see?
Eu precisava fugir, não vê ?
We got to get away from the car.
Temos de fugir do carro.
I kept enough to get away and hide.
Guardei o suficiente para fugir e me esconder.
Much less likely to wander away.
Diminui as probabilidades de ele fugir.
Were you trying to get away from me?
Estava tentando fugir de mim?
She keeps running away.
Está sempre a tentar fugir.
- Click here to view more examples -
IX)
escapar
ADV
Synonyms:
escape
,
slip
Do you think he got away?
Acham que ele conseguiu escapar?
You wont get away!
Vocês não vão escapar!
Just stop trying to pull away!
Pare de tentar escapar!
Give me a few seconds to get away.
Me dê alguns segundos para escapar.
But they're not going to get away with it.
Mas não vão escapar com isso.
Do not let him get away.
Não o deixem escapar!
- Click here to view more examples -
10. Outrun
outrun
I)
fugir
VERB
Synonyms:
escape
,
run
,
run away
,
flee
,
running
,
away
I cannot outrun it.
Eu não posso fugir disso.
You cannot outrun me!
Vocês não podem fugir de mim!
As if you could outrun me!
Você não pode fugir de mim!
You cannot outrun me!
Você não pode fugir de mim!
You try and outrun those guys.
Trata de fugir desses caras.
- Click here to view more examples -
II)
despistá
VERB
Synonyms:
lose
You really think you can outrun him?
Você acha que pode despistá-lo?
You think we can outrun him?
Achas que conseguimos despistá-lo?
We need to outrun it.
precisamos despistá-la.
Can you outrun them?
Pode despistá-los?
I can't outrun them much longer.
Não posso despistá-los por muito tempo.
- Click here to view more examples -
III)
superar
VERB
Synonyms:
overcome
,
beat
,
surpass
,
exceed
,
outdo
,
outperform
,
outgrow
You think you can outrun your fears, your doubts.
Acha que pode superar seus medos, suas dúvidas.
They are the one foe she cannot outrun.
Eles são os únicos adversários que ela não consegue superar.
... never going to be able to outrun these guys!
... nunca seremos capazes de superar esses caras!
... not going to be able to outrun it!
... não vamos ser capazes de superar isto!
We ain't going to be able to outrun it.
Não seremos capazes de superar isso.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
21 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals