Clumsily

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Clumsily in Portuguese :

clumsily

1

desajeitada

ADV
2

grosseiramente

ADV

More meaning of Clumsily

clumsy

I)

desajeitado

ADJ
  • A bit clumsy, but good with his tongue. Um pouco desajeitado, mas era bom com a língua.
  • Did you see how clumsy he was in that video? Você reparou como estava desajeitado no vídeo?
  • I am nothing but a clumsy old man. Não passo de um velho desajeitado.
  • I just didn't expect you to be so clumsy. Só não sabia que seria tão desajeitado.
  • I just didn't expect you to be so clumsy. Só não sabiaque seria tão desajeitado.
- Click here to view more examples -
II)

desastrado

ADJ
  • I must have got a bit clumsy. Devo estar um pouco desastrado.
  • That was very clumsy of me. Foi muito desastrado, da minha parte.
  • How clumsy of me. Que desastrado da minha parte.
  • Could be he's just clumsy. Ele podia ser apenas um desastrado.
  • I have been very clumsy, milord. Fui muito desastrado, meu senhor.
- Click here to view more examples -
III)

trapalhão

NOUN
Synonyms: bumbling, bungler
  • ... realize what a truly clumsy player you are. ... compreender que verdadeiro jogador trapalhão você é.
  • Clumsy, where the smurf are you? Trapalhão, onde smurf estás tu?
  • Clumsy, what have you done? Trapalhão, o que fizeste tu?
  • How are we going to get back to Clumsy? Como vamos voltar a buscar o Trapalhão?
  • This is for Clumsy! Esta é pelo Trapalhão!
- Click here to view more examples -
IV)

estabanado

ADJ
V)

torpe

ADJ
Synonyms: villainous
  • And one's as clumsy as the next. Um mais torpe que o outro.
  • How can you be so clumsy? Como pode ser tão torpe?
  • ... you are an incredibly clumsy liar ... é um mentiroso incrivelmente torpe.
  • Careful, you're so clumsy Com cuidado, não seja tão torpe.
- Click here to view more examples -
VI)

atrapalhado

ADJ
  • And you're too clumsy. E você é atrapalhado.
  • That guy over there is clumsy in bed, Aquele cara ali é atrapalhado na cama,
  • He's not clumsy anymore. Ele não é mais atrapalhado.
  • You're so clumsy. Você é tão atrapalhado.
  • Yes, but it's kinda clumsy. Sim, mas é meio atrapalhado.
- Click here to view more examples -
VII)

deselegante

ADJ
  • ... should write to apologise for my clumsy ... você deveria escrever desculpando-se por meu deselegante
  • ... a bit of a clumsy move, isn't it, ... ... um movimento um pouco deselegante, não acha, ...
VIII)

trabalhosa

ADJ

awkward

I)

inábil

ADJ
Synonyms: unskilled
  • I just think the situation's kind of awkward. Eu apenas penso o tipo da situação de inábil.
  • ... the layout a bit awkward? ... a disposição um bit inábil?
  • ... 's not going to be awkward in the morning, but ... ... não está indo ser inábil na manhã, mas ...
  • ... the layout is a bit awkward. ... a disposição é um bit inábil.
  • So awkward, oversized, unbalanced, so full of ... Tão inábil, desmedida, desequilibrada, tão cheia de ...
  • ... I just don't want it to be awkward between. ... Eu só não quero isso ser inábil entre .
- Click here to view more examples -
II)

estranho

ADJ
  • Because that must have been, you know, awkward. Porque deve ser, sabe, estranho.
  • That incredibly awkward silence. Esse silêncio incrivelmente estranho.
  • Just an awkward place. Mas é um sítio estranho.
  • Why would that be awkward? Por que seria estranho?
  • This is going to be awkward. Isto vai parecer estranho.
  • Is it awkward for you? Não fica estranho para ti?
- Click here to view more examples -
III)

embaraçoso

ADJ
  • I said this is awkward. Eu disse é embaraçoso.
  • This is very awkward. Isso é muito embaraçoso.
  • That would be an awkward minute. Seria um minuto embaraçoso.
  • This is kind of awkward. Isso é meio embaraçoso.
  • Makes for terribly awkward slumber parties. É embaraçoso para festas do pijama.
  • This is not awkward. Isto não é embaraçoso.
- Click here to view more examples -
IV)

constrangedor

ADJ
  • These things are always so awkward. Isto é sempre tão constrangedor.
  • How can you not think it's awkward? Como não pode achar isso constrangedor?
  • I basically destroyed our friendship by making everything awkward and. Basicamente destruí nossa amizade, por deixar tudo constrangedor.
  • I basically destroyed our friendship by making everything awkward and. Basicamente destruí a nossa amizade, por deixar tudo constrangedor.
  • That would have been awkward. Isso tinha sido constrangedor.
  • That was very awkward, to say the least. Aquilo deve ter sido muito constrangedor, no mínimo.
- Click here to view more examples -
V)

desajeitado

ADJ
  • Must have been awkward. Deve ter sido desajeitado.
  • She assured me you'd feel just as awkward. Ela me assegurou que você era um pouco desajeitado.
  • It was awkward and fast. Foi desajeitado e rápido.
  • Nobody wants to look awkward. Ninguém quer parecer desajeitado.
  • ... but it seems like it could get kind of awkward. ... mas isso parece ser um pouco desajeitado.
  • ... bit insecure and so the movement seems awkward. ... pouco inseguro, e por isso o movimento parece desajeitado.
- Click here to view more examples -
VI)

esquisito

ADJ
  • What would have been really awkward? O que seria esquisito?
  • How can you not think it's awkward? Como podes não achar que seria esquisito?
  • That could be awkward. Isso pode ser esquisito.
  • That could be so awkward. Isso seria tão esquisito.
  • Otherwise this would have been really awkward. Senão, isto seria realmente bem esquisito.
  • Somebody who wants to be awkward. Alguém querendo bancar o esquisito.
- Click here to view more examples -
VII)

desconfortável

ADJ
  • That places our prefect in a very awkward position. Isso coloca o nosso prefeito numa situação muito desconfortável.
  • Why create an awkward situation? Porquê criar uma situação desconfortável?
  • The awkward tension is just getting started. A tensão desconfortável apenas começou.
  • Might be a tad awkward. É capaz de ser um bocado desconfortável.
  • No need to feel awkward. Não precisa se sentir desconfortável.
  • ... that puts me in an awkward position. ... isso me coloca em um situação desconfortável.
- Click here to view more examples -
VIII)

incômodo

ADJ
  • Do you see how awkward this is for me? Não vê o quanto isso é incômodo para mim?
  • This is awkward, but it's also important. Sei que é incômodo, mas é importante.
  • Did you find the silence awkward? Você acha o silêncio incômodo?
  • ... want what to be awkward? ... quer que seja um incômodo?
  • I say it sounds awkward and uncomfortable. Eu digo que soa incômodo e inconfortável.
  • This is awkward, isn't it? É incômodo, não é?
- Click here to view more examples -
IX)

complicado

ADJ
  • Considering the somewhat awkward beginning. Considerando o início complicado.
  • It is rather awkward with all these. É bastante complicado levar isto tudo.
  • I suppose that would be kinda awkward. Suponho que seria meio complicado.
  • This is really awkward. É muito complicado mesmo.
  • That must be awkward with your siren. Deve ser complicado com a tua sirene.
  • ... try to fit in, the more awkward it gets. ... tenta se encaixar, mais complicado fica.
- Click here to view more examples -
X)

desagradável

ADJ
  • ... that could be very awkward. ... isso poderia ser muito desagradável.
  • I don't mean to be awkward. Não quero ser desagradável.
  • It's going to be awkward no matter when you do ... Vai ser desagradável, não importa quando você o fizer ...
  • It's going to be awkward, if you make ... Vai ser desagradável, se você fizer ...
  • This is very awkward. lsto é muito desagradável.
  • The situation is an awkward one because good levels of cooperation ... A situação é desagradável pois uma boa cooperação ...
- Click here to view more examples -

klutz

I)

desastrada

NOUN
Synonyms: clumsy
  • I was a big klutz. Eu era uma grande desastrada.
  • I can be such a klutz sometimes. Por vezes, sou tão desastrada.
  • Question is, are you also a klutz? A pergunta é, você também é uma desastrada?
  • Question is, are you also a klutz? A questão é: também é desastrada?
  • You're such a klutz. Você é tão desastrada.
- Click here to view more examples -
II)

desengonçada

NOUN
  • I was a klutz too. Eu era uma desengonçada também.
  • This klutz, could you tell me ... Essa desengonçada... sabe me dizer ...
III)

desajeitado

NOUN
  • So he'd be a klutz. Então seria um desajeitado.
  • I feel like such a klutz. Eu me sinto como um desajeitado.
  • ... where you're going, you old klutz. ... onde anda, seu velho desajeitado.
  • ... yes, he'd be a klutz. ... sim, seria um desajeitado.
  • - I'm a total klutz. - Sou um desajeitado.
- Click here to view more examples -

grossly

I)

grosseiramente

ADV
  • That grossly ignores the social context. Isso grosseiramente ignora o contexto social.
  • You grossly manipulated her. Você a manipulou grosseiramente.
  • We are grossly outnumbered. Nós estamos grosseiramente em menor número.
  • And you have most grossly, offended your father. E tu ofendeste grosseiramente o teu pai.
  • ... of a scandalously superficial and grossly consumerist society, where everything ... ... de uma sociedade escandalosamente superficial e grosseiramente consumista, onde tudo ...
- Click here to view more examples -
II)

bruta

ADV
Synonyms: gross, brute, raw, rough, crude, blunt

roughly

I)

aproximadamente

ADV
Synonyms: about, approximately
  • Tells where a piece was made and roughly when. Mostra onde a peça foi feita e aproximadamente quem.
  • We have this roughly constant velocity. Nós temos esta velocidade aproximadamente constante.
  • Roughly the size of half a crown. Aproximadamente do tamanho de uma meia coroa.
  • Roughly one thousand of your years. Aproximadamente mil de seus anos.
  • The year of her financial reversal was roughly what? O ano de sua crise financeira foi aproximadamente qual?
  • For every one chlorine atom, you have roughly two. Para cada átomo de cloro, você tem aproximadamente dois.
- Click here to view more examples -
II)

cerca

ADV
Synonyms: about, fence
  • Which boils down roughly to mere months. Que se resume a cerca de poucos meses.
  • and roughly six neutrons. e cerca de seis nêutrons.
  • It affects roughly about a third of the population, Afecta cerca de um terço da população.
  • The human brain contains roughly 300 megabytes of information. O cérebro humano contém cerca de 300 megabytes de informação.
  • Roughly triple the under-roof capacity. A cerca de três vezes a capacidade.
  • For every one magnesium atom we have roughly two iodine Para cada átomo de magnésio que temos cerca de dois átomos
- Click here to view more examples -
III)

grosseiramente

ADV
  • Or that's roughly the equivalent of Ou isso é grosseiramente o equivalente a
  • change in time, we have this roughly constant velocity de tempo muito pequeno, nós temos esta velocidade grosseiramente constante
  • or roughly a fourth of the trees, ou grosseiramente um quarto das árvores,
  • ... have a small fraction of it, roughly ... tenho uma pequena fração disso, grosseiramente
  • You're roughly twice as likely to ... Grosseiramente, você tem o dobro da chance de ...
  • And we could roughly say that the odds of getting struck ... E nõs poderíamos dizer grosseiramente que a chance de ser atingido ...
- Click here to view more examples -
IV)

asperamente

ADV
Synonyms: harshly
V)

rudemente

ADV
Synonyms: rudely
  • ... his rage, by putting away the groceries, roughly? ... a sua raiva, empurrando as compras rudemente?
  • ... that might your nature, honour and exception roughly awake, ... que possa tua natureza, honra e ressentimento rudemente despertar,
  • ... and he certainly deals roughly with his mother. ... e, certamente, lida rudemente com sua mãe.
- Click here to view more examples -
VI)

sensivelmente

ADV
  • that light was roughly 10 times as fast as the ... que a luz seria sensivelmente 10 vezes mais rápida que a ...
  • I have spent, roughly the last 40 years ... Eu passei.sensivelmente, os últimos 40 anos ...
  • ... for six years, which is roughly twice the time necessary ... ... seis anos, que é sensivelmente o dobro do tempo necessário ...
- Click here to view more examples -

coarsely

I)

grosseiramente

ADV

crudely

I)

cruamente

ADV
II)

grosseiramente

ADV
III)

cruelmente

ADV
  • ... their hearts out so crudely. ... os seus corações tão cruelmente.

rudely

I)

rudemente

ADV
Synonyms: roughly
  • What was the reason to talk so rudely on telephone? Qual foi a razão de falar tão rudemente ao telefone?
  • Very rudely they told us to quickly pack our things. Muito rudemente eles mandaram que juntássemos nossas coisas.
  • Our enemy will be rudely awakened by the wrath of a ... Nosso inimigo será rudemente despertado.pela ira de um ...
  • ... recognise the man who so rudely interrupted you? ... reconhece este homem que tão rudemente o interrompeu?
  • ... recognise the man who so rudely interrupted you? ... reconheceu o homem que tão rudemente o interrompeu?
- Click here to view more examples -
II)

descortêsmente

ADV
III)

grosseiramente

ADV
  • ... a small courtesy... and you responded rudely. ... uma pequena cortesia... e respondeu grosseiramente.
IV)

brutalmente

ADV
  • Until they are rudely interrupted Até serem brutalmente interrompidos.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals