Meaning of Chorus in Portuguese :

chorus

1

coro

NOUN
Synonyms: choir, blush
  • Take two of the chorus. Tira duas do coro.
  • The chorus is very. O coro é bastante.
  • Watch the change in the second chorus. Ok, atenção para as mudanças no segundo coro.
  • First bubbling note of city's evening chorus. Primeiro coro da noite.
  • First bubbling note of city's evening chorus. Primeira nota do coro da noite.
- Click here to view more examples -
2

refrão

NOUN
Synonyms: refrain, riff
  • Another chorus and they would have started throwing things. Outro refrão e elas teriam começado a jogar coisas.
  • Can we take it from the chorus? Podemos começar do refrão?
  • Can we take it from the chorus? Podemos recomeçar a partir do refrão?
  • You have to back me up on the chorus. Tens de cantar comigo no refrão.
  • Sing with the chorus. Cante comigo o refrão.
- Click here to view more examples -
3

coral

NOUN
Synonyms: coral, choir, choral, reef, chorale
  • Who knew chorus could be so political? Quem imaginaria que um coral podia ser tão burocrático.
  • Were you expecting a chorus of angels? Esperava um coral de anjos?
  • Only if you go to the chorus rehearsal. Só se você for no ensaio do coral.
  • Can you recognise the call in this chorus? Consegue reconhecer o canto neste coral?
  • And a whole chorus of voices. E todo um coral de vozes.
- Click here to view more examples -
4

estribilho

NOUN
Synonyms: refrain
  • Just play a chorus and get off. Toca um estribilho e sai.
  • Skip the verse, do the chorus, tempo. Salta a estrofe, faz o estribilho, tempo.
  • ... the dance on the first chorus and end it there. ... o baile do primeiro estribilho e termina-o aí.
  • ... a verse, and you come in on the chorus. ... uma estrofe e vocês o estribilho.
- Click here to view more examples -
5

estrofe

NOUN
Synonyms: stanza, verse, strophe
  • Just go to the chorus. Apenas vá para a estrofe.
  • ... time till we get to the chorus. ... tempo até chegar na estrofe.
  • Chorus, chorus, chorus! Estrofe, estrofe, estrofe!
  • Chorus, chorus, chorus! Estrofe, estrofe, estrofe!
  • Chorus, chorus, chorus! Estrofe, estrofe, estrofe!
- Click here to view more examples -
6

coros

NOUN
Synonyms: choirs, choruses, cors

More meaning of Chorus

choir

I)

coro

NOUN
Synonyms: chorus, blush
  • The choir began outcast. O maldito coro começou.
  • They had a choir singing choral hymns. Teve um coro contando rimas.
  • So we're a stool choir now? Agora somos um coro de bancos?
  • You preaching to the choir, here. Estás a pregar para o coro.
  • So have you changed your mind about the choir? Então, você mudou de idéia sobre o coro?
  • He completely changed the way the choir sings. Mudou completamente a forma de cantar do coro.
- Click here to view more examples -
II)

coral

NOUN
  • Those go under the tree in the choir room. Esses vão em baixo da árvore na sala do coral.
  • Ten new applicants to the choir! Dez novos candidatos ao coral!
  • She used to sing in the church choir. Ela costumava cantar no coral da igreja.
  • These are your fellow choir? Estes são seus companheiros de coral?
  • You used to sing in the church choir. Você cantava no coral da igreja.
  • Bug the choir room? Grampear a sala do coral?
- Click here to view more examples -

blush

I)

blush

NOUN
Synonyms: rouge
  • No foundation or blush? Uma base ou blush?
  • Give him some lipstick and some blush. Põe um batom e um pouco de blush.
  • We hope to make the sender blush at it. Temos a expectativa de blush na principal.
  • Blush powder,actually, spilled in your purse. De fato, pó de blush espalhado pela sua bolsa.
  • I like the way the blush brings out my cheekbones ... Gosto de como o blush realça as minhas bochechas ...
- Click here to view more examples -
II)

corar

VERB
  • I do believe you are blush in'. Penso que está a corar.
  • Not really the blush, but. Não gosto muito de corar, mas.
  • We hope to make the sender blush at it. Esperamos fazer corar o remetente.
  • Of making you blush? De a fazer corar?
  • I do not blush. Não estou a corar.
- Click here to view more examples -
III)

coram

NOUN
Synonyms: coram
  • ... delicate buds like you blush when touched" ... que botões delicados como você, coram quando são tocados"
IV)

rubor

NOUN
  • The blush of youth on the cheeks. O rubor da juventude nas tuas bochechas.
  • Where is thy blush? Onde está teu rubor?
  • Compared to your smile and the blush of your cheek and ... Comparado ao teu sorriso e ao rubor das tuas faces, ...
  • Capillary dilation of the so-called blush response? Dilatação capilar da também chamada reação ao rubor?
  • Compared to your smile and the blush of your cheek, ... Comparado ao teu sorriso e ao rubor das tuas faces, ...
- Click here to view more examples -
V)

cora

NOUN
Synonyms: cora, blushing
VI)

corada

NOUN
  • Some of the letters made me blush. Algumas cartas me deixaram corada.
  • Look at her blush. Veja como está corada.
  • ... why does he raise such a blush? ... por que ele ficou tão corada?
  • Look, look at her blush. Veja, veja como ela está corada.
- Click here to view more examples -
VII)

coro

NOUN
Synonyms: choir, chorus
  • I blush all the time. Eu coro o tempo todo.
  • And I blush to even describe what happens next. E coro só de descrever o que acontece depois.
  • ... , madam, I blush, I melt, No. ... , Srª, eu coro, eu derreto.
- Click here to view more examples -
VIII)

envergonhar

VERB
  • Why should that make you blush? Por que isso fez você se envergonhar?
  • So easily made to blush. Tão fácil fazê-la envergonhar-se.
  • "When you blush." "Quando você se envergonhar ."
- Click here to view more examples -

refrain

I)

refrão

NOUN
Synonyms: chorus, riff
  • The bitter refrain of my life, it seems. O triste refrão da minha vida.
  • The rapporteur is repeating his old refrain with new words. O relator retoma o seu velho refrão com palavras novas.
  • But you can sing the refrain with us. Mas pode cantar o refrão conosco.
  • To sing and dance once more to your dark refrain. Para cantar e dançar mais uma vez nosso negro refrão.
  • To sing and dance once more to your dark refrain. Cantar e dançar uma vez mais o teu negro refrão.
- Click here to view more examples -
II)

se abstenham

NOUN
Synonyms: abstain
  • ... have asked that pursuit officers refrain from using the slang ... ... pedem que os guardas da perseguição se abstenham de usar o termo ...
  • ... have asked that pursuit officers refrain from using the slang ... ... pedem que os guardas da perseguição se abstenham de usar o termo ...
III)

se abstenha

VERB
  • ... really must insist that you refrain from talking. ... insisto em que você se abstenha de falar.
  • ... ask you kindly to refrain from further visits ... pedir-lhe que se abstenha de novas visitas.
  • ... you in the future to refrain. ... que, no futuro, se abstenha.
  • ... the department has ordered you to refrain from any work that ... ... o departamento tenha ordenado que se abstenha de qualquer trabalho que ...
  • ... with international procedures and refrain from creating new spheres ... ... os procedimentos internacionais e se abstenha de criar novas esferas ...
- Click here to view more examples -
IV)

abster

VERB
Synonyms: abstain, recuse, eschew
  • And if you could refrain from mentioning that it was ... E tu podes abster-te de comentar que foi ...
  • But we refrain from making fun of ... Mas devemos nos abster de tirar sarro de ...
  • ... , and I will refrain from any further untoward advances. ... , e vou me abster de qualquer proposta indecente.
- Click here to view more examples -
V)

estribilho

NOUN
Synonyms: chorus

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals