Meaning of Blossom in Portuguese :

blossom

1

flor

NOUN
Synonyms: flower, bloom, fleur
  • And the orchards will be in blossom. E as orquídeas estarão em flor.
  • ... of art, the blossom of the world. ... de arte, a flor do mundo.
  • ... after you have taken off the blossom with your lips. ... depois de ter tirado a flor com os seus lábios.
  • ... while they drink from a dangling blossom. ... enquanto bebem de uma flor pendurada.
  • ... after you have taken off the blossom with your lips. ... depois de ter tirado a flor com os seus lábios.
- Click here to view more examples -
2

florescer

VERB
  • They have to blossom first. Elas tem de florescer, primeiramente.
  • Excess is the only way to blossom. O excesso é o único modo de florescer.
  • Deserts of despair will blossom from it. Dela, irão florescer desertos de desespero.
  • It will blossom again some day. Algum dia ela irá florescer novamente.
  • ... we leave to the imagination blossom into a new project. ... que deixem à imaginação florescer em um novo projeto.
- Click here to view more examples -
3

desabrochar

VERB
  • It needs time to grow, to blossom. Precisa de tempo para nascer, para desabrochar.
  • Just taking a while to blossom. Só está demorando para desabrochar.
  • ... a shy flower that takes time to blossom. ... uma flor tímida que leva tempo a desabrochar.
  • ... in its entire life, it will blossom. ... na sua vida, irá desabrochar.
  • You have made me blossom Tu fizeste-me desabrochar.
- Click here to view more examples -

More meaning of blossom

flower

I)

flor

NOUN
Synonyms: bloom, blossom, fleur
  • I can make that into a flower. Posso fazer disto uma flor.
  • Much like the flower she carries. Como a flor que carrega.
  • Delicate flower has grown thorns. A flor delicada tem espinhos.
  • Their scent, no flower can hope for. Seu perfume, nenhuma flor pode igualar.
  • Not to pluck every flower you see. Não colher toda flor que aparece.
  • A flower with no scent. Uma flor sem cheiro.
- Click here to view more examples -
II)

florescer

VERB
  • He says it'll flower too. Ele disse que vai florescer.
  • ... it chooses this time to flower. ... escolhe esta altura para florescer.
  • This rosebush won't flower this year. Esta roseira não vai florescer este ano.
  • ... new garden, and fresh buds will flower there. " ... novo jardim, e novos botões vão florescer lá."
  • ... like a tree forced to flower forever, and never ... ... como uma árvore, forçada a florescer sempre, e não ...
- Click here to view more examples -

bloom

I)

florescer

VERB
  • This new lover of yours has really made you bloom. Este seu amante realmente a fez florescer.
  • This new lover of yours has really made you bloom. Esse seu amante realmente a fez florescer.
  • Like a tulip about to bloom. Parece uma tulipa prestes a florescer!
  • A rose can bloom in the desert. Uma rosa pode florescer no deserto.
  • That flower couldn't bloom in the wintertime. Aquela flor não poderia florescer na época de inverno.
  • The night is in bloom. A noite está a florescer.
- Click here to view more examples -
II)

flor

NOUN
Synonyms: flower, blossom, fleur
  • We never stayed long enough to see a single bloom. Nunca ficamos o suficiente para ver uma única flor!
  • Brings the bloom of sunrise to her skin. Traz a flor do nascer do sol para sua pele.
  • The orchid's only in bloom for one more week, ... A orquídea só está em flor mais uma semana, ...
  • You know, in bloom and, you know ... Você sabe, em flor e, você sabe ...
  • But once the bloom is gone, oh, the ... Uma vez que a flor vai embora, oh, a ...
  • ... is like, and we'll find the appropriate bloom. ... é, e eu acharei a flor mais apropriada.
- Click here to view more examples -
III)

desabrochar

NOUN
  • They deserve to bloom once. Merecem desabrochar pelo menos uma vez.
  • ... of kindness will bring to bloom again. ... de bondade vai fazer desabrochar de novo.
  • ... a bud about to bloom. ... um botão a ponto de desabrochar.
  • ... when you were still in the bloom of your youth ... , quando ainda estavas no desabrochar da tua juventude.
  • ... who enjoys the slow bloom of affection. ... que aprecie o lento desabrochar do afecto.
  • ... just not built to bloom like a flower. ... só não sou construída para desabrochar como uma flor.
- Click here to view more examples -

flourish

I)

florescer

VERB
  • I have no doubt you will flourish. Não tenho dúvida de que irás florescer.
  • Who can flourish on such a daily diet of compliance? Quem pode florescer em uma dieta tão diária da conformidade?
  • So that which is good may flourish. Para o que é bom poder florescer.
  • May our trade continue to flourish! Que nosso comércio continue a florescer.
  • For if we let our sins flourish. Se deixarmos os nossos pecados florescer.
- Click here to view more examples -
II)

floreio

NOUN
  • ... my kingdom down with one flourish of his poncy pen. ... destruir meu reino com um floreio de sua caneta.
  • ... my kingdom down with one flourish of his poncy pen! ... arruinar meu reino com apenas um floreio de sua caneta!
  • He made a flourish with his arm, and took ... Ele fez um floreio com o braço.e tirou ...
- Click here to view more examples -
III)

prosperar

VERB
Synonyms: thrive, prosper
  • A seedling from which we will branch out and flourish. Daquilo que iremos diversificar e prosperar.
  • Our obligation to survive and flourish is owed not just to ... Nossa obrigação em sobreviver e prosperar não é apenas para ...
  • Investment can flourish in a variety of regulatory situations, but ... O investimento pode prosperar em diversos contextos regulamentares, mas ...
  • ... the first civilisations could flourish. ... as primeiras civilizações poderiam prosperar.
  • ... a common aspiration to flourish and live in peace. ... numa aspiração comum de prosperar e de viver em paz.
- Click here to view more examples -
IV)

aflore

VERB

unfold

I)

desdobrar

VERB
Synonyms: deploy
  • The letter was difficult to unfold. Era difícil desdobrar a carta.
  • Help me unfold the sofa, will you? Me ajude a desdobrar o sofá, sim?
  • In order to unfold time, let go of ... Para desdobrar o tempo, liberte-se de ...
  • ... they were able to unfold time. ... eles eram capazes de desdobrar o tempo.
  • But now, seeing your plan unfold... Mas agora, vendo seu plano desdobrar...
- Click here to view more examples -
II)

se desdobram

NOUN
  • ... story of the lives that unfold in front of him. ... história das vidas que se desdobram diante dele.
III)

desenrolar

VERB
  • I just let it unfold as you do, ... Eu apenas deixo desenrolar como tu fazes, ...
  • ... great story that is about to unfold. ... grandiosa história que está prestes a se desenrolar.
  • ... as the story continues to unfold. ... enquanto a história continua a desenrolar.
  • ... events that affect me unfold to determine the course of my ... ... eventos que me afectam desenrolar e determinar a minha ...
  • ... own life, Watching it unfold, Observing it. ... própria vida, enquanto a vejo a desenrolar-se.
- Click here to view more examples -
IV)

planificação

NOUN
Synonyms: planning
V)

desabrochar

VERB
  • It's like watching nature unfold. É como ver a Natureza desabrochar.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals