Grievances

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Grievances in Portuguese :

grievances

1

queixas

NOUN
- Click here to view more examples -
2

descontentamentos

NOUN
Synonyms: discontents
3

ressentimentos

NOUN
5

reclamações

NOUN
  • ... forth our list of grievances will bring back their redress. ... adiante nossa lista de reclamações trará o seu reparo.
  • ... a list of my grievances outside of the home ... ... uma lista com minhas reclamações fora da casa onde ...
  • I rid myself of all my grievances. Irei libertar-me de todas minhas reclamações.
  • - All your grievances. - Todas suas reclamações.
- Click here to view more examples -
7

injustiças

NOUN

More meaning of Grievances

complaints

I)

queixas

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

reclamações

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

denúncias

NOUN
  • We have complaints of strange noises. Temos denúncias de ruídos estranhos.
  • We accept that some complaints are true when a sentence confirms ... Aceitamos que algumas denúncias são verdadeiras quando a sentença confirma ...
  • The complaints being made at present are more slogans than ... As denúncias que se fazem hoje são mais slogans do que ...
  • ... no longer respond to my complaints. ... já não ligam às minhas denúncias.
  • ... to know if they are false complaints or if they can ... ... saber se estão fazendo denúncias falsas ou se podem ...
  • ... the procedures for the rejection of complaints or the initiation of ... ... os procedimentos aplicáveis à rejeição de denúncias ou ao início de ...
- Click here to view more examples -

charges

I)

acusações

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

encargos

NOUN
Synonyms: burden, dues, fees, expenses
- Click here to view more examples -
III)

cargas

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

queixa

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

cobranças

NOUN
  • How are all your charges? Como vão as cobranças?
  • ... credit cards and run up some charges. ... cartões de crédito e executar algumas cobranças.
  • ... his credit card holder and said the charges were fraudulent. ... companhia do cartão e disse que as cobranças eram fraudulentas.
  • ... up thousands of dollars in phony charges. ... milhares de dólares em cobranças falsas.
  • There's a bunch of charges to them. Tem algumas cobranças deles.
  • So fraudulent charges aren't going to flag. Então cobranças fraudulentas não surgirão.
- Click here to view more examples -
VI)

taxas

NOUN
  • Giant secret charges may apply. Gigantes taxas secretas podem ser aplicadas.
  • ... and clearly, inclusive of all taxes and extra charges. ... e claro, incluindo todos os impostos e taxas extras.
  • ... that security taxes and charges are explicitly explained to ... ... de os encargos e taxas de segurança serem explicitamente explicados aos ...
  • They'il set the charges for deeper. Eles vão definir as taxas mais profundas.
  • ... not satisfied with the charges levied on their behalf ... ... sintam descontentes com as taxas cobradas por sua conta ...
  • Well, you should press charges. Bem, você deve taxas de imprensa.
- Click here to view more examples -
VII)

cobra

VERB
Synonyms: snake, charge
- Click here to view more examples -
VIII)

carrega

VERB
  • This charges up the batteries. Isso carrega as baterias.
  • ... for the phone charger that charges the kind of phone ... ... pelo carregador de celular que carrega um tipo de telefone ...
  • ... which, in turn, charges your ring. ... que, por sua vez, carrega o teu anel.
  • ... , in turn, charges your lantern, which ... ... , por sua vez, carrega a tua lanterna, que ...
  • ... brother, drop all charges," and the ... ... irmão, a gota todo carrega," e o ...
- Click here to view more examples -
IX)

custos

NOUN
Synonyms: costs, cost, expenses
- Click here to view more examples -
X)

tarifas

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

despesas

NOUN
  • No one will be pressing charges. Ninguém tem despesas urgentes.
  • No charges may be billed to the interested economic operators ... Não podem ser cobradas despesas de processo aos operadores económicos interessados ...
  • No charges may be billed to the interested economic operators ... Não podem ser cobradas despesas de processo aos agentes económicos interessados ...
  • That means that whoever made those charges stole their credit cards ... Significa que quem fez tais despesas, roubou os cartões ...
  • ... another thing interesting in the kids' credit card charges. ... outra coisa interessante nas despesas dos cartões.
  • ... reading the total of these charges on the last page for ... ... ler o total dessas despesas na última página para ...
- Click here to view more examples -

gripes

I)

agarramentos

NOUN
II)

queixas

NOUN

hard feelings

I)

ressentimentos

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rancor

NOUN
- Click here to view more examples -

resentment

I)

ressentimento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

rancor

NOUN
  • ... follow the memory of your resentment and find out. ... seguir a lembrança do teu rancor e descobrir.
  • Come, without resentment. Vamos, sem rancor.
  • ... reminded of the futility of resentment. ... lembrar de como é fútil o rancor.
  • ... need to speak openly so that resentment doesn't build. ... precisam falar abertamente.para que o rancor não aumente.
  • keep resentment to Me? Guarda-me rancor?
- Click here to view more examples -
III)

mágoa

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

indignação

NOUN

grudges

I)

rancores

NOUN
Synonyms: hard feelings
  • My people don't believe in holding grudges. Meu povo não acredita em guardar rancores.
  • ... we all hold our grudges. ... todos nós mantemos nossos rancores.
  • ... too short to hold grudges, anyway. ... muito curta para guardar rancores.
  • ... of protected witnesses to people who had grudges against them? ... de testemunhas protegidas para pessoas que tinham rancores contra elas?
  • You told me to forget personal grudges. Você me disse que esquecesse de rancores pessoais.
- Click here to view more examples -
II)

ressentimentos

NOUN
- Click here to view more examples -

regrets

I)

arrependimentos

NOUN
Synonyms: repentances
- Click here to view more examples -
II)

lamenta

VERB
- Click here to view more examples -
III)

pesares

NOUN
Synonyms: sorrows, woes
- Click here to view more examples -
IV)

se arrepende

NOUN
Synonyms: regret, repents, repent
- Click here to view more examples -
V)

remorsos

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

me arrependo

NOUN
Synonyms: regret, repent
- Click here to view more examples -
VII)

se arrependeu

VERB
Synonyms: regretted, repented
- Click here to view more examples -
VIII)

mágoas

NOUN
- Click here to view more examples -

resent

I)

ressentir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

se ressentem

VERB
  • The men who resent my success won't give me the time ... Os homens se ressentem do meu sucesso não me dão seu tempo ...
  • Did you or your friend resent your father.. ... Você ou seu amigo se ressentem do seu pai.. ...
  • Some resent this and find many ways to ... Alguns se ressentem disso e encontrar várias maneiras para ...
  • I think they resent us because we're ... Acho que eles se ressentem de nós porque nós somos ...
- Click here to view more examples -
III)

me ressinto

VERB
  • I just resent the hoops that we're all going ... Eu me ressinto dos aros que todos nós vamos ...
  • And I resent you interrogating me like I ... E me ressinto de você me interrogar como se eu ...
  • He says I resent you for being a ... Ele disse que me ressinto por você ser um ...
  • ... is that I'm inadequate, which I resent. ... , é que sou inadequada, da qual me ressinto.
  • Yes, and I resent what you're implying. Sim, e me ressinto que você está implicando.
- Click here to view more examples -
IV)

reenviado

NOUN
Synonyms: resubmitted
V)

ofende

VERB
  • I resent your tone. Seu tom me ofende.
  • You know, I resent your judgment and your ... Sabes, ofende-me o teu julgamento e a tua ...
  • And I resent your suggesting I don't ... Ofende-me a sua sugestão de que não ...
  • No, but I resent it. Não, mas me ofende.
  • That's canine profiling, and I resent it. Esse tipo de generalizações ofende-me.
- Click here to view more examples -
VI)

rancor

VERB
- Click here to view more examples -

aggravations

I)

agravos

NOUN
Synonyms: grievances

grievance

I)

queixa

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

reclamação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

mágoa

NOUN
  • ... a city, for some personal grievance? ... uma cidade por uma mágoa pessoal?

heartaches

I)

mágoas

NOUN
II)

dores

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

sofrimentos

NOUN

injustices

I)

injustiças

NOUN
  • I only see offences, injustices. Só vejo crimes, injustiças.
  • There are a lot of injustices, a lot of things ... Há muitas injustiças, muitas coisas que ...
  • ... common agricultural policy is full of injustices and inequalities. ... política agrícola comum está cheia de injustiças e de desigualdades.
  • ... they do not avoid dangerous complications and injustices. ... não evitam complicações perigosas e injustiças.
  • Some people collect stamps, others collect injustices. Algumas pessoas colecionam selos, outras colecionam injustiças.
- Click here to view more examples -

wrongs

I)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, bugs
- Click here to view more examples -
II)

males

NOUN
Synonyms: evils, evil, ills, ailments, woes, bads
- Click here to view more examples -
III)

injustiças

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

maldades

NOUN
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals