Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Blush
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Blush
in Portuguese :
blush
1
blush
NOUN
Synonyms:
rouge
No foundation or blush?
Uma base ou blush?
Give him some lipstick and some blush.
Põe um batom e um pouco de blush.
We hope to make the sender blush at it.
Temos a expectativa de blush na principal.
Blush powder,actually, spilled in your purse.
De fato, pó de blush espalhado pela sua bolsa.
I like the way the blush brings out my cheekbones ...
Gosto de como o blush realça as minhas bochechas ...
- Click here to view more examples -
2
corar
VERB
I do believe you are blush in'.
Penso que está a corar.
Not really the blush, but.
Não gosto muito de corar, mas.
We hope to make the sender blush at it.
Esperamos fazer corar o remetente.
Of making you blush?
De a fazer corar?
I do not blush.
Não estou a corar.
- Click here to view more examples -
3
coram
NOUN
Synonyms:
coram
... delicate buds like you blush when touched"
... que botões delicados como você, coram quando são tocados"
4
rubor
NOUN
Synonyms:
flushing
,
blushing
,
redness
The blush of youth on the cheeks.
O rubor da juventude nas tuas bochechas.
Where is thy blush?
Onde está teu rubor?
Compared to your smile and the blush of your cheek and ...
Comparado ao teu sorriso e ao rubor das tuas faces, ...
Capillary dilation of the so-called blush response?
Dilatação capilar da também chamada reação ao rubor?
Compared to your smile and the blush of your cheek, ...
Comparado ao teu sorriso e ao rubor das tuas faces, ...
- Click here to view more examples -
5
cora
NOUN
Synonyms:
cora
,
blushing
6
corada
NOUN
Synonyms:
flushed
,
blushing
,
stained
Some of the letters made me blush.
Algumas cartas me deixaram corada.
Look at her blush.
Veja como está corada.
... why does he raise such a blush?
... por que ele ficou tão corada?
Look, look at her blush.
Veja, veja como ela está corada.
- Click here to view more examples -
7
coro
NOUN
Synonyms:
choir
,
chorus
I blush all the time.
Eu coro o tempo todo.
And I blush to even describe what happens next.
E coro só de descrever o que acontece depois.
... , madam, I blush, I melt, No.
... , Srª, eu coro, eu derreto.
- Click here to view more examples -
8
envergonhar
VERB
Synonyms:
embarrass
,
ashamed
,
shame
,
shaming
Why should that make you blush?
Por que isso fez você se envergonhar?
So easily made to blush.
Tão fácil fazê-la envergonhar-se.
"When you blush."
"Quando você se envergonhar ."
- Click here to view more examples -
More meaning of Blush
in English
1. Rouge
rouge
I)
rouge
NOUN
Get me some rouge.
Ponha um pouco de rouge.
And you used my rouge.
E você usou o meu rouge.
And she never wore rouge.
E nunca usava rouge.
... and put some lip rouge on.
... e passar um tanto de rouge.
... with a bit of rouge.
... com um pouco de rouge.
- Click here to view more examples -
II)
ruge
NOUN
Synonyms:
roars
,
roaring
Are you wearing lipstick and powder and rouge?
Está usando batom, pó e ruge?
Is there a shortage of rouge?
É falta de ruge?
ls there a shortage of rouge?
É falta de ruge?
You want some rouge, or should I just pinch ...
Quer um pouco de ruge ou devo apenas beliscar ...
- Click here to view more examples -
III)
blush
NOUN
Synonyms:
blush
I would sell him for a dab of rouge.
Venderia ele por um blush.
Rouge cakes soon mould, and the ...
O Blush precisa ser moldado logo e as ...
... become the basic ingredient of rouge.
... se tornam o ingrediente básico do blush.
- Click here to view more examples -
2. Coram
coram
I)
coram
NOUN
Synonyms:
blush
3. Flushing
flushing
I)
rubor
VERB
Synonyms:
blushing
,
redness
There's flushing and some wheezing.
Há rubor e uma respiração difícil.
II)
liberando
VERB
Synonyms:
releasing
,
freeing
,
liberating
,
unleashing
III)
nivelamento
VERB
Synonyms:
leveling
,
levelling
,
capping
,
smoothing
,
flatness
,
flattening
IV)
lavagem
VERB
Synonyms:
wash
,
washing
,
cleaning
,
laundering
,
rinsing
,
scrubbing
V)
enxaguamento
VERB
Synonyms:
rinse
VI)
descarga
VERB
Synonyms:
discharge
,
unloading
,
dump
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
Like that flushing thing?
Como essa coisa da descarga?
I want to hear flushing in 48 hours.
Quero ouvir a descarga em 48 horas.
I want to hear flushing in 48 hours.
Quero ouvira descarga em 48 horas.
I'm going to be flushing you...
- Vou dar descarga em você...
... , I wouldn't bother flushing it.
... , eu nem daria descarga!
- Click here to view more examples -
VII)
irrigação
VERB
Synonyms:
irrigation
,
watering
,
irrigating
,
sprinkler
4. Blushing
blushing
I)
corar
VERB
Synonyms:
blush
The reverend is blushing.
O reverendo está a corar.
... you can try and say that without blushing.
... consegue dizer isso sem corar.
Look, hunky, she's blushing.
Olha, amorzinho, ela está a corar.
Why're you blushing?
Porque estás a corar?
I felt myself blushing and opened my library book ...
Senti-me corar, abri o livro da biblioteca ...
- Click here to view more examples -
II)
corando
VERB
Look at him just blushing.
Olhem para ele corando!
Are you blushing or holding your breath?
Você está corando ou prendendo a respiração?
Look, you're blushing again.
Veja, você está corando novamente.
Oh, come on, you're blushing.
Ora, você está corando.
... was totally natural, blushing like a child.
... toda a naturalidade, corando como um garoto.
- Click here to view more examples -
III)
ruborizada
VERB
You know you're actually blushing?
Sabia que está ruborizada?
IV)
rubor
NOUN
Synonyms:
flushing
,
redness
V)
corada
VERB
Synonyms:
flushed
,
stained
,
blush
Why are you blushing?
Por que você está corada?
... , why are you blushing?
... , por que você está corada?
Am I blushing or...?
Estou corada, ou...
- Click here to view more examples -
VI)
cora
VERB
Synonyms:
cora
,
blush
Look at her blushing.
Veja como ela cora!
VII)
envergonhada
VERB
Synonyms:
embarrassed
,
ashamed
,
shy
,
mortified
,
shamed
- See, now I'm blushing.
Entendo, agora estou envergonhada.
5. Redness
redness
I)
vermelhidão
NOUN
Synonyms:
reddening
I can tell by the redness of your face how many ...
Consigo ver pela vermelhidão da sua cara quantos ...
No redness or swelling, so it's no sign of ...
Sem vermelhidão ou inchaço, então não é sinal de ...
... in the centre, surrounded by redness and swelling.
... no centro, cercada por vermelhidão e inchaço.
The autopsy photos show the redness of abrasions over his ...
As fotos da autópsia mostram a vermelhidão de abrasões na sua ...
Redness and the degree of ...
A vermelhidão e o grau das ...
- Click here to view more examples -
II)
avermelhamento
NOUN
Synonyms:
reddening
III)
rubor
NOUN
Synonyms:
flushing
,
blushing
I can tell by the redness of your face how many ...
Sei pelo rubor em seu rosto quantos ...
6. Cora
cora
I)
cora
NOUN
Synonyms:
blush
,
blushing
Cora said you were looking for me.
Cora disse que procurava por mim.
Cora has to testify against him.
Cora tem que testemunhar contra ele.
Cora told me everything.
Cora contou me tudo.
Cora never said that.
Cora nunca diria isso.
Cora had no right to ...
Cora não tinha o direito de ...
- Click here to view more examples -
7. Flushed
flushed
I)
corada
ADJ
Synonyms:
blushing
,
stained
,
blush
She's flushed and she's been shivering.
Está corada e a tremer.
You're very flushed.
Você está muito corada.
... , my dear, you look flushed.
... , querida, está corada.
... sure they'll leave you flushed.
... certo que elas deixariam-te corada.
- Click here to view more examples -
II)
liberado
VERB
Synonyms:
released
,
freed
,
cleared
,
liberated
,
flush
,
discharged
... or you might get flushed under.
... ou você pode ter liberado sob.
III)
lavada
VERB
Synonyms:
washed
,
cleansed
,
scoured
,
landslide
,
rinsed
,
laundered
IV)
corou
VERB
Synonyms:
blushed
The first day,you flushed your anchor and you ...
O primeiro dia, você corou sua âncora e você ...
V)
despachou
VERB
Synonyms:
dispatched
VI)
nivelado
ADJ
Synonyms:
level
,
flush
,
leveled
,
capped
VII)
irrigado
VERB
Synonyms:
irrigated
8. Stained
stained
I)
manchado
ADJ
Synonyms:
spotted
,
smeared
,
spotty
,
tainted
,
tarnished
,
blotchy
An act that would have stained you forever.
Um ato que te teria manchado para sempre.
The infamous stained dress, yes.
O infame vestido manchado.
This is the same wound stained red.
É o mesmo ferimento manchado de vermelho.
An act that would have stained you forever.
Um acto que te teria manchado para sempre.
Like the painters hand, stained with paint.
Como os pintores a mão, manchado com tinta.
... where the bed is stained with mystery, and ...
... onde o leito está manchado com mistério, e ...
- Click here to view more examples -
II)
manchada
VERB
Synonyms:
spotted
,
tarnished
,
tainted
,
smeared
,
spotty
,
blemished
Now that her virtue was stained, she could no ...
Agora que sua virtude fora manchada, ela não podia ...
All stained with grease, the ...
Toda manchada de graxa, de ...
... tough situation, his family honor was stained.
... situação difícil, a honra da família dele estava manchada.
... his honour to be stained
... a sua honra seja manchada.
... hardwood is scraped, and the fireplace is stained.
... está riscado.e a lareira está manchada.
... by his red-stained lips.
... -se pela sua boca manchada de encarnado.
- Click here to view more examples -
III)
coradas
VERB
IV)
vitral
ADJ
Synonyms:
stained glass windows
The stained glass in the window.
O vitral, na janela.
I was looking at the stained glass.
Eu estava olhando o vitral.
Nice stained glass window, you know.
Belo vitral da janela, sabia.
Look what happened to the stained-glass window.
E o que aconteceu ao vitral?
... there's stairs going up with a stained glass window.
... as escadas com um vitral de tulipas.
... a bishop kick out a stained-glass window.
... um bispo se jogar em um vitral.
- Click here to view more examples -
V)
sujou
VERB
Synonyms:
messed
,
soiled
,
fouled
,
dirtied
,
smeared
The ink stained on you.
Você se sujou com a tinta.
You stained our holy insignia.
Você sujou esse brasão imaculado!
Stained his guitar and became a neurotic
Sujou na viola e acabou neurótico
- You stained my hat!
- Sujou o meu chapéu!
- Click here to view more examples -
9. Choir
choir
I)
coro
NOUN
Synonyms:
chorus
,
blush
The choir began outcast.
O maldito coro começou.
They had a choir singing choral hymns.
Teve um coro contando rimas.
So we're a stool choir now?
Agora somos um coro de bancos?
You preaching to the choir, here.
Estás a pregar para o coro.
So have you changed your mind about the choir?
Então, você mudou de idéia sobre o coro?
He completely changed the way the choir sings.
Mudou completamente a forma de cantar do coro.
- Click here to view more examples -
II)
coral
NOUN
Synonyms:
coral
,
choral
,
chorus
,
reef
,
chorale
Those go under the tree in the choir room.
Esses vão em baixo da árvore na sala do coral.
Ten new applicants to the choir!
Dez novos candidatos ao coral!
She used to sing in the church choir.
Ela costumava cantar no coral da igreja.
These are your fellow choir?
Estes são seus companheiros de coral?
You used to sing in the church choir.
Você cantava no coral da igreja.
Bug the choir room?
Grampear a sala do coral?
- Click here to view more examples -
10. Chorus
chorus
I)
coro
NOUN
Synonyms:
choir
,
blush
Take two of the chorus.
Tira duas do coro.
The chorus is very.
O coro é bastante.
Watch the change in the second chorus.
Ok, atenção para as mudanças no segundo coro.
First bubbling note of city's evening chorus.
Primeiro coro da noite.
First bubbling note of city's evening chorus.
Primeira nota do coro da noite.
- Click here to view more examples -
II)
refrão
NOUN
Synonyms:
refrain
,
riff
Another chorus and they would have started throwing things.
Outro refrão e elas teriam começado a jogar coisas.
Can we take it from the chorus?
Podemos começar do refrão?
Can we take it from the chorus?
Podemos recomeçar a partir do refrão?
You have to back me up on the chorus.
Tens de cantar comigo no refrão.
Sing with the chorus.
Cante comigo o refrão.
- Click here to view more examples -
III)
coral
NOUN
Synonyms:
coral
,
choir
,
choral
,
reef
,
chorale
Who knew chorus could be so political?
Quem imaginaria que um coral podia ser tão burocrático.
Were you expecting a chorus of angels?
Esperava um coral de anjos?
Only if you go to the chorus rehearsal.
Só se você for no ensaio do coral.
Can you recognise the call in this chorus?
Consegue reconhecer o canto neste coral?
And a whole chorus of voices.
E todo um coral de vozes.
- Click here to view more examples -
IV)
estribilho
NOUN
Synonyms:
refrain
Just play a chorus and get off.
Toca um estribilho e sai.
Skip the verse, do the chorus, tempo.
Salta a estrofe, faz o estribilho, tempo.
... the dance on the first chorus and end it there.
... o baile do primeiro estribilho e termina-o aí.
... a verse, and you come in on the chorus.
... uma estrofe e vocês o estribilho.
- Click here to view more examples -
V)
estrofe
NOUN
Synonyms:
stanza
,
verse
,
strophe
Just go to the chorus.
Apenas vá para a estrofe.
... time till we get to the chorus.
... tempo até chegar na estrofe.
Chorus, chorus, chorus!
Estrofe, estrofe, estrofe!
- Click here to view more examples -
VI)
coros
NOUN
Synonyms:
choirs
,
choruses
,
cors
11. Embarrass
embarrass
I)
envergonhar
VERB
Synonyms:
ashamed
,
shame
,
shaming
Embarrass me like this?
Me envergonhar desse jeito?
What are you trying to do, embarrass me?
O que está querendo fazer, me envergonhar?
Any number of people had a reason to embarrass her.
Muita gente tinha razões para a envergonhar.
You just do what you can not to embarrass yourself!
Só faça o que pode para não se envergonhar!
How dare you embarrass me like this?
Como ousa me envergonhar assim?
- Click here to view more examples -
II)
embaraçar
VERB
Synonyms:
entangle
Any false move could embarrass us all.
Qualquer movimento em falso pode nos embaraçar.
Your plan was to embarrass the candidates.
O seu plano era embaraçar os candidatos!
Try not to embarrass yourself.
Tente não se embaraçar.
That attention would embarrass me.
Essa atenção iria me embaraçar.
I know not to embarrass my son as he ...
Sei como não embaraçar o meu filho enquanto ele ...
- Click here to view more examples -
III)
constranger
VERB
Synonyms:
constrain
You can embarrass me any time you want.
Sabe, pode me constranger sempre que quiser.
Your plan was to embarrass the candidates.
Seu plano era constranger os candidatos.
I can embarrass myself just fine on my own.
Eu posso me constranger muito bem sozinho.
I will never embarrass this distinguished university by asking that it ...
Não vou constranger esta universidade distinta pedindo que ...
You sure you want to embarrass me in front of my ...
Quer mesmo me constranger na frente de meus ...
- Click here to view more examples -
IV)
estorvar
VERB
12. Ashamed
ashamed
I)
envergonhado
ADJ
Synonyms:
embarrassed
,
shy
,
shamed
,
embarassed
,
abashed
Why do you feel ashamed?
Por que se sente envergonhado?
That he would rather mourn me than be so ashamed.
Que ele preferia ficar de luto do que tão envergonhado.
You should be ashamed.
Deveria se sentir envergonhado.
You got nothing to be ashamed about.
Não tens de estar envergonhado.
But it amused me to make you ashamed of it.
Mas me divertiu e o fez ficar envergonhado.
And why are you so ashamed of me?
Por que você está tão envergonhado de mim?
- Click here to view more examples -
II)
vergonha
ADJ
Synonyms:
shame
,
embarrassed
,
embarrassment
,
disgrace
,
shy
,
shameful
I was too ashamed to tell them.
Eu tinha vergonha de contar à eles.
You oughta be ashamed of yourselves.
Deveria ter vergonha da vocês mesmos.
My dad is ashamed of me.
O meu pai, tem vergonha de mim.
Are you ashamed of your father?
Tem vergonha de seu pai?
Still ashamed of me.
Ainda com vergonha de mim.
Were you ashamed of me?
Estava com vergonha de mim?
- Click here to view more examples -
III)
humilhado
ADJ
Synonyms:
humiliated
,
humbled
,
humiliation
Let me not be ashamed.
Não me deixe ser humilhado.
He was so ashamed that he built a great fire, ...
Ele foi tão humilhado que construiu um grande fogo, ...
13. Shame
shame
I)
vergonha
NOUN
Synonyms:
ashamed
,
embarrassed
,
embarrassment
,
disgrace
,
shy
,
shameful
Have you seriously no shame, you?
Será que não tens mesmo nenhuma vergonha, tu?
After a time, you don't feel the shame.
Depois de um tempo, você não sente mais vergonha.
That would be a shame.
Isso seria uma vergonha.
The same shame expression.
A mesma expressão de vergonha.
That was a shame.
Não, isso foi uma vergonha!
She has no shame at all.
Ela não tem a mínima vergonha.
- Click here to view more examples -
II)
pena
NOUN
Synonyms:
pity
,
sorry
,
worth
,
penalty
,
pen
,
feather
Shame there's no one to warn her.
É pena não haver ninguém para a avisar.
Shame he's leaving so soon.
Pena ele estar de partida.
Seemed a shame to leave an entire fleet behind.
Parecia uma pena deixar uma frota inteira para trás.
Shame we don't have a name or a description.
Pena não termos um nome ou descrição.
It would be a shame about you.
Seria uma pena para si.
A shame you didn't come yesterday.
Uma pena você não ter vindo ontem.
- Click here to view more examples -
III)
lástima
NOUN
Synonyms:
pity
Shame of years that you paid for.
Lástima de anos que paguei por você.
It seems a shame to even digest this bourbon.
É uma lástima digerir este whisky.
It would be quite a shame.
Seria uma grande lástima.
Well that's a dams shame.
Isso é uma lástima.
Shame not to be there.
É uma lástima não estar lá.
A shame you gave up your cantata.
Uma lástima que abandonaste seu canto.
- Click here to view more examples -
IV)
envergonhar
NOUN
Synonyms:
embarrass
,
ashamed
,
shaming
There is no shame in what happened.
Não precisa se envergonhar do que aconteceu.
Enough to shame the space shuttle.
O suficiente pra envergonhar o programa espacial.
Do you think you can shame the two of us?
Acha que pode envergonhar dois homens?
She just would never, ever shame her family.
Ela nunca, nunca iria envergonhar sua família.
But should that be a source of shame?
Mas devemos nos envergonhar disso?
Enough to shame the space shuttle.
O suficiente para envergonhar um ônibus espacial.
- Click here to view more examples -
V)
envergonha
VERB
Synonyms:
ashamed
,
embarrass
,
embarrassed
I beg you, and you shame me.
Eu imploro e você me envergonha.
You shame your father.
Você envergonha o seu pai.
Shame on you for what you do.
Você me envergonha do que fazem.
You bring shame to your mother and me.
Você envergonha a mim e a sua mãe.
You shame the cloth you wear.
O senhor envergonha o clero.
You shame the cloth you wear.
Você envergonha o clero.
- Click here to view more examples -
VI)
humilhação
NOUN
Synonyms:
humiliation
,
humiliating
,
humbling
Hiding behind my fear of shame.
Escondido atrás do medo e da humilhação.
You get a full dose of shame.
Recebes uma grande dose de humilhação.
... a condition with a lot of shame attached to it.
... uma condição com muita humilhação ligada a ela.
... haul down the flag in shame and disgrace.
... descer a bandeira em humilhação e desonra.
You're on a walk of shame.
Estás na fase da humilhação.
You're on the walk of shame.
Estás na fase da humilhação.
- Click here to view more examples -
14. Shaming
shaming
I)
envergonhando
VERB
Synonyms:
embarrassing
You are completely shaming me!
Você está me envergonhando totalmente!
... trying to affect change by shaming the government into changing its ...
... a tentar provocar mudanças, envergonhando o governo por mudar a ...
You're shaming me in front of the neighbours!
Está me envergonhando na frente dos vizinhos!
... trying to affect change by shaming the government into changing ...
... tentando provocar mudanças, envergonhando o governo por mudar ...
It lowers the hands, you are shaming us.
Baixa as mãos, está-nos envergonhando.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals