Freaked

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Freaked in Portuguese :

freaked

1

assustou

VERB
  • You freaked me out, man. Você me assustou, cara.
  • And that iconic image totally freaked you out. E aquela imagem a assustou.
  • That scene back there freaked you out, huh? Aquela cena lhe assustou.
  • That totally freaked you out. Aquilo te assustou completamente.
  • And it freaked me out for a second. Isso me assustou por um segundo.
  • She kind of freaked me out. Ela meio que me assustou.
- Click here to view more examples -
2

pirou

VERB
  • When he found out, he freaked. Quando descobriu, ele pirou.
  • Then somehow, she freaked. Então, de repente, ela pirou.
  • She freaked,but just think of ... Ela pirou, mas... pense ...
  • ... in on the body, freaked and ran. ... viu o corpo, pirou e correu.
  • yes, but then he freaked. Sim, mas ele pirou.
- Click here to view more examples -
3

pirei

VERB
Synonyms: freaked out
  • I kind of freaked. Eu meio que pirei.
  • That when he went through his change, I freaked. Que quando ele mudou, eu pirei.
  • Freaked me out because He basically told me ... Eu pirei, pois Ele me disse ...
  • ... other day, I think I really freaked them out. ... outro dia. Eu as pirei.
  • You know, I freaked. Você sabe, eu pirei.
- Click here to view more examples -
4

enlouqueceu

VERB
  • He freaked and called 911 on ... Ele enlouqueceu e chamou a polícia do ...
  • - Dude, that doll freaked me out! - Cara, aquele boneco me enlouqueceu!
  • - It freaked me out. - Isso me enlouqueceu.
- Click here to view more examples -
5

apavorada

VERB
  • She was freaked, she was angry. Ela estava apavorada, nervosa.
  • The whole town's freaked! A cidade inteira está apavorada!
6

pirar

VERB
Synonyms: freak
  • Yesterday, that would have freaked me out. Ontem, isso iria fazer eu pirar.
  • She's going to be freaked without me. Ela vai pirar sem mim.

More meaning of Freaked

scared

I)

assustado

ADJ
  • Running and crawling scared. Correndo e rastejando assustado.
  • We must've scared whatever it was away. Devemos ter assustado essa coisa.
  • What are you so scared of? Porque estás tão assustado?
  • He was really scared. Ele estava realmente assustado.
  • My dad got too scared. Meu papai ficou muito assustado.
  • He was more scared than you. Está mais assustado que você.
- Click here to view more examples -
II)

medo

ADJ
  • You are right to be scared. Tens razões para ter medo.
  • You must be scared too! Tenho certeza que você tem medo!
  • And you guys are too scared to admit it. E vocês têm demasiado medo para o admitir.
  • But you, why should you be scared of him? Mas você, por que teria medo dele?
  • I think the others are scared of him. Acho que os outros têm medo dele.
  • Scared to lose face. Medo de perder a cara.
- Click here to view more examples -
III)

assustou

VERB
  • Maybe it's something even he's scared of. Talvez havia algo que inclusive o assustou.
  • Got scared and go away. Se assustou e fugiu.
  • Even then, it scared me. Na época isso já me assustou.
  • The way he said it scared me. A maneira como ele disse aquilo me assustou.
  • You scared off the bugs. Você assustou os insetos.
  • You scared me is all. Você me assustou é tudo.
- Click here to view more examples -
IV)

apavorado

ADJ
  • He really was scared, you know that? Ele realmente estava apavorado, não achou?
  • Scared he's going to be too good? Apavorado que ele seja tão bom?
  • Because he's a kid and he was scared. Ele é um menino e estava apavorado.
  • Is it because you're scared? É porque você está apavorado?
  • You were too scared to look around. Você estava apavorado demais pra perceber.
  • And he was scared. E ele estava apavorado.
- Click here to view more examples -

frightened

I)

assustado

ADJ
  • He must have been frightened. Ele deve ter se assustado.
  • He sounds so frightened and unhappy. Ele parece tão assustado e infeliz.
  • I need you frightened. Preciso de você assustado.
  • He was truly frightened. Ele estava realmente assustado.
  • No wonder you were frightened. Não admira que estivesse assustado.
  • I realize that he's unprotected, frightened and lonely. Percebo que está desprotegido, assustado e só.
- Click here to view more examples -
II)

amedrontado

ADJ
Synonyms: gobsmacked, spooked
  • A frightened public is a vigilant public. Um público amedrontado é um público vigilante.
  • Or anxious or frightened. Ou ansioso, ou amedrontado.
  • But no one's more frightened than we are. Mas ninguém está mais amedrontado do que nós.
  • Frightened for no reason, a lot of wasted time. Amedrontado sem nenhuma razão, muito tempo perdido.
  • Our world was frightened. O nosso mundo estava amedrontado.
  • I was frightened is all. Eu era amedrontado é tudo.
- Click here to view more examples -
III)

assustou

VERB
  • And he frightened me. E ele me assustou.
  • You saw something that frightened you, and you ran. Viu algo que o assustou em você, e fugiu.
  • You really frightened now. Hoje você me assustou mesmo.
  • How you frightened me! Como você me assustou!
  • He frightened you so badly that you let him go. Assustou tanto que, o deixou ir.
  • He frightened you so badly that you let him go. Ele te assustou tanto que você o deixou ir.
- Click here to view more examples -
IV)

medo

ADJ
  • I get so frightened. Fico com tanto medo.
  • People are frightened by the bugs. As pessoas têm medo dos insetos.
  • Was we frightened by the airplane? Nós não tínhamos medo de avião?
  • I was quite frightened. Eu estava com medo.
  • I had no idea you were so frightened of him. Não imaginava o medo que tem dele.
  • The dogs are frightened of thunder. Os cães têm medo do trovão.
- Click here to view more examples -
V)

amedrontou

VERB
  • You really frightened me. Você realmente me amedrontou.
  • Now you frightened him. Agora você o amedrontou.
VI)

apavorada

ADJ
  • In fact, she was very frightened. De fato ela estava muito apavorada.
  • Is your mother not frightened? Sua mãe não está apavorada?
  • Are you as frightened as all that? Está tão apavorada assim?
  • There is no one more frightened of seeing that man again ... Não há ninguém mais apavorada de encontrar novamente este homem ...
  • You don't understand how frightened she was. Você não entende o quanto ela estava apavorada.
  • Oh, the child was frightened. Oh, a criança ficou apavorada.
- Click here to view more examples -

startled

I)

assustou

VERB
  • And then they startled the peacock. Que assustou ao pavão.
  • A simple request from my mother startled me. Um pedido simples de minha mãe me assustou.
  • You just startled me is all. Você me assustou, foi só isso.
  • You just startled me is all. Você me assustou, foi isso.
  • You just startled me is all. Você me assustou, é só.
- Click here to view more examples -
II)

surpreendeu

VERB
  • You just startled me. Você só me surpreendeu.
  • A simple request from my mother startled me. Um simples pedido da minha mãe surpreendeu-me.
  • You said yourself she wasn't particularly startled to see you dragging ... Disse que não se surpreendeu ao vê-lo arrastando ...
- Click here to view more examples -
III)

assustados

ADJ
  • Are you, too, startled? Vocês estão muito assustados?
  • The ponies might be startled by the loud music. Os póneis talvez fiquem assustados com a música.
  • You know what animals dowhen they're startled? Você sabe o que os animais fazem quando estão assustados?
  • ... leave their alcoves, they may be startled, disoriented. ... saírem dos nichos podem ficar assustados, desorientados.
  • ... we are surprised or amazed, startled or astonished. ... estamos surpresos ou admirados, assustados ou abismados.
- Click here to view more examples -

freaked out

I)

assustado

VERB
  • No wonder that kid was so freaked out. Por isso o garoto estava tão assustado.
  • Then why was he so freaked out? E por que ele estava tão assustado?
  • You just got freaked out over fruit. Você tem apenas assustado sobre a fruta.
  • The guy was too freaked out to file a complaint. O tipo estava muito assustado para registar uma queixa.
  • Well he kind of freaked out when you were born. Bom ficou assustado, quando nasceste.
- Click here to view more examples -
II)

apavorada

VERB
  • The one who got so freaked out under the ice. Aquela que ficou apavorada sob o gelo.
  • ... time to catch an emu is when he's freaked out. ... hora para pegar uma ema ê quando ela está apavorada.
  • ... an hour later all freaked out and tells me that ... ... uma hora depois, toda apavorada e me diz que ...
  • And freaked out and mad and just about everything else you ... Estou apavorada e brava e tudo o mais que se ...
  • If you're that freaked out, just get married without ... Se você está tão apavorada, se case sem ...
- Click here to view more examples -
III)

surtou

VERB
Synonyms: snapped, panicked
  • ... he tangled with when he freaked out. ... que ele emaranhado com quando ele surtou.
  • ... this made no sense, the computer freaked out and crashed. ... isso não fazia sentido, o computador surtou e travou.
  • At one point she freaked out. Em um ponto ela surtou.
  • Why aren't you freaked out? Por que não surtou?
  • ... and I think she freaked out. ... e acho que ela surtou.
- Click here to view more examples -
IV)

pirei

VERB
  • I freaked out and drove off. Eu pirei e fugi.
  • Freaked out since he left. Pirei desde que ele partiu.
  • You saw that necklace and I freaked out. Você viu o colar e eu pirei.
  • I saw the tape, and I freaked out. Assisti a fita e pirei.
  • I saw the tape, and I freaked out. Assisti à fita e pirei.
- Click here to view more examples -
V)

enlouqueceu

VERB
  • And then he just freaked out. E aí ele enlouqueceu.
  • The movie industry's been freaked out. A industria cinematográfica enlouqueceu.
  • ... sense, the computer freaked out and crashed. ... sentido, o computador enlouqueceu e o sistema caiu.
  • It wasn't him that freaked out. Não foi ele que enlouqueceu.
  • ... what happened and he just freaked out. ... que aconteceu e ele simplesmente enlouqueceu.
- Click here to view more examples -
VI)

pirou

VERB
  • She got freaked out by all the gore. Ela pirou com tanto sangue!
  • You were alone and you freaked out. Você estava sozinha e pirou.
  • Her dad freaked out and hit her. O pai dela pirou e bateu nela.
  • When he got here, he just freaked out. Quando ele chegou, ele simplesmente pirou.
  • ... and I think she freaked out. ... e acho que ela pirou.
- Click here to view more examples -
VII)

pirado

VERB
Synonyms: nuts
  • I was too freaked out to drive. Estava muito pirado para dirigir.
  • I've been so freaked out, I haven't been able ... Fiquei tão pirado que não consigo nem ...

flipped

I)

capotou

VERB
Synonyms: overturned
  • Now the coin is flipped. Agora, a moeda é capotou.
  • She flipped a car. Ela capotou um carro.
  • How did you say the car flipped? Como é que o carro capotou?
  • When the jeep flipped. Quando o jipe capotou.
  • ... lost control of the car, flipped it. ... perdeu o controle do carro e capotou.
- Click here to view more examples -
II)

invertida

VERB
  • ... worried about her being flipped. ... preocupados com seu ser invertida.
  • So he sees a flipped version of the book Então ele vê uma versão invertida do livro
  • If I flipped it over it would look like ... Se eu o invertida ele seria parecido com ...
- Click here to view more examples -
III)

virado

VERB
  • This code's been flipped hundreds of thousands of times. Este código foi virado centenas de milhares de vezes.
  • He could have flipped. Ele podia ter virado.
  • It's just flipped over the other side. Só está virado para o outro lado.
  • ... microwave that needs to be flipped. ... microondas que precisa ser virado.
- Click here to view more examples -
IV)

virou

VERB
Synonyms: turned, became
  • Flipped the table over, and he just ran out. Virou a mesa, e fugiu.
  • He flipped out, starting throwing bottles. Ele se virou e começou a arremessar as garrafas.
  • A big one flipped on us, took out half ... Um dos grandes se virou contra nós, destruiu metade de ...
  • ... to your car and flipped my trailer back over. ... no seu carro e virou o meu trailer de novo.
  • This time it's evidently flipped a couple of houseboats. Desta vez, ele virou alguns barcos.
- Click here to view more examples -
V)

lanç

VERB
VI)

pirou

VERB
  • And then he flipped. E então ele pirou.
  • You saw my true form, and you flipped out. Você viu a minha verdadeira forma e pirou.
  • He flipped out and demanded a divorce. Ele pirou e exigiu o divórcio.
  • She flipped out and made me choose between basketball ... Ela pirou e me fez escolher entre basquete ...
  • ... found out about us, he flipped out. ... descobriu sobre nós, ele pirou.
- Click here to view more examples -

gone mad

I)

enlouqueceu

VERB
  • I want to show you a world gone mad. Quero lhe mostrar um mundo que enlouqueceu.
  • They say your father has gone mad. Dizem que o seu pai enlouqueceu.
  • I think your general has gone mad. Acho que seu general enlouqueceu.
  • ... his old teacher, a teacher who has unfortunately gone mad. ... o seu velho mestre, um professor que infelizmente enlouqueceu.
  • One wrestler has gone mad and is rampaging through the aisles. Um lutador enlouqueceu e está brigando nos corredores.
- Click here to view more examples -
II)

pirou

VERB
  • Your mum's gone mad again! Sua mãe pirou de novo!

crazy

I)

louco

ADJ
  • Appeared in a crazy dance. Parecia um louco no baile.
  • What are you so crazy about movies for? Porque és tão louco por filmes?
  • I heard a crazy rumor about you. Ouvi um rumor louco sobre você.
  • Why you talking crazy, man? Por que você fala com o louco?
  • I know, it was crazy. Eu sei, foi louco.
  • Then why did you charge toward me like crazy? Então, por que me atacou igual uma louco?
- Click here to view more examples -
II)

maluco

ADJ
  • You know my crazy brother. Você conhece meu irmão maluco.
  • Crazy man no hunt, no work. Maluco não caçar, não trabalhar.
  • He could have pulled some crazy switch. Ele poderia ter puxado algum chicote maluco.
  • What if he hired this crazy guy to confess. E se contratou este maluco para confessar?
  • Who are you trying to get crazy with, ese? Quem estás a tentar por maluco, com isso?
  • But everything was just so crazy. Mas estava tudo maluco.
- Click here to view more examples -
III)

doido

ADJ
Synonyms: nuts, mad, insane, nut, freak, lunatic
  • What if he hired this crazy guy to confess. E se ele contratou este doido para confessar?
  • I think she'd drive me crazy. Acho que dará comigo em doido.
  • Is this guy crazy? Este tipo é doido?
  • Crazy day, a million patients. Foi um dia doido, milhares de pacientes.
  • Or are you the crazy one? Ou tu é que estás doido?
  • This is going to sound crazy. Isto vai parecer doido.
- Click here to view more examples -
IV)

enlouquecer

ADJ
  • You have no right to make people crazy. Não têm o direito de enlouquecer os outros!
  • You could go crazy staying here. Você poderia enlouquecer ficando aqui.
  • Are you trying to make me crazy? Você está querendo me enlouquecer?
  • You fear you're going crazy, tell people. Se sente que vai enlouquecer, diga às pessoas.
  • Did you enjoy watching me go crazy? Gostou de me ver enlouquecer?
  • Could crazy in such a place. Poderia enlouquecer em um lugar assim.
- Click here to view more examples -

snapped

I)

agarrou

VERB
  • ... , the one that you snapped, went insane and ... ... , aquele que você agarrou, foi insano e ...
  • ... on edge that he snapped at me for wanting to put ... ... na borda que ele agarrou-me para querer colocar ...
  • One day he just snapped, tore through my best sweater Um dia ele apenas agarrou, Pela minha melhor camisola,
  • ... emily sherman, and snapped when she spurned his advances. ... Emily Sherman, e agarrou quando ela rejeitou seus avanços.
  • - Well, she snapped. - Bem, ela agarrou.
- Click here to view more examples -
II)

surtou

VERB
  • I think you just snapped. Eu acho que você surtou.
  • In that moment, you snapped. Naquele momento, você surtou.
  • ... the tent and found her body, he snapped. ... na tenda e encontramos o corpo dela, ele surtou.
  • No, that's when he snapped. Não, foi quando ele surtou.
  • Someone may've gotten this e-mail and snapped. Alguém viu. esse e-mail e surtou.
- Click here to view more examples -
III)

bati

VERB
  • ... lost my patience and I snapped at her. ... perdi a paciência e bati-lhe.
IV)

estalou

VERB
Synonyms: popped, clicked, smacked
  • Something in me just snapped. Algo em mim simplesmente estalou.
  • Her ribs burst out, her spine snapped! As costelas dela rebentaram, a espinha estalou.
  • Those guys who snapped, one thing they ... Aqueles caras que estalou, uma coisa que eles ...
  • He's snapped you up very quickly, hasn't he? Ele te estalou bem rapidinho, não é?
  • He's snapped you up very quickly, hasn't he? Ele estalou-te bem depressa, não foi?
- Click here to view more examples -
V)

quebrou

VERB
  • We lifted it up, and the support beam snapped. Nós o levantamos e a viga de suporte quebrou.
  • Somebody snapped his neck. Alguém quebrou o pescoço.
  • Somebody snapped his neck like a twig. Alguém quebrou seu pescoço como se fosse um galho.
  • I always thought the branch snapped by itself. Eu sempre pensei o ramo quebrou por si só.
  • The valve wheel snapped. A roda da válvula quebrou.
- Click here to view more examples -
VI)

arrebentou

VERB
Synonyms: broke, busted, kicked ass
  • It snapped the retaining wires. Ela arrebentou a cerca.
  • The cable's snapped. 'O cabo arrebentou.
VII)

tirou

VERB
Synonyms: took, pulled, removed, drew
  • You snapped photos of her body. Tirou fotos do corpo dela.
  • You snapped if off, right? Você tirou fora, certo?
  • You haven't snapped a single picture yet. Você não tirou uma foto sequer ainda.
  • One student snapped this photo at exactly ... Uma estudante tirou esta foto exatamente às ...
  • ... home one morning and snapped a few pictures from her window ... ... casa uma manhã, e tirou algumas fotos da janela ...
- Click here to view more examples -
VIII)

enlouqueceu

VERB
  • You found these audition tapes, and you snapped. Encontrou essas fitas, e enlouqueceu!
  • I think he finally snapped. Acredito que enfim enlouqueceu.
  • Then he really snapped. E aí ele enlouqueceu.
- Click here to view more examples -
IX)

estourou

VERB
  • ... you got angry and just snapped. ... você ficou brava e estourou.
  • ... in the bus, he snapped. ... no ônibus, ele estourou.
  • Oh,I believe he snapped. - Oh, Acredito que ele estourou.
- Click here to view more examples -

driven mad

I)

enlouquecido

VERB
  • Driven mad with hopeless longing the ... Enlouquecido com saudade desesperada o ...
  • Driven mad with hopeless longing the ... Enlouquecido pelo desejo impossível.o ...
  • ... in the future, people driven mad by radioactivity will start ... ... no futuro, o povo enlouquecido pela radioatividade vai começar a ...
  • Driven mad by the drink, I suppose. Enlouquecido pela bebida, suponho.
- Click here to view more examples -

terrified

I)

aterrorizado

VERB
  • He was too terrified to notice them. Estava demasiado aterrorizado para reparar neles.
  • You should be terrified. Pode ficar aterrorizado mesmo.
  • He was terrified of coming to school. Ele estava aterrorizado por ter que vir á escola.
  • My father was terrified of him. Meu pai ficou aterrorizado com ele.
  • He must be terrified. Ele deve estar aterrorizado.
  • The man is terrified. O homem está aterrorizado.
- Click here to view more examples -
II)

apavorado

VERB
  • I am terrified to ask what that was about. Estou apavorado em perguntar porque foi aquilo tudo.
  • The market is terrified. O mercado está apavorado.
  • The poor man was terrified. O pobre homem estava apavorado.
  • I am terrified to ask what that was about. Estou apavorado em perguntar do porque daquilo tudo.
  • He sounds terrified to me. Ele me pareceu apavorado.
  • This makes me terrified. Isso me deixa apavorado.
- Click here to view more examples -
III)

pavor

VERB
  • He was so terrified of the steps. Ele tive pavor dos degraus.
  • She was terrified of him. Ela tinha pavor dele.
  • My mother was terrified to be alone here. Ela tinha pavor de estar aqui sozinha.
  • He was terrified of flying. Ele tinha pavor de voar.
  • You are terrified of a life without the thrill of the ... Você tem pavor a uma vida sem a excitação do ...
  • I mean, everyone was terrified of her, including me ... Digo, todos tinham pavor dela, incluindo eu ...
- Click here to view more examples -
IV)

terrificado

VERB
  • Shocked, terrified, disgusted even. Chocado, terrificado, enojado até.
  • He's terrified of it. Ele está terrificado com isto.
V)

assustada

VERB
  • Are you excited or terrified? Você está animada ou assustada?
  • She was terrified, of course. Ela ficou assustada, claro.
  • Even too terrified to file a complaint. Assustada demais para apresentar queixa.
  • Because you're absolutely terrified. Porque você está totalmente assustada.
  • She's just terrified of letting you go. Ela só está assustada por deixar você ir.
  • ... called me because she's terrified and afraid of being ... ... me ligou porque ela está assustada e com medo de ficar ...
- Click here to view more examples -
VI)

medo

VERB
  • She was terrified of that thing. Ela tinha medo de que a coisa.
  • Is terrified of swine flu. Tem medo de gripe suína.
  • Our son's too terrified to leave the house. O nosso filho tem medo de sair de casa.
  • He was terrified of coming to school. Ele tinha medo de vir para a escola.
  • And you're terrified to boot. E tem medo de roubar.
  • And i'm terrified of what you'd do then. E estou com medo com o que passaria a fazer.
- Click here to view more examples -

petrified

I)

petrificado

ADJ
  • Something about a petrified tree stump. Algo sobre um tronco de árvore petrificado.
  • I was petrified, not believing. Eu fiquei petrificado, não estava a acreditar.
  • Then he discovers a petrified giant. Depois ele descobre um gigante petrificado.
  • Petrified and full of regret. Petrificado e cheio de remorsos.
  • It appears to be petrified. Parece que está petrificado.
- Click here to view more examples -
II)

paralisada

ADJ
  • You are petrified at the sight of me. Estás paralisada com o meu olhar.
  • At first I was afraid I was petrified No início tive medo, fiquei paralisada.
III)

aterrorizado

ADJ
  • I am petrified to do this with ... Estou aterrorizado em fazer isto com ...
  • Petrified, actually, and. Aterrorizado, na verdade, e.
  • I am petrified to do this with ... Estou aterrorizado por fazer isto com ...
  • Yes - he was petrified. Sim, ele estava aterrorizado.
- Click here to view more examples -
IV)

apavorada

ADJ
  • She was petrified that he was coming after her. Estava apavorada de ele ir atrás.

freak

I)

aberração

NOUN
  • It has to be that freak. Tem que ser essa aberração.
  • Who is this freak? Quem é esta aberração?
  • A freak decided to come to the show. A aberração decidiu vir ao espectáculo.
  • I cannot be a freak. Não posso ser uma aberração.
  • Get out of my bar, freak. Sai do meu bar, sua aberração.
  • To them you're just a freak. Para eles você é apenas uma aberração.
- Click here to view more examples -
II)

anormal

NOUN
  • Did you call me a freak? Me chamou de anormal?
  • You drew a man with a freak on his back. Você atraiu um homem guiado por um anormal.
  • You are not a freak. Voce não é anormal.
  • Fringe benefits of being a freak. O maior beneficio de ser uma anormal.
  • You want to see the freak? Queres ver o anormal?
  • Get out you freak! Vai te embora anormal!
- Click here to view more examples -
III)

esquisito

NOUN
  • What do you want, you freak? O que você quer, seu esquisito?
  • And you are a freak, yes. E és esquisito, sim.
  • The freak let 'em in. O esquisito as deixou entrar.
  • Look at the freak egg! Olhe para esse ovo esquisito!
  • And you are a freak, yes. E você é esquisito, sim.
  • Nobody asked you here, freak! Ninguém te chamou, esquisito.
- Click here to view more examples -
IV)

maluco

NOUN
  • Why is this freak always on the floor? Por que esse maluco está sempre no chão?
  • She can barely sit up, you freak! Ela mal consegue sentar, seu maluco!
  • See ya later, you big freak. Te vejo depois, seu maluco!
  • What are you doing, you big freak? O que você está fazendo, seu maluco?
  • You some kind of freak? É algum tipo de maluco?
  • The alien is a freak. O extraterrestre está maluco.
- Click here to view more examples -
V)

louco

NOUN
  • You are such a freak. Você é muito louco.
  • I freak out between walls. Eu fico louco dentro de paredes.
  • They treat me like a freak. Me tratam como um louco.
  • Were you helping that freak? Você estava ajudando aquele louco?
  • We told you to not come back here, freak! Falamos pra não voltar aqui, louco.
  • The fireman and the freak. O bombeiro e o louco.
- Click here to view more examples -
VI)

monstro

NOUN
Synonyms: monster, beast
  • Get outta my bar, freak! Sai daqui, monstro!
  • What do you want from me, you freak? O que quer de mim, monstro?
  • That makes you a freak! Faz de você um monstro!
  • I feel like a freak. Me sinto como um monstro.
  • A born freak who knows nothing about anything! Um monstro nato que não sabe nada de nada!
  • You want to see the freak? Querem ver o monstro?
- Click here to view more examples -
VII)

doido

NOUN
Synonyms: crazy, nuts, mad, insane, nut, lunatic
  • Your dad is a freak. O teu pai é doido.
  • I was acting like a jealous freak. Agi feito um ciumento doido.
  • This guy's a complete freak. Esse cara é um doido.
  • He is going to freak. Vai dar em doido.
  • The fireman and the freak. O bombeiro e o doido.
  • Get out of the way, you freak. Saia do caminho ,seu doido.
- Click here to view more examples -
VIII)

assustar

VERB
  • You trying to freak us out? Está a tentar nos assustar?
  • I just do that to freak people out. Só faço isso para assustar os outros.
  • You like to freak me out. Você gosta de me assustar.
  • So as not to freak out the first time. É para não assustar muito na primeira vez.
  • You trying to freak us out? Está tentando nos assustar?
  • I just do that to freak people out. Só faço isto para assustar as pessoas.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals