Unfold

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Unfold in Portuguese :

unfold

1

desdobrar

VERB
Synonyms: deploy
  • The letter was difficult to unfold. Era difícil desdobrar a carta.
  • Help me unfold the sofa, will you? Me ajude a desdobrar o sofá, sim?
  • In order to unfold time, let go of ... Para desdobrar o tempo, liberte-se de ...
  • ... they were able to unfold time. ... eles eram capazes de desdobrar o tempo.
  • But now, seeing your plan unfold... Mas agora, vendo seu plano desdobrar...
- Click here to view more examples -
2

se desdobram

NOUN
  • ... story of the lives that unfold in front of him. ... história das vidas que se desdobram diante dele.
3

desenrolar

VERB
  • I just let it unfold as you do, ... Eu apenas deixo desenrolar como tu fazes, ...
  • ... great story that is about to unfold. ... grandiosa história que está prestes a se desenrolar.
  • ... as the story continues to unfold. ... enquanto a história continua a desenrolar.
  • ... events that affect me unfold to determine the course of my ... ... eventos que me afectam desenrolar e determinar a minha ...
  • ... own life, Watching it unfold, Observing it. ... própria vida, enquanto a vejo a desenrolar-se.
- Click here to view more examples -
4

planificação

NOUN
Synonyms: planning
5

desabrochar

VERB
  • It's like watching nature unfold. É como ver a Natureza desabrochar.

More meaning of Unfold

deploy

I)

implantar

VERB
Synonyms: implement
  • All right, deploy the bag. Tudo bem, implantar o saco.
  • It takes time to deploy soldiers. Leva tempo para implantar soldados.
  • It seems like a nice, quick deploy. Parece como implantar um agradável, rápido.
  • Which are going to deploy out of the back of my ... Que vão implantar a da parte de trás do meu ...
  • ... two keys and a secret passcode to deploy a sweater. ... duas teclas e uma senha secreta para implantar um suéter.
  • He's about to deploy. Ele está prestes a implantar.
- Click here to view more examples -
II)

desdobrar

VERB
Synonyms: unfold
  • All right, get ready to deploy the arm. Preparar para desdobrar o braço.
  • After that, we can deploy the camera mast so ... Depois disto, podemos desdobrar o mastro da câmara para ...
  • After that, we can deploy the camera mast so ... Depois disto, podemos desdobrar o mastro de câmera para ...
  • ... wants to re-deploy most of us to ... ... quer para re-desdobrar a maior parte de nós para ...
- Click here to view more examples -
III)

distribuir

VERB

unwind

I)

desenrolamento

NOUN
Synonyms: unwinding
II)

descontrair

VERB
  • A place to unwind. Um lugar para descontrair.
  • I went out after work to unwind. Saí depois do trabalho para descontrair.
  • She thought you needed to unwind, so. Acha que precisas de descontrair.
  • ... a time to relax and unwind. ... um tempo para relaxar e descontrair.
  • ... where my people can unwind, be themselves. ... onde a minha gente pode descontrair, ser eles próprios.
- Click here to view more examples -
III)

desenrolar

VERB
  • But I don't have time to unwind it. Mas não tenho tempo para o desenrolar.
  • But I don't have time to unwind it. Mas eu não tenho tempo para desenrolar isso.
  • ... one of the threads that I needed to unwind. ... um dos fios que eu precisava desenrolar.
- Click here to view more examples -
IV)

desanuviar

VERB
  • - Unwind, sunbathe, unload this. - Desanuviar, tomar sol, descarregar isso.
V)

desanuvie

NOUN
VI)

descontraia

NOUN
VII)

relaxar

VERB
  • I took a moment to unwind. Tirei um instante para relaxar.
  • I just take pottery to unwind. Faço cerâmica para relaxar.
  • ... karaoke might help you unwind. ... de karaokê pode ajudar a relaxar.
  • ... to turn some on at night to unwind. ... de assistir á noite para relaxar.
  • You know, unwind. Você sabe, para relaxar.
- Click here to view more examples -
VIII)

espairecer

VERB
Synonyms: clear, amuse
  • I went out after shift to unwind. Eu sai depois do turno para espairecer.

planning

I)

planejamento

NOUN
Synonyms: scheduling, planing
  • The planning for the inner part of the pyramid? Já fez o planejamento para a parte interior da pirâmide?
  • We bow to your vast experience in strategic planning. Nós valorizamos a sua vasta experiência em planejamento estratégico.
  • All this planning for one day. Todo esse planejamento para apenas um dia.
  • It requires serious planning, serious conning. Requer um planejamento sério, mentiras séria.
  • I have done the planning. Eu fiz o planejamento.
  • Central planning will never ever work. Planejamento central nunca vai funcionar.
- Click here to view more examples -
II)

planejando

VERB
Synonyms: plotting
  • We still have no idea what they may be planning. Ainda não temos idéia o que eles podem estar planejando.
  • What is it you're planning on giving us? O que estão planejando nos dar?
  • How long have you been planning this? Há quanto tempo está planejando isso?
  • You were planning to bump 'em all off too. Você estava planejando enrolar todos eles também.
  • What is your world planning to do? O que seu mundo está planejando fazer?
  • Did you know they were planning to do this? Você sabia que estavam planejando isso?
- Click here to view more examples -
III)

pensando

VERB
  • You planning on entering the civil service? Está pensando em entrar para o serviço civil?
  • I hope you're not planning on driving that. Tomara que não esteja pensando em dirigir.
  • I was planning on riding this bus. Eu estava pensando em entrar neste ônibus.
  • Were you planning on talking to him? Estava pensando em falar pra ele?
  • You honestly weren't planning on driving, were you? Sinceramente não estavam pensando em dirigir, estavam?
  • You ever planning on retiring? Você já pensando em se aposentar?
- Click here to view more examples -

blossom

I)

flor

NOUN
Synonyms: flower, bloom, fleur
  • And the orchards will be in blossom. E as orquídeas estarão em flor.
  • ... of art, the blossom of the world. ... de arte, a flor do mundo.
  • ... after you have taken off the blossom with your lips. ... depois de ter tirado a flor com os seus lábios.
  • ... while they drink from a dangling blossom. ... enquanto bebem de uma flor pendurada.
  • ... after you have taken off the blossom with your lips. ... depois de ter tirado a flor com os seus lábios.
- Click here to view more examples -
II)

florescer

VERB
  • They have to blossom first. Elas tem de florescer, primeiramente.
  • Excess is the only way to blossom. O excesso é o único modo de florescer.
  • Deserts of despair will blossom from it. Dela, irão florescer desertos de desespero.
  • It will blossom again some day. Algum dia ela irá florescer novamente.
  • ... we leave to the imagination blossom into a new project. ... que deixem à imaginação florescer em um novo projeto.
- Click here to view more examples -
III)

desabrochar

VERB
  • It needs time to grow, to blossom. Precisa de tempo para nascer, para desabrochar.
  • Just taking a while to blossom. Só está demorando para desabrochar.
  • ... a shy flower that takes time to blossom. ... uma flor tímida que leva tempo a desabrochar.
  • ... in its entire life, it will blossom. ... na sua vida, irá desabrochar.
  • You have made me blossom Tu fizeste-me desabrochar.
- Click here to view more examples -

bloom

I)

florescer

VERB
  • This new lover of yours has really made you bloom. Este seu amante realmente a fez florescer.
  • This new lover of yours has really made you bloom. Esse seu amante realmente a fez florescer.
  • Like a tulip about to bloom. Parece uma tulipa prestes a florescer!
  • A rose can bloom in the desert. Uma rosa pode florescer no deserto.
  • That flower couldn't bloom in the wintertime. Aquela flor não poderia florescer na época de inverno.
  • The night is in bloom. A noite está a florescer.
- Click here to view more examples -
II)

flor

NOUN
Synonyms: flower, blossom, fleur
  • We never stayed long enough to see a single bloom. Nunca ficamos o suficiente para ver uma única flor!
  • Brings the bloom of sunrise to her skin. Traz a flor do nascer do sol para sua pele.
  • The orchid's only in bloom for one more week, ... A orquídea só está em flor mais uma semana, ...
  • You know, in bloom and, you know ... Você sabe, em flor e, você sabe ...
  • But once the bloom is gone, oh, the ... Uma vez que a flor vai embora, oh, a ...
  • ... is like, and we'll find the appropriate bloom. ... é, e eu acharei a flor mais apropriada.
- Click here to view more examples -
III)

desabrochar

NOUN
  • They deserve to bloom once. Merecem desabrochar pelo menos uma vez.
  • ... of kindness will bring to bloom again. ... de bondade vai fazer desabrochar de novo.
  • ... a bud about to bloom. ... um botão a ponto de desabrochar.
  • ... when you were still in the bloom of your youth ... , quando ainda estavas no desabrochar da tua juventude.
  • ... who enjoys the slow bloom of affection. ... que aprecie o lento desabrochar do afecto.
  • ... just not built to bloom like a flower. ... só não sou construída para desabrochar como uma flor.
- Click here to view more examples -

blooming

I)

florescência

VERB
II)

desabrochando

VERB
Synonyms: blossoming
  • Like a flower blooming, is this day. O dia é como uma flor desabrochando.
  • ... were singing, the flowers were blooming and everything was right ... ... estavam cantando as flores estavam desabrochando e tudo estava perfeito ...
III)

brotam

VERB
Synonyms: sprout, boasting
  • ... , the flowers are blooming though it's still winter ... , as flores ainda brotam apesar de ser inverno.
  • It's roses blooming, flags flying, pudding Rosas brotam. bandeiras voam, tudo fica lindo.

blossoming

I)

florescência

VERB
Synonyms: flowering, blooming
II)

desabrochando

VERB
Synonyms: blooming
  • ... geisha is a flower blossoming only for her patron! ... geisha é uma flor desabrochando somente para o senhor dela!
III)

florescimento

NOUN
  • ... think there is a blossoming of culture like in ... ... acredito que haja um florescimento de cultura como na ...
IV)

desabrochar

NOUN
  • ... can lead, to an blossoming of our human potential. ... podem conduzir.a um desabrochar de nosso potencial humano.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals