Grievances

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Grievances in Portuguese :

grievances

1

queixas

NOUN
  • There are your grievances. Aqui estão suas queixas.
  • They have a list of grievances. Eles têm uma lista de queixas.
  • What do we do to address your understandable grievances? O que podemos fazer para resolver suas queixas compreensíveis?
  • ... they felt they had many grievances. ... eles sentiram que tinham muitas queixas.
  • ... bodies able to settle their grievances and complaints. ... organismos capazes de resolver as suas queixas e reclamações.
- Click here to view more examples -
2

descontentamentos

NOUN
Synonyms: discontents
3

ressentimentos

NOUN
  • You have heard my voice and my grievances. Tens ouvido minha voz e meus ressentimentos.
  • ... we can understand bitter grievances and resentments, but we cannot ... ... podemos compreender as objecções e ressentimentos amargos, mas não podemos ...
4

agravos

NOUN
Synonyms: aggravations
  • For redress of grievances? Para emenda de agravos?
5

reclamações

NOUN
  • ... forth our list of grievances will bring back their redress. ... adiante nossa lista de reclamações trará o seu reparo.
  • ... a list of my grievances outside of the home ... ... uma lista com minhas reclamações fora da casa onde ...
  • I rid myself of all my grievances. Irei libertar-me de todas minhas reclamações.
  • - All your grievances. - Todas suas reclamações.
- Click here to view more examples -
6

mágoas

NOUN
  • Former employees with grievances against the federal government. - Ex-empregados com mágoas contra o governo federal.
7

injustiças

NOUN

More meaning of Grievances

complaints

I)

queixas

NOUN
  • Nothing but complaints from you. Nada além de queixas de você.
  • I heard no complaints from none of the others. Não escuto queixas dos outros.
  • There are no complaints on that score. Não há queixas a esse respeito.
  • No complaints logged online? Sem queixas registradas online?
  • We had complaints about disturbance, not answering the door. Houve queixas de distúrbios e ninguém vem à porta.
  • The list of complaints was endless. A lista de queixas era interminável.
- Click here to view more examples -
II)

reclamações

NOUN
  • I never had any complaints about the blue ones. Nunca tive reclamações sobre as azuis.
  • Maybe you heard complaints about me. Talvez você tenha escutado reclamações sobre mim.
  • Neighbors had no complaints. Sem reclamações de vizinhos.
  • On the complaints desk. Na mesa das reclamações.
  • No more complaints about my cooking. Não haverá mais reclamações sobre minha culinária.
  • How many complaints on this guy? Quantas reclamações contra ele?
- Click here to view more examples -
III)

denúncias

NOUN
  • We have complaints of strange noises. Temos denúncias de ruídos estranhos.
  • We accept that some complaints are true when a sentence confirms ... Aceitamos que algumas denúncias são verdadeiras quando a sentença confirma ...
  • The complaints being made at present are more slogans than ... As denúncias que se fazem hoje são mais slogans do que ...
  • ... no longer respond to my complaints. ... já não ligam às minhas denúncias.
  • ... to know if they are false complaints or if they can ... ... saber se estão fazendo denúncias falsas ou se podem ...
  • ... the procedures for the rejection of complaints or the initiation of ... ... os procedimentos aplicáveis à rejeição de denúncias ou ao início de ...
- Click here to view more examples -

charges

I)

acusações

NOUN
  • But he just ignores civil rights and false charges. Direitos humanos, falsas acusações, detenções preventivas.
  • The charges got dropped. As acusações foram retiradas.
  • And the charges that he had against you? E sobre as acusações que você está enfrentando.
  • The charges against you will not be pursued. As acusações contra si, não serão levadas em frente.
  • These are serious charges. Estas acusações são graves.
  • The charges were dropped, the case was dismissed. As acusações foram retiradas e o caso encerrado.
- Click here to view more examples -
II)

encargos

NOUN
Synonyms: burden, dues, fees, expenses
  • Whoever ran those charges did it from this address. Quem correu os encargos fez isso a partir deste endereço.
  • So fraudulent charges aren't going to flag. Então encargos fraudulenta não vai de bandeira.
  • Care to tell me what the charges are? Cuidados para me dizer o que os encargos são?
  • You want to press charges, fine. Você quer pressionar encargos, multa.
  • They had to trump your charges. Eles tinham a sua trombeta encargos.
  • Are the charges true? São os encargos verdade?
- Click here to view more examples -
III)

cargas

NOUN
  • No word yet on what specific charges. Nenhuma palavra ainda em quais cargas específicas.
  • Depth charges on the way. Cargas de profundidade a caminho.
  • The charges are almost ready. As cargas estão quase prontas.
  • To all machine, preparations for depth charges. A toda máquina, preparar para cargas de profundidade.
  • The whole system crashed when the charges went off. Todo o sistema caiu quando as cargas explodiram.
  • The tissue was punctured and exposed to localized electrical charges. O tecido foi perfurados e expostos cargas elétricas localizado.
- Click here to view more examples -
IV)

queixa

NOUN
  • The store's not even pressing charges. A loja nem vai registrar queixa.
  • But she wanted to press charges. Mas ela queria apresentar queixa.
  • Store owner's not pressing charges. O dono da loja não prestou queixa.
  • Store owner's not pressing charges. O dono da loja não apresentou queixa.
  • The tenant doesn't want to press any charges. O inquilino não quer prestar nenhuma queixa.
  • I could have pressed charges. Deveria ter dado queixa.
- Click here to view more examples -
V)

cobranças

NOUN
  • How are all your charges? Como vão as cobranças?
  • ... credit cards and run up some charges. ... cartões de crédito e executar algumas cobranças.
  • ... his credit card holder and said the charges were fraudulent. ... companhia do cartão e disse que as cobranças eram fraudulentas.
  • ... up thousands of dollars in phony charges. ... milhares de dólares em cobranças falsas.
  • There's a bunch of charges to them. Tem algumas cobranças deles.
  • So fraudulent charges aren't going to flag. Então cobranças fraudulentas não surgirão.
- Click here to view more examples -
VI)

taxas

NOUN
  • Giant secret charges may apply. Gigantes taxas secretas podem ser aplicadas.
  • ... and clearly, inclusive of all taxes and extra charges. ... e claro, incluindo todos os impostos e taxas extras.
  • ... that security taxes and charges are explicitly explained to ... ... de os encargos e taxas de segurança serem explicitamente explicados aos ...
  • They'il set the charges for deeper. Eles vão definir as taxas mais profundas.
  • ... not satisfied with the charges levied on their behalf ... ... sintam descontentes com as taxas cobradas por sua conta ...
  • Well, you should press charges. Bem, você deve taxas de imprensa.
- Click here to view more examples -
VII)

cobra

VERB
Synonyms: snake, charge
  • She only charges the schools she doesn't like. Ela só cobra de universidades que ela não gosta.
  • Do you have any idea what this guy charges? Faz alguma ideia de quanto é que cobra este tipo?
  • I hear she charges by the minute. Ouvi dizer que cobra por minuto.
  • I hear that's what he charges. Eu ouvi dizer que isso é o que ele cobra.
  • Charges one hour, but she stays all evening! Cobra uma hora, mas ela está toda a tarde!
  • Charges one hour,but she stays all evening! Cobra uma hora,mas ela está toda a tarde!
- Click here to view more examples -
VIII)

carrega

VERB
  • This charges up the batteries. Isso carrega as baterias.
  • ... for the phone charger that charges the kind of phone ... ... pelo carregador de celular que carrega um tipo de telefone ...
  • ... which, in turn, charges your ring. ... que, por sua vez, carrega o teu anel.
  • ... , in turn, charges your lantern, which ... ... , por sua vez, carrega a tua lanterna, que ...
  • ... brother, drop all charges," and the ... ... irmão, a gota todo carrega," e o ...
- Click here to view more examples -
IX)

custos

NOUN
Synonyms: costs, cost, expenses
  • Your admission to the stated charges. Sua admissão para os custos declarados.
  • There must be some reason why they're pressing charges. Deve haver alguma razão por que eles são custos urgentes.
  • As serious as the charges against our client. Tão sério quanto os custos contra nosso cliente.
  • And separate charges for costumes. E custos separados para fantasias.
  • No charges for a man saying good night to ... Nada de custos para um homem a dizer boa noite ao ...
  • This oughta be enough to clear the charges. Este oughta é enough to clareiam os custos.
- Click here to view more examples -
X)

tarifas

NOUN
  • Those charges shall not be distance-related. As tarifas não devem ser função da distância.
  • Wholesale charges for the making of regulated roaming calls Tarifas grossistas para as chamadas de roaming regulamentadas
  • Retail charges for the making of regulated roaming calls Tarifas retalhistas para as chamadas de roaming regulamentadas
  • Charges for access to networks Tarifas de acesso às redes
  • ... will lead to a drastic reduction in international telephone charges. ... conduzirá a uma redução drástica das tarifas telefónicas internacionais.
  • Charges for undertaking and other funeral services tarifas por serviços funerários e semelhantes,
- Click here to view more examples -
XI)

despesas

NOUN
  • No one will be pressing charges. Ninguém tem despesas urgentes.
  • No charges may be billed to the interested economic operators ... Não podem ser cobradas despesas de processo aos operadores económicos interessados ...
  • No charges may be billed to the interested economic operators ... Não podem ser cobradas despesas de processo aos agentes económicos interessados ...
  • That means that whoever made those charges stole their credit cards ... Significa que quem fez tais despesas, roubou os cartões ...
  • ... another thing interesting in the kids' credit card charges. ... outra coisa interessante nas despesas dos cartões.
  • ... reading the total of these charges on the last page for ... ... ler o total dessas despesas na última página para ...
- Click here to view more examples -

hard feelings

I)

ressentimentos

NOUN
  • And tell that child no hard feelings. E diga à criança que não há ressentimentos.
  • I want you to know there are no hard feelings. Quero que saiba que não há ressentimentos.
  • I hope there are no hard feelings. Espero que não tenha ressentimentos.
  • I just wanted to say no hard feelings. Eu só queria dizer sem ressentimentos.
  • ... is where you can retract the offer with no hard feelings. ... você pode retirar o convite sem ressentimentos.
- Click here to view more examples -
II)

rancor

NOUN
  • I guess he wants to show there are no hard feelings. Acho que ele queria demonstrar que não há rancor.
  • Hey guys, no hard feelings, ah? Rapazes, nenhum rancor, certo?
  • And, uh, no hard feelings here for you trying to ... E sem rancor da minha parte por você tentar ...
  • Sure there's no hard feelings about what happened with ... Está certo que não há rancor sobre o que houve com ...
  • No hard feelings, but. Sem rancor, mas, uh—
- Click here to view more examples -
III)

mágoas

NOUN
  • Well, as long as there's no hard feelings. Bem, como não há mágoas.
  • No hard feelings, pal. Sem mágoas, amigo.
  • ... I hope there's no hard feelings. ... espero que não haja mágoas.
- Click here to view more examples -

resentment

I)

ressentimento

NOUN
  • Anger and resentment can stop you in your tracks. Raiva e ressentimento podem parar nos seus rastros.
  • I understand your resentment. Compreendo o teu ressentimento.
  • Your anger and resentment were building up. Sua ressentimento estava crescendo.
  • I understand your resentment. Eu entendo o seu ressentimento.
  • With no hatred or resentment? Sem ódio ou ressentimento?
- Click here to view more examples -
II)

rancor

NOUN
  • ... follow the memory of your resentment and find out. ... seguir a lembrança do teu rancor e descobrir.
  • Come, without resentment. Vamos, sem rancor.
  • ... reminded of the futility of resentment. ... lembrar de como é fútil o rancor.
  • ... need to speak openly so that resentment doesn't build. ... precisam falar abertamente.para que o rancor não aumente.
  • keep resentment to Me? Guarda-me rancor?
- Click here to view more examples -
III)

mágoa

NOUN
  • To be without desire, or resentment, or revolt. Não ter desejo, mágoa ou revolta.
  • ... what if he still harbours some deep resentment towards you? ... se ele ainda guardar alguma mágoa de você?
  • All these years I harbored resentment for my father Por todos estes anos tive mágoa do meu pai.
- Click here to view more examples -
IV)

indignação

NOUN
  • The resentment's going to be twice as great ... A indignação vai ainda ser maior ...
  • I don't care about their resentment or yours. Não me importa a indignação deles ou a sua.

grudges

I)

rancores

NOUN
Synonyms: hard feelings
  • My people don't believe in holding grudges. Meu povo não acredita em guardar rancores.
  • ... we all hold our grudges. ... todos nós mantemos nossos rancores.
  • ... too short to hold grudges, anyway. ... muito curta para guardar rancores.
  • ... of protected witnesses to people who had grudges against them? ... de testemunhas protegidas para pessoas que tinham rancores contra elas?
  • You told me to forget personal grudges. Você me disse que esquecesse de rancores pessoais.
- Click here to view more examples -
II)

ressentimentos

NOUN
  • My father held grudges. Meu pai tinha ressentimentos.
  • Grudges are for the weak of spirit. Ressentimentos são para os fracos de espírito.
  • So don't talk to me about grudges. Não me fales de ressentimentos.
  • ... like women, hold grudges. ... como as mulheres, guardam ressentimentos.
  • ... our position, holding grudges can be an encumbrance, ... ... nossa posição, guardar ressentimentos pode ser um estorvo, ...
- Click here to view more examples -
III)

mágoas

NOUN
  • We don't hold grudges and resentments. Não guardamos mágoas e ressentimentos.
  • Resentment, grudges, anger? De ressentimentos, mágoas, raiva?
  • But I hold no grudges and seek no revenge. Mas eu não guardo mágoas, e não procuro vingança.
- Click here to view more examples -

regrets

I)

arrependimentos

NOUN
Synonyms: repentances
  • Regrets are no good whatsoever. Arrependimentos e desculpas não são bons.
  • You should learn how to live with your regrets. Deve aprender como viver com seus arrependimentos.
  • Have no regrets when life's final buzzer sounds. Não ter arrependimentos quando a buzina final da vida tocar.
  • I had no regrets. Eu não tinha arrependimentos.
  • Of course, there's no point in regrets. Também, não é hora para arrependimentos.
- Click here to view more examples -
II)

lamenta

VERB
  • No one regrets more than l. Ninguém lamenta mais que eu.
  • The general sends his regrets. O general lamenta muito.
  • No one regrets more than l. Ninguém lamenta mais do que eu.
  • The rapporteur regrets above all that the citizens are ... O relator lamenta, acima de tudo, que os cidadãos ...
  • Your father regrets he does not wish to speak ... Seu pai lamenta que não deseja falar ...
- Click here to view more examples -
III)

pesares

NOUN
Synonyms: sorrows, woes
  • No life is without its regrets. Nenhuma vida é sem seus pesares.
  • Your regrets are of no use to me. Seus pesares não servem de nada para mim.
  • Seemed like the sword of regrets and grudges. Parecia como uma espada de pesares e rancores.
  • You were living in regrets and pain Você estava vivendo em pesares e dor
  • Happy he, who forgets what can only cause regrets Feliz ele, que esquece o que pode causar só pesares
- Click here to view more examples -
IV)

se arrepende

NOUN
Synonyms: regret, repents, repent
  • I think the only thing he regrets is getting caught. A única coisa que se arrepende é de ter sido pego.
  • Are you saying you have no regrets? Está dizendo que não se arrepende?
  • Because no one ever regrets saying yes. Porque ninguém se arrepende de dizer sim.
  • Any regrets about how you played this? Não se arrepende de como negociou?
  • I think she regrets that. Tenho que dizer, acho que ela se arrepende disso.
- Click here to view more examples -
V)

remorsos

NOUN
  • You should learn to live with your regrets. Deveria aprender a viver com seus remorsos.
  • Are you saying you have no regrets? Estás a dizer que não tens remorsos?
  • Are you saying that you have regrets? Está dizendo que tem remorsos?
  • As time passes by, regrets for the rest of my ... Enquanto o tempo passa, remorsos pelo resto da minha ...
  • ... lonely man with many regrets. ... um solitário cheio de remorsos.
- Click here to view more examples -
VI)

me arrependo

NOUN
Synonyms: regret, repent
  • Almost half my life, but no regrets. Quase metade da minha vida, mas não me arrependo.
  • I got no regrets, and there's no turning ... Não me arrependo e não há como voltar ...
  • I have regrets because of my x-ray laser. Eu me arrependo de meu laser de raio X.
  • And yes, I have purified I have no regrets. E sim, eu limpo, eu não me arrependo.
  • I have no regrets, OK? Não me arrependo, ta?
- Click here to view more examples -
VII)

se arrependeu

VERB
Synonyms: regretted, repented
  • Maybe the father panics or regrets it. Talvez o pai entrou em pânico ou se arrependeu.
  • I'm sure she already regrets it. Tenho a certeza de que ela já se arrependeu.
  • Seriously, you know he regrets breaking up with her. Sério, ele se arrependeu por terminar com ela.
  • He regrets all that happened Ele se arrependeu do que aconteceu.
  • He regrets joining the project. - Ele se arrependeu de participar do projeto.
- Click here to view more examples -
VIII)

mágoas

NOUN
  • ... heartbreak and my own regrets. ... desgosto e as minhas mágoas.
  • But we all signed up for more without any regrets. Mas nós todos retornamos para mais sem mágoas.
  • No regrets, fellas. Nada de mágoas, rapazes.
  • No regrets - I like that philosophy. Não ter mágoas, gosto dessa filosofia.
  • You know one of my true regrets In life is not ... Uma das minhas verdadeiras mágoas na vida é não ...
- Click here to view more examples -

resent

I)

ressentir

VERB
  • You're bound to resent my presence in the camp. Você está prestes a ressentir minha presença no garimpo.
  • They will resent you for it, ... Eles vão ressentir-se disso, ...
  • ... and you're going to resent me? ... e você vai me ressentir.
  • ... and they'll just resent you. ... e eles vão apenas ressentir-se.
  • Honey, it's not unusual for a child to resent Querida, não é incomum uma criança ressentir
- Click here to view more examples -
II)

se ressentem

VERB
  • The men who resent my success won't give me the time ... Os homens se ressentem do meu sucesso não me dão seu tempo ...
  • Did you or your friend resent your father.. ... Você ou seu amigo se ressentem do seu pai.. ...
  • Some resent this and find many ways to ... Alguns se ressentem disso e encontrar várias maneiras para ...
  • I think they resent us because we're ... Acho que eles se ressentem de nós porque nós somos ...
- Click here to view more examples -
III)

me ressinto

VERB
  • I just resent the hoops that we're all going ... Eu me ressinto dos aros que todos nós vamos ...
  • And I resent you interrogating me like I ... E me ressinto de você me interrogar como se eu ...
  • He says I resent you for being a ... Ele disse que me ressinto por você ser um ...
  • ... is that I'm inadequate, which I resent. ... , é que sou inadequada, da qual me ressinto.
  • Yes, and I resent what you're implying. Sim, e me ressinto que você está implicando.
- Click here to view more examples -
IV)

reenviado

NOUN
Synonyms: resubmitted
V)

ofende

VERB
  • I resent your tone. Seu tom me ofende.
  • You know, I resent your judgment and your ... Sabes, ofende-me o teu julgamento e a tua ...
  • And I resent your suggesting I don't ... Ofende-me a sua sugestão de que não ...
  • No, but I resent it. Não, mas me ofende.
  • That's canine profiling, and I resent it. Esse tipo de generalizações ofende-me.
- Click here to view more examples -
VI)

rancor

VERB
  • People generally begin to resent me. As pessoas no geral começam a guardar rancor de mim.
  • So did you resent Big Brother as much as he did ... Então, você tinha tanto rancor ao Big Brother como ele ...
  • He began to resent his brother, his ... Ele começou a guardar rancor do irmão, dos ...
- Click here to view more examples -

grievance

I)

queixa

NOUN
  • Would you like to file a grievance at this time? Você gostaria de prestar queixa?
  • These men have come here with a legitimate grievance. Estes homens têm uma queixa legítima.
  • ... was an old client with a grievance of some sort? ... fosse um cliente antigo com tipo de queixa?
  • ... the entire process can be subject to grievance. ... o processo pode ser objeto de queixa.
  • ... old client with a grievance of some sort? ... cliente antigo com algum tipo de queixa?
- Click here to view more examples -
II)

reclamação

NOUN
  • Or another moved by equal grievance? Ou outro movido por reclamação iguais?
  • I have to look into a grievance. Eu tenho que checar uma reclamação.
  • We'll file a grievance with the union! Vamos apresentar uma reclamação no sindicato.
  • All right, I have a grievance here. Tudo bem, eu tenho uma reclamação aqui.
  • Any future grievance I have will be held in private. Qualquer futura reclamação será feita em privado.
- Click here to view more examples -
III)

mágoa

NOUN
  • ... a city, for some personal grievance? ... uma cidade por uma mágoa pessoal?

heartaches

I)

mágoas

NOUN
II)

dores

NOUN
  • How the heartaches come and they go Como as dores vem e vão
  • How the heartaches come an they go Como as dores vêm e vão
  • How the heartaches come and they go and ... Como as dores vêm e vão E ...
  • ... and I know How the heartaches come and they go and ... ... e eu sabemos como as dores vêm e vão e ...
- Click here to view more examples -
III)

sofrimentos

NOUN

injustices

I)

injustiças

NOUN
  • I only see offences, injustices. Só vejo crimes, injustiças.
  • There are a lot of injustices, a lot of things ... Há muitas injustiças, muitas coisas que ...
  • ... common agricultural policy is full of injustices and inequalities. ... política agrícola comum está cheia de injustiças e de desigualdades.
  • ... they do not avoid dangerous complications and injustices. ... não evitam complicações perigosas e injustiças.
  • Some people collect stamps, others collect injustices. Algumas pessoas colecionam selos, outras colecionam injustiças.
- Click here to view more examples -

wrongs

I)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, bugs
  • She never said anything about four wrongs. Ela nunca disse nada sobre quatro erros.
  • I too have many wrongs. Eu também cometi muitos erros.
  • Understandable you want to right some wrongs. É compreensível que queira corrigir alguns erros.
  • So five wrongs make a right. Então cinco erros fazem um acerto.
  • Why do we have to right their wrongs? Por que temos que corrigir os erros deles?
- Click here to view more examples -
II)

males

NOUN
Synonyms: evils, evil, ills, ailments, woes, bads
  • Two wrongs do not make a right. Dois males não fazem um bem.
  • I've fixed a lot of wrongs inside these walls. Já corrigi muitos males dentro destas quatro paredes.
  • ... can't right all the wrongs of this world by yourself. ... não podes remediar todos os males deste mundo sozinha.
  • I can't undo the wrongs that you've suffered, ... Não posso desfazer os males que vocês sofreram, ...
  • ... and tell you that the wrongs will be righted the past ... ... e dizer que os males serão corrigidos o passado ...
- Click here to view more examples -
III)

injustiças

NOUN
  • You've righted the wrongs against your people. Libertou o seu povo das injustiças.
  • ... you've come to right the wrongs of this world. ... você veio corrigir as injustiças deste mundo.
  • ... that I would revenge the wrongs her family had done ... ... que eu vingaria as injustiças que a sua família havia cometido ...
  • "On wrongs, swift vengeance waits." "Em injustiças, a vingança rápida espera."
- Click here to view more examples -
IV)

maldades

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals