Tab

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Tab in Portuguese :

tab

1

guia

NOUN
Synonyms: guide, guides
  • Open up a tab for her. Abra uma guia para ela.
  • I believe this is the child safety tab. Acredito que este é o guia.
  • ... put this on my tab or you want to give my ... ... colocar isso no meu guia ou você quer dar o meu ...
  • Put this on my tab. Coloque isso no meu guia
  • ... trying to live on doritos and tab. ... tentando para viver doritos e guia.
  • Every entry with a red tab that says "noise ... Cada entrada com uma guia em vermelho diz "noise ...
- Click here to view more examples -
2

aba

NOUN
Synonyms: flap, brim
  • It can be identified by a red tab. Pode ser identificado por uma aba vermelha.
  • So if one tab crashes, the browser and ... Então se uma aba travar, o navegador e as ...
  • Now, pull the tab. Agora puxe a aba.
  • Tab, flip the image. Aba, inverter a imagem.
  • ... in three different browser tabs, each tab ... em três abas diferentes, cada aba
  • ... can be running in one tab, but as soon as ... ... pode estar rodando em uma aba, mas assim que ...
- Click here to view more examples -
3

tabulação

NOUN
  • By the tab on the file headers. Pela tabulação no cabeçalho do arquivo.
  • By the tab on the file headers. Pela tabulação no cabeçalho dos arquivos.
4

separador

NOUN
5

lingueta

NOUN
Synonyms: pawl, latch, tongued
6

etiqueta

NOUN
  • It can be identified by a red tab. Ele pode ser identificado pela etiqueta vermelha.
  • I can see the red tab. Estou a ver a etiqueta vermelha.
  • You see that red pull tab? Estão vendo essa etiqueta vermelha?
  • It has a resource tab on it, which ... Tem uma etiqueta em cima dele, o que ...
  • If you go to the tab marked "gas." Se você for à etiqueta marcada como "combustível".
  • It's the red tab. É a etiqueta vermelha.
- Click here to view more examples -

More meaning of Tab

guide

I)

guia

NOUN
Synonyms: tab, guides
  • My voice is your guide. Minha voz será sua guia.
  • Guide my hand on this day of vengeance. Guia minha mão neste dia de vingança.
  • A guide for future action! Um guia para ação futura!
  • Let my voice be your guide. Deixe que minha voz seja seu guia.
  • My guide's got some things to load. Meu guia tem algumas coisas para carregar.
  • What is the guide doing here? Que o guia está fazendo aqui?
- Click here to view more examples -
II)

guiar

VERB
Synonyms: drive, lead, steer
  • And he can guide you through any bumps. E ele pode guiar você no que dizer.
  • Or perhaps even guide us into the future? Ou talvez até mesmo nos guiar no futuro?
  • To guide your people. Precisas de guiar o teu povo.
  • Without my hand to guide you, you're helpless. Sem a minha mão para te guiar, ficas desamparado.
  • To guide your people. Você precisa guiar o seu povo.
  • You could guide an expedition. Poderia guiar uma expedição.
- Click here to view more examples -
III)

orientar

VERB
  • But you'll have to guide me. Mas você vai ter que me orientar.
  • One that deliberately sought to guide and govern human behavior? Um que procurou deliberadamente orientar e controlar o comportamento humano?
  • Would you please guide us onto that area. Poderia nos orientar àquele lugar?
  • One that deliberately sought to guide and govern human behavior? Que procurou deliberadamente orientar e controlar o comportamento humano?
  • Some of us use courage to guide us. Alguns de nós, usam a coragem para se orientar.
  • How can we guide public opinion if we accept the likes ... Como vamos orientar a opinião pública se aceitamos gostar ...
- Click here to view more examples -
IV)

guie

VERB
  • And may fortune guide your journey. E que a sorte guie a sua jornada.
  • Guide the others with your wisdom. Guie os outros com sua sabedoria.
  • Let the wind guide you. Deixa que o vento te guie.
  • Let the spirit guide our hands. Deixe que o espírito guie as nossas mãos.
  • Guide my hand on this day of vengeance. Guie minha mão neste dia de vingança.
  • He needs someone to guide his decisions. Precisa de quem o guie nas decisões.
- Click here to view more examples -
V)

manual

NOUN
  • I lost my study guide, my fuckin' flashcards. Perdi o meu manual, os meus diapositivos.
  • Where's the guide on this? Onde está o manual disto?
  • A Guide to a Happy Divorce." Um manual para um divórcio feliz".
- Click here to view more examples -

guides

I)

guias

NOUN
Synonyms: tabs
  • Your guides are written with imagination. Seus guias são escritos com imaginação.
  • Some people wash their hands and hoard tv guides. Alguns lavam as mãos e guardam guias de televisão.
  • A specialist in guides. Uma especialista em guias.
  • We are your tour guides. Somos os vossos guias.
  • The scientists and the tour guides never sit together. Os cientistas e os guias nunca se sentam juntos.
  • Order and method will be our guides. Ordem e método serão os nossos guias.
- Click here to view more examples -
II)

orienta

VERB
  • ... that the mother now guides her new calf. ... que a mãe agora orienta sua nova cria.
  • ... watches the events, and guides the rudder.! ... observa o evento .e orienta o leme.
  • Educates, informs, guides, defends and represents consumers and ... Educa, informa, orienta, defende e representa consumidores e ...
- Click here to view more examples -
III)

norteia

VERB
IV)

guia

VERB
Synonyms: guide, tab
  • It guides you to something. Guia você para algo.
  • My compassion guides my judgement. Minha compaixão guia meu julgamento.
  • He provides guides along the desert smuggling routes. Ele guia fugas pelos itinerários do contrabando.
  • You learnt that slapping trick in the guides too? Também aprendeu a dar esses tapas em um guia?
  • That only guides its direction. Isso apenas guia sua direção.
  • He guides us all without fear. Ele nos guia a todos sem medo.
- Click here to view more examples -

flap

I)

aba

NOUN
Synonyms: tab, brim
  • Place the small metal flap into the buckle. Coloque a aba de metal dentro da fivela.
  • It just pushed the flap open? Simplesmente abriu a aba?
  • I put it in the flap. Eu coloquei na aba.
  • You should've finished your flap by now. Já devias ter terminado a tua aba.
  • Raising the skin flap. A levantar a aba de pele.
- Click here to view more examples -
II)

aleta

NOUN
Synonyms: flip, fin, vane
  • You lift the flap and the others just fall out. Você levanta a aleta e as outras apenas caem.
III)

retalho

NOUN
Synonyms: retail, retailing
  • I would not have it flap about, absent direction. Eu não teria cerca de retalho, direção ausente.
  • ... to start \xB6 \xB6 flap your elbows just for ... ... para começar ¶ ¶ retalho só para os cotovelos ...
  • So I freed up a flap of skin, Então eu libertou um retalho de pele,
- Click here to view more examples -
IV)

patilha

NOUN
V)

agitar

NOUN
  • Just flap your arms and jump. Basta agitar os braços e saltar.
  • Flap and flap and flap. Agitar e agitar e agitar.
  • Flap and flap and flap. Agitar e agitar e agitar.
  • Flap and flap and flap. Agitar e agitar e agitar.
  • Not even a bird could flap its wings here without ... Nem mesmo um pássaro poderia agitar suas asas aqui sem ...
- Click here to view more examples -

brim

I)

borda

NOUN
Synonyms: edge, border, rim, ledge
  • The stadium is filled to the brim. O estádio está cheio até a borda.
  • I'm filling up to the brim. Estou enchendo até a borda.
  • Filled it to the brim Encheu até a borda.
  • ... in it, pour it up to the brim. ... dentro, despeje até chegar a borda.
  • ... is now full to the brim. ... está agora cheio até à borda.
- Click here to view more examples -
II)

aba

NOUN
Synonyms: tab, flap
  • Hit the brim with the left. Pegue na aba com a mão esquerda.
  • Hit the brim with the left. Pegue a aba com a mão esquerda.
  • Hit the brim with the left. Toca na aba com a mão esquerda.
  • Except the brim was smaller. Só que a aba era mais pequena.
  • My first brim job. Meu primeiro trabalho de aba.
- Click here to view more examples -
III)

transbordar

NOUN

tabbing

I)

tabulação

VERB

separator

I)

separador

NOUN
Synonyms: tab, splitter, breaker
  • Somebody goes to work in the separator. Alguém vai trabalhar no separador.
  • ... first digit without any separator so that the result ... ... primeiro dígito sem qualquer separador, de modo que o resultado ...
  • Somebody goesto work in the separator. Alguém vaitrabalhar no separador.
  • to a wheel head separator where the pressure is reduced. para um separador cabeça roda onde a pressão é reduzida.
  • ... , hand me that separator. ... , me passa aquele separador.
- Click here to view more examples -

splitter

I)

divisor

NOUN
Synonyms: divider, watershed
  • I was a rail splitter. Eu era um divisor ferroviário.
  • We got that splitter up there in the yard. Temos que divisor lá no quintal.
  • ... middle is something called a beam splitter, which divides the ... ... centro há algo chamado divisor de feixe, que divide a ...
  • It's got a new front splitter, new diffuser. Tem um novo divisor na frente, novo difusor.
  • ... to the middle where they recombine at the beam splitter. ... ao centro onde eles se reagrupam no divisor de feixe.
- Click here to view more examples -
II)

separador

NOUN
Synonyms: separator, tab, breaker
III)

fendedor

NOUN
IV)

repartidor

NOUN

breaker

I)

disjuntor

NOUN
Synonyms: circuit breaker
  • Who popped the breaker? Quem retirou o disjuntor?
  • The breaker never did. O disjuntor nunca fez isso.
  • Why do not you check the breaker? Por que você não verifica o disjuntor?
  • I just reset the breaker. Acabei de desligar o disjuntor.
  • I just reset the breaker. Acabei de ligar o disjuntor.
- Click here to view more examples -
II)

quebra

NOUN
  • This is a deal-breaker for us. Isto é um quebra-acordo para nós.
  • I figured that might be a deal-breaker. Pensei que fosse uma quebra de acordo.
  • Dude, that was a total neck-breaker. Cara, foi uma total quebra de pescoço.
  • My ice-breaker? O meu quebra-gelo?
  • My ice-breaker? Meu quebra-gelo?
- Click here to view more examples -
III)

separador

NOUN
Synonyms: separator, tab, splitter
IV)

britador

NOUN
Synonyms: crusher
  • The Breaker is 12! O Britador é 12!
  • The Breaker's 12! O Britador é 12!
  • ... guy get the name "The Breaker"? ... cara conseguiu o nome "Britador"?
- Click here to view more examples -
V)

demolidor

NOUN
VI)

desempate

NOUN
Synonyms: tiebreaker, playoff
  • ... will collide, in the tie-breaker faceoff. ... vão se colidir no desempate.
VII)

destruidor

NOUN
  • A breaker of hearts. Um destruidor de corações.

pawl

I)

pawl

NOUN
II)

lingueta

NOUN
Synonyms: tab, latch, tongued

latch

I)

trinco

NOUN
Synonyms: deadbolt
  • Leave the front door on the latch. Deixa a porta da frente só com o trinco.
  • Did the latch and everything. Pusemos o trinco e tudo.
  • This latch, seems to be stuck. O trinco, parece estar travado.
  • I think the latch is broken. Acho que o trinco está partido.
  • Did the latch and everything. Com o trinco e tudo.
- Click here to view more examples -
II)

trava

NOUN
  • Did you undo the latch on the door? A trava na porta.
  • Leave the front door on the latch. Deixe a porta da frente na trava.
  • Latch on the door. A trava na porta.
  • Did you undo the latch on the door? Você tirou a trava da porta?
  • ... manufacturing error in the door-latch mechanism. ... erro de fabricação da trava da porta.
- Click here to view more examples -
III)

lingueta

NOUN
Synonyms: tab, pawl, tongued
IV)

fecho

NOUN
  • ... a hatch that has no handle, no latch. ... uma escotilha que não tem pega, não tem fecho.
  • ... no handle, no latch, no discernible way ... ... pega, não tem fecho não tem forma possível ...
  • different kind of latch, there. O fecho é diferente -Pronto.
- Click here to view more examples -
V)

tranca

NOUN
Synonyms: lock
  • Lift up the latch and walk in. Suba a tranca e entre.
  • With the latch on that side, you are ... Com a tranca daquele lado, ficas ...
  • ... door and lift up that latch and open that up. ... porta, levantem a tranca e abram.
  • ... for not fixing the latch on the basement door. ... por não ter consertado a tranca da porta do porão.
  • I thought he fixed that latch. Achei que tinha concertado a tranca.
- Click here to view more examples -
VI)

patilha

NOUN
VII)

trancar

VERB
Synonyms: lock, latch onto
  • Just latch the door froM inside! Basta trancar a porta por dentro!
VIII)

fechadura

NOUN
  • At least keep the latch closed. Pelo menos, manter a fechadura fechada.
  • The latch is broken. A fechadura não está funcionando.
  • This particular latch is used on three ... A fechadura é usada em três ...
  • ... has no handle, no latch... ... sem maçaneta, sem fechadura...
  • There's a latch on the door and I ... Tem uma fechadura na porta e eu ...
- Click here to view more examples -
IX)

tranque

VERB
Synonyms: lock, bolt

tongued

I)

lingueta

VERB
Synonyms: tab, pawl, latch
II)

língua

ADJ
  • ... about silver, but you'll find I am tongued. ... à prata, mas vais ver que eu tenho língua.
  • ... but you'il find I am tongued. ... mas você vai ver que eu tenho língua.
  • ... you'il find I am tongued. ... você vai ver que eu tenho língua.
- Click here to view more examples -

label

I)

rótulo

NOUN
Synonyms: labeled
  • Can you read the label? Consegue ler o rótulo?
  • And it's on the label. E está no rótulo.
  • Why does everything have to have a label? Por que tudo tem que ter um rótulo?
  • So it's true about your own label? É verdade que o seu rótulo?
  • Label torn off,no name. Sem rótulo e sem nome.
  • It has the label of provisions? Tem o rótulo de suprimentos?
- Click here to view more examples -
II)

etiqueta

NOUN
  • Put your name on the label. Anote seu nome na etiqueta.
  • It tells you where the label was created. Revela onde foi criada a etiqueta.
  • A quick look at your label. Vou ver a tua etiqueta.
  • How influential is the label? Quão influente é a etiqueta?
  • Is there a label in her dress? Tem alguma etiqueta no vestido?
  • See the bottle with the blue label? Vês o frasco com a etiqueta azul?
- Click here to view more examples -
III)

rotular

VERB
  • Do we have to label it? Nós temos que rotular isso?
  • I see no reason to label everything. Não vejo razão para rotular tudo.
  • I thought you'd gotten over trying to label me. Eu pensei que você tivesse parado de tentar me rotular.
  • She said they don't have a label on it. Ela disse que não quer rotular ninguém.
  • A name can label a kid. Um nome pode rotular.
  • All so serious, ready to judge and label. Todos tão sérios, prontos a julgar e a rotular.
- Click here to view more examples -
IV)

gravadora

NOUN
  • Sign with my label. Feche com a minha gravadora.
  • I made your label what it is! Eu fiz sua gravadora o que é hoje.
  • The label got me these. A gravadora me deu isto.
  • Enough to get my label started. Basta para começar minha gravadora.
  • The big corporate label finally fire you? A grande gravadora finalmente te despediu?
  • The label's coming in tomorrow. A gravadora vem amanhã.
- Click here to view more examples -
V)

etiquetar

VERB
Synonyms: tag, tagging, ticked
  • Why do you have to label everybody? Porque você tem que etiquetar todos?
  • Collect and label mollusks. Recolher e etiquetar moluscos.
  • I could label you. Eu posso te etiquetar.
  • Make sure you label the section of the ... Ei, tenha certeza de etiquetar a seção de onde a ...
  • They don't even bother to label the boxes. Eles nem se preocupam em etiquetar as caixas.
  • Hey, make sure you label the section of the ... Ei, tenha certeza de etiquetar a seção de onde a ...
- Click here to view more examples -
VI)

selo

NOUN
  • Find yourself a new label. Encontre um novo selo.
  • Started a label, did a radio show. Começaram um selo, fizeram um show de rádio.
  • ... an insurance company, not a rap label. ... uma companhia de seguros, não um selo de rap.
  • ... trying to start a label. ... a tentar iniciar um selo.
  • I'm trying to start a label. Estou tentando iniciar um selo.
  • About to play for a label, and, well ... Prestes a tocar para um selo, e, bem ...
- Click here to view more examples -
VII)

legenda

NOUN
Synonyms: caption, legend, subtitle
VIII)

editora

NOUN
  • Find yourself a new label. Encontra uma nova editora.
  • They just signed with your label. Eles acabam de assinar com a sua editora.
  • Enough to get my label started. Basta para começar a minha editora.
  • The label has to let us do this. A editora tem de nos deixar gravar isto.
  • With an old label. Com uma editora antiga.
  • They just signed with your label. Acabaram de assinar com a tua editora.
- Click here to view more examples -

tag

I)

tag

NOUN
Synonyms: tags, tagged
  • Makes a better story than your laser tag. Faz mais sentido que sua história de laser tag.
  • Do we have a tag? Será que temos um tag?
  • I want to play tag with you! Eu quero jogar tag com você!
  • We should do shots, then play laser tag. A gente devia beber, e brincar de laser tag.
  • A tag is your name. Uma tag é o seu nome.
  • Makes a better story than your laser tag. É uma história mais credível que a do laser tag.
- Click here to view more examples -
II)

marca

NOUN
  • That could be a rental tag. Isso poderia ser uma marca de aluguel.
  • With a tag on his toe. Com uma marca em seu dedo do pé.
  • You see that tag right there? Você vê que marca ali?
  • Look at the red tag on the side wall. Vês aquela marca vermelha na parede?
  • There's no tag for that in your files. Não há nenhuma marca para que, em seus arquivos.
  • It's the same tag as on the video. É a mesma marca do vídeo.
- Click here to view more examples -
III)

etiqueta

NOUN
  • This is an evidence tag. É uma etiqueta de provas.
  • Stick your finger in the loop of my tag. Enfia o dedo na minha etiqueta.
  • Everything has its place and name tag. Tudo tem seu lugar e etiqueta.
  • The tag on the collar says he lived here. A etiqueta na coleira diz que ele morava aqui.
  • I did not take that toe tag off her. Não lhe tirei essa etiqueta do pé.
  • You found the radiology tag. Você encontrou a etiqueta da radiologia.
- Click here to view more examples -
IV)

marcar

VERB
  • You must tag down. Você deve marcar para baixo.
  • He just wants to tag a long, okay? Ele só quer marcar um tempo, ok?
  • Whoever it was, decided to tag his turf. Quem quer que fosse, decidiu marcar o território.
  • Flag it, tag it, bring it to the panel ... Identificar, marcar, entregar à comissão ...
  • Tag all the prisoners for ... Marcar todos os prisioneiro de ...
  • We'd have to tag every one of them. Teríamos de os marcar a todos.
- Click here to view more examples -
V)

identificador

NOUN
Synonyms: identifier, handle
  • But the tag wasn't recovered. Mas o identificador não foi recuperado.

sticker

I)

adesivo

NOUN
Synonyms: adhesive, patch, sticky
  • I was putting the sticker on. Estava a colar o adesivo.
  • You do not get a banana sticker. Não te darei um adesivo de banana.
  • They had this mascot sticker in the side window. Eles tinham esse adesivo de mascote na janela lateral.
  • What color is the sticker today, man? Que cor é o adesivo hoje, meu?
  • How did you know where to find the sticker? Como sabia onde procurar o adesivo?
  • What color is the sticker today, man? Que cor é o adesivo hoje, cara?
- Click here to view more examples -
II)

autocolante

NOUN
Synonyms: adhesive, decal
  • I was putting the sticker on. Estava a pôr o autocolante.
  • The cars all need a sticker, you see? Todos os carros têm de ter um autocolante, vês?
  • But his phone has the orchestra sticker on it. Mas o seu telemóvel tem o autocolante da orquestra.
  • ... a stamp and a unicorn sticker. ... um selo e um autocolante de um unicórnio.
  • Okay, just the sticker then. Pronto, só o autocolante.
  • We can get you another sticker. Podemos arranjar-te outro autocolante.
- Click here to view more examples -
III)

etiqueta

NOUN
  • The one with the sticker has no tomatoes. Aquele com etiqueta não tem tomate.
  • They got the red sticker? Eles tiraram a etiqueta vermelha?
  • Safety sticker affixed with glue. Etiqueta de segurança afixada com cola.
  • It's got a sticker on it. Tem uma etiqueta nele.
  • He's never met a sticker price he didn't like. Ele nunca achou uma etiqueta que não gostasse do preço.
  • No, the price on the sticker is the price you ... Não, o preço na etiqueta é o preço que ...
- Click here to view more examples -
IV)

vinheta

NOUN
Synonyms: vignette, teaser
  • The sticker shall be filled in before being affixed to the ... A vinheta será preenchida antes de ser colada no ...
  • ... in the form of a sticker ... sob a forma de vinheta
  • ... to the photograph to be integrated into the visa sticker. ... à fotografia a afixar na vinheta do visto.
  • ... in the form of the sticker) ... sob a forma de vinheta)
  • ... to which the visa sticker is affixed. ... em que se colará a vinheta do visto autorizado.
  • ... the stamps with the new sticker to be affixed to the ... ... os carimbos pela nova vinheta a apor na autorização de ...
- Click here to view more examples -

price tag

I)

preço

NOUN
Synonyms: price, cost, priced
  • What kind of price tag does that carry? Que tipo de preço isso carrega?
  • Are you going to put a price tag on your family? Vais colocar um preço na tua família?
  • Can you put a price tag on a child's smile? Pode pôr um preço no sorriso de uma criança?
  • One method was to put a price tag on sin. Um método é colocar preço no pecado.
  • New purse, still has a price tag in it. Uma bolsa nova, ainda com o preço.
- Click here to view more examples -
II)

etiqueta

NOUN
Synonyms: label, tag, sticker, etiquette, tab
  • You could almost see the price tag around his neck. Dava para ver a etiqueta de preço na sua cabeça.
  • Still got the price tag on your pants. Ainda conseguiu a etiqueta de preço em suas calças.
  • I left the price tag on it. Eu esqueci a etiqueta de preço.
  • We got a different price tag in mind. Nós temos outra etiqueta de preço em mente.
  • He is putting a price tag on me? Está a colocar uma etiqueta em mim.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals