... have asked that pursuit officers refrain from using the slang ...... pedem que os guardas da perseguição se abstenham de usar o termo ...
... have asked that pursuit officers refrain from using the slang ...... pedem que os guardas da perseguição se abstenham de usar o termo ...
III)
se abstenha
VERB
... really must insist that you refrain from talking.... insisto em que você se abstenha de falar.
... ask you kindly to refrain from further visits... pedir-lhe que se abstenha de novas visitas.
... you in the future to refrain.... que, no futuro, se abstenha.
... the department has ordered you to refrain from any work that ...... o departamento tenha ordenado que se abstenha de qualquer trabalho que ...
... with international procedures and refrain from creating new spheres ...... os procedimentos internacionais e se abstenha de criar novas esferas ...
... because we know that the people would withhold their consent.... porque sabemos que as pessoas iriam recusar o seu consentimento.
The other participants may only withhold their agreement if they demonstrate ...Os outros participantes só podem recusar o seu acordo se demonstrarem ...
Then I'm going to withhold affection without telling her ...Então vou recusar-lhe afecto sem lhe dizer ...
... possibility for the court to withhold the exequatur from a ...... possibilidade de o juiz recusar o exequatur a uma ...