Muffin

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Muffin in Portuguese :

muffin

1

muffin

NOUN
  • Want to split a carrot muffin? Quer dividir um muffin de cenoura?
  • Then you put on the other half of the muffin. Então coloque a outra metade do muffin.
  • Then you put on the other half of the muffin. Depois pomos a outra metade do muffin.
  • A muffin or something? Um muffin ou algo assim?
  • And then he tossed a blueberry muffin at him. Então, ele jogou um muffin de frutas azuis nele.
- Click here to view more examples -
2

queque

NOUN
Synonyms: cupcake
  • You want a muffin or not? Quer um queque ou não?
  • At least take a muffin. Pelo menos leva um queque.
  • It was only a muffin. Foi só um queque.
  • I sent that muffin for testing. Enviei o queque para o laboratório.
  • He threw a muffin. Ele atirou um queque.
- Click here to view more examples -
3

bolinho

NOUN
  • Also a blueberry muffin. Também preciso de bolinho de amoras.
  • Is it the carrot muffin guy? É o cara do bolinho de cenoura?
  • That deserves a muffin. Isso merece um bolinho.
  • I say, have the muffin. Eu digo, coma o bolinho.
  • Is my muffin jealous? Meu bolinho está com ciúmes?
- Click here to view more examples -
4

docinho

NOUN
  • Not in this dress, muffin. Não nesse vestido, docinho.
  • Here you are, muffin. Aqui está, docinho.
  • Right, my sweet muffin ? Certo, meu docinho?
  • Let me help youwith that, muffin. Deixe-me ajudar, docinho.
  • Muffin, just talk to ... Docinho, fale aqui com a ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Muffin

cupcake

I)

cupcake

NOUN
  • Do you want a cupcake? Você quer um cupcake?
  • Everyone has got their cupcake? Cada uma tem o seu cupcake?
  • Can we get a cupcake too? Também podemos comer um cupcake?
  • Who wants a cupcake? Quem quer um cupcake?
  • So the cost per cupcake is less. Assim, o custo por cupcake é menor.
- Click here to view more examples -
II)

queque

NOUN
Synonyms: muffin
  • Light your cupcake and raise your glass. Acende o queque e levanta o copo.
  • Can we get this guy a cupcake? Podemos pegar esse cara um queque?
  • A cupcake here, a good grade there. Um queque aqui, uma boa nota ali.
  • You could go eat a cupcake or something. Podias ir comer um queque ou assim.
  • Who throws a cupcake? Quem atira um queque?
- Click here to view more examples -
III)

bolinho

NOUN
  • One cupcake and one candle. Um bolinho e uma vela.
  • Go on and eat your cupcake. Fique e coma o seu bolinho.
  • I need a cupcake. Preciso de um bolinho.
  • And where'd you get that cupcake? E onde conseguiu esse bolinho?
  • But it was a really good cupcake. Mas era realmente um ótimo bolinho.
- Click here to view more examples -
IV)

biscoitinho

NOUN
Synonyms: cookie, biscuit
  • Cupcake, the guy you ... Biscoitinho o cara que você ...
  • It was, Cupcake, very, very dangerous. E foi, Biscoitinho.
  • Why, Cupcake, what's the matter? Mas Biscoitinho, qual é o problema?
  • Oh, that Cupcake. Ah, essa Biscoitinho!
  • Oh, think nothing of it, Cupcake. Ah, de nada, Biscoitinho.
- Click here to view more examples -
V)

pôster

NOUN
Synonyms: poster
VI)

docinho

NOUN
  • I just want my phone, cupcake. Só quero o meu telemóvel de volta, docinho.
  • I think you're going to make it, cupcake. Acho que te vais safar, docinho.
  • Is that the cupcake's name? Este é o nome do docinho?
  • ... in there in a minute, cupcake. ... lá em um minuto, docinho.
  • Go on, cupcake. Vá lá, docinho.
- Click here to view more examples -

cookie

I)

cookie

NOUN
  • Who was the cookie? Quem era o cookie?
  • I said cookie robots. Eu disse robôs cookie.
  • Everybody grab a cookie. Cada um pega um cookie.
  • You want a cookie? Você quer um cookie?
  • Cookie paid the rent for the last three months. Cookie pagou o aluguel nos últimos três meses.
  • Cookie filled me in on your show. Cookie me contou da cavalgada.
- Click here to view more examples -
II)

biscoito

NOUN
  • I said put the cookie back. Disse para colocar o biscoito de volta.
  • Have another cookie my dear. Pegue outro biscoito, querida.
  • Is it just a big cookie? É só um grande biscoito?
  • You win a cookie. Voce ganhou um biscoito.
  • You got your cookie here, all right? O seu biscoito está aqui, está bem?
  • Did they give you a cookie? Eles deram a você um biscoito?
- Click here to view more examples -
III)

bolinho

NOUN
  • You want an oatmeal cookie? Quer um bolinho de aveia?
  • A fortune cookie with floss inside? Um bolinho com pasta dental dentro?
  • I forgot my fortune cookie. Esqueci meu bolinho da sorte.
  • I told that cookie to. Eu disse aquele bolinho para.
  • Now those are cookie robots! Agora são os robôs do bolinho!
  • Just as the cookie foretold. Tal como o bolinho previu.
- Click here to view more examples -
IV)

bolacha

NOUN
  • Somebody take this cookie. Alguém pegue esta bolacha.
  • And dip her, like a cookie in milk. E a mergulhe como uma bolacha no leite.
  • I just wanted a cookie. Eu só queria uma bolacha.
  • Or was that all just to get the cookie? Ou foi só para conseguires a bolacha?
  • If you drop your cookie, you lose. Se a bolacha cair, perdem.
  • He earned a cookie. Ele merece esta bolacha.
- Click here to view more examples -
V)

gatinha

NOUN
Synonyms: kitten, pussycat, babe, gail
  • Hold my hand, Cookie, hold my hand, there Segure minha mão, gatinha, segure minha mão.
  • Come on, tell me, Cookie Vamos, me conta, gatinha.
  • I said red light, Cookie, Eu disse "luz vermelha", gatinha.
  • ... when we do it, Cookie? ... quando fazemos amor, gatinha?
  • ... a lot bigger than a finger, Cookie! ... bem maior que um dedo, gatinha!
  • But Cookie... Mas gatinha...
- Click here to view more examples -

dumpling

I)

bolinho

NOUN
  • Who wants the last dumpling? Quem quer o ultimo bolinho ?
  • Who gets the extra dumpling? Quem fica com o bolinho extra?
  • Just as long as it takes to eat a dumpling? O tempo de comer um bolinho?
  • Who wants the last dumpling? Quem quer o último bolinho?
  • ... what you need, you pork dumpling! ... que você precisa, seu bolinho de porco!
- Click here to view more examples -
II)

almôndega

NOUN
  • If you go with me I'il have another dumpling. Se for comigo pegarei outra almôndega!
III)

pastel

NOUN
  • ... who gets the extra dumpling? ... quem fica com o pastel extra?
  • I'm just going to eat the dumpling. Eu vou comer o pastel.

brownie

I)

brownie

NOUN
  • My mole turned out to be a piece of brownie. Minha mancha era apenas um pedaço de brownie.
  • I ate a brownie once. Comi um brownie uma vez.
  • We took the brownie. Já marcou o brownie?
  • Did you get the brownie? Você cobrou o brownie.
  • Brownie could make me laugh, man. Brownie era engraçado, cara.
- Click here to view more examples -
II)

fadinha

NOUN
Synonyms: fairy
  • ... , you were a Brownie, you were a ... ... , você era uma Fadinha, você era uma ...
III)

bolinho

NOUN
  • And the brownie and the float. E o bolinho e o trenó.
  • You look like you could use a brownie. Estás com ar de quem precisa de um bolinho.
  • I stole a brownie. Eu roubei um bolinho.
  • Hey, that was my brownie. Ei, esse bolinho era meu.
  • i'll give you a brownie for dessert. Vou lhe dar um bolinho de sobremesa.
- Click here to view more examples -
IV)

biscoito

NOUN
  • You're hiding your brownie from me? Você tá escondendo seu biscoito de mim?
  • ... and a great old dog named Brownie. ... e um velho cachorro chamado Biscoito.
  • I wanted to replace the brownie I ate. Eu queria repor o biscoito que comi.
  • - You want a brownie? - Quer um biscoito?
- Click here to view more examples -

twinkie

I)

twinkie

NOUN
  • He put mustard on his Twinkie. Puseste mostarda no teu twinkie.
  • So you did all this for a Twinkie? Fez tudo isso por um Twinkie?
  • Are you going to risk our lives for a Twinkie? Vais arriscar as nossa vidas por um Twinkie?
  • Could you get me a Twinkie? Dás-me um Twinkie?
  • Could you get me a Twinkie? Dá-me um Twinkie?
- Click here to view more examples -
II)

bolinho

NOUN
  • So you did all this for a Twinkie? Você fez tudo isso... por um bolinho?
  • Something about a Twinkie reminded him of a time not ... Algo a ver com bolinho, o fazia lembrar de tempos ...
  • ... risk our lives for a Twinkie? ... arriscar nossas vidas por um bolinho?
  • ... Tell him about the Twinkie. ... Conte a ele sobre o bolinho.
  • What Twinkies, Twinkie? Que bolinhos, bolinho?
- Click here to view more examples -

sweetie

I)

querida

NOUN
  • I just need to talk to her, sweetie. Apenas preciso falar com ela, querida.
  • What would you like, sweetie? O que você vai querer, querida?
  • That had nothing to do with it, sweetie. Isso não teve nada a ver, querida.
  • Not with your fingers, sweetie. Com os dedos não, querida.
  • How was school today, sweetie? Como foi a escola hoje, querida?
  • Let me see your arm, sweetie? Deixa ver o teu braço, querida.
- Click here to view more examples -
II)

docinho

NOUN
  • He seems like a sweetie. Ele parece um docinho.
  • I got you right here, sweetie. Você está aqui comigo, docinho.
  • We finally got our dance, sweetie. Finalmente tivemos a nossa dança,docinho.
  • Where did you go, sweetie? Onde foi você, docinho?
  • He seemed a real sweetie. Ele parecia ser um docinho.
  • I think your dad's a sweetie. Eu acho que seu pai é um docinho.
- Click here to view more examples -
III)

doçura

NOUN
  • Are you all right, sweetie? Você está bem, doçura?
  • This is survival of the fittest, sweetie. Esta é uma questão de sobrevivência, doçura.
  • You had enough on your plate, sweetie. Você já tem o suficiente pra fazer, doçura.
  • I am better than you, sweetie. Sou melhor que você, doçura.
  • What do you want, sweetie? O que vai ser, doçura?
  • Take a look over here, sweetie! Olhe para cá, doçura.
- Click here to view more examples -
IV)

amorzinho

NOUN
  • Do we understand each other, sweetie? Estamos entendidos, amorzinho?
  • Do you want some honey, sweetie? Queres mel, amorzinho?
  • What are you drawing there, sweetie? O que você está desenhando aí, amorzinho?
  • Are you all right, sweetie? Estás bem, amorzinho?
  • How are you doing, sweetie? Como estás, amorzinho?
  • Come here, sweetie! Venha aqui, amorzinho!
- Click here to view more examples -
V)

fofinha

NOUN
  • Come here, sweetie. Anda cá, fofinha.
  • Sweetie, we don't have to do this now. Fofinha, não tem de ser agora.
  • Will do, sweetie. Nos falamos sim, fofinha.
  • Just a minute, sweetie. Só um minuto, fofinha.
  • Sweetie, our plane leaves in an hour. Fofinha, o avião parte daqui a uma hora.
  • Sweetie, how did mummy lose her ... Fofinha, como é que a mamã perdeu o ...
- Click here to view more examples -

honey

I)

querida

NOUN
  • I know what you're feeling like, honey. Eu sei como está se sentindo, querida.
  • You know what, honey,you can go now. Você sabe, querida,já pode ir agora.
  • We could both do with some comfort, honey. Ambas precisamos de conforto, querida.
  • Let the river run, honey. Deixa fluir, querida.
  • You are not to blame, honey. Você não tem que se culpar, querida.
  • O honey nurse, what news? Querida ama, que novas?
- Click here to view more examples -
II)

mel

NOUN
  • Its pollen can make honey. E o seu pólen pode fazer mel.
  • Are you interested in honey? Você está interessada em mel?
  • The honey to you're vinegar? O mel no seu vinagre?
  • Sweet as honey from the bee. Doce como mel de abelha.
  • Is there honey in this paragraph? Neste parágrafo há mel?
  • Why do we need so much honey, anyway? Por que é que precisamos de tanto mel?
- Click here to view more examples -
III)

amor

NOUN
  • Where are you going, honey? Onde vai, amor?
  • I miss you too, honey. Também sinto saudades suas, amor.
  • Go back to bed, honey. Volte a dormir, amor.
  • What does it read, honey? O que está mostrando, amor?
  • Go back to sleep, honey. Passa das três, volta a dormir, amor.
  • Does the hotel know you took those pillows, honey? Avisou ao hotel que pegou dois travesseiros, amor?
- Click here to view more examples -
IV)

docinho

NOUN
  • How much money you got, honey? Quanto dinheiro você tem, docinho?
  • We will not go home, honey. Não vamos para casa, docinho!
  • Come down and bring us the money, honey. Desce e nos traga o dinheiro, docinho.
  • Say yes to me, honey. Diga sim pra mim, docinho.
  • What was your name again, honey? Não recordo seu nome, docinho.
  • Hold on to this for a second, honey. Segure isso um segundo, docinho.
- Click here to view more examples -
V)

doçura

NOUN
  • You want some more soup, honey? Quer mais sopa, doçura?
  • You do not have to do it, honey. Não precisa agradecer, doçura.
  • You go out and get some air, honey! Você sai e tomo algum ar, doçura!
  • Come on over here, honey. Vem até aqui, doçura.
  • I just got here, honey. Acabei de chegar, doçura.
  • You go out and get some air, honey! Você sai e toma algum ar, doçura!
- Click here to view more examples -

sugar

I)

açúcar

NOUN
  • What do you think they eat, sugar? O que você acha que eles comem, açúcar?
  • Do you take coffee with your sugar? Vai tomar café com seu açúcar?
  • For a packet of sugar. Por um pacote de açúcar.
  • Not even a lump of sugar! Nem um bocadinho de açúcar!
  • The sugar is used in order to treat wounded. O açúcar é usado tentar feridos.
  • Can you smell the sugar refinery? Consegues cheirar a refinaria de açúcar?
- Click here to view more examples -
II)

docinho

NOUN
  • I was in prison, sugar. Estive na prisão, docinho.
  • You got a name, sugar? Você tem um nome, docinho ?
  • What seems to be the problem, sugar? Qual é o problema, docinho?
  • You looking for company, sugar? Quer companhia, docinho?
  • That was all you, sugar. Foi você, docinho.
  • You can stop trying to read my mind, sugar. Podes parar de tentar ler a minha mente, docinho.
- Click here to view more examples -

pumpkin

I)

abóbora

NOUN
  • Pumpkin pie it is, with spanked cream. Torta de abóbora, c om chantilly.
  • What pumpkin did you pop out of? De que abóbora saiu você?
  • Rise and shine, pumpkin head. Aparece e brilha, cabeça de abóbora.
  • It probably weighs as much as a pumpkin. Provavelmente pesa mais do que uma abóbora.
  • Pumpkin or terracotta or something. Abóbora ou terracota ou algo assim.
  • What is pumpkin pie? O que é a tarte de abóbora?
- Click here to view more examples -
II)

docinho

NOUN
  • You thinkyou can handle that, pumpkin? Acha que pode fazer isso, docinho?
  • Come on down here, pumpkin. Vamos, venha aqui, docinho.
  • You think you can handle that, pumpkin? Tratas disso, docinho?
  • What do you think, pumpkin? O que acha, docinho?
  • What are you doing there, pumpkin? O que está fazendo, meu docinho?
  • How were things at the mortuary today, pumpkin? Como foram as coisas na funerária hoje, docinho?
- Click here to view more examples -
III)

abobrinha

NOUN
  • ... a lot of vegetables, lots of carrots and pumpkin. ... muita verdura, muita cenoura, muita abobrinha.
  • Pumpkin, what do you have to say? Abobrinha, o que tem pra dizer?
  • Come on, pumpkin, let's go. Vamos, abobrinha, vamos.
  • How are you, pumpkin? Como você está, abobrinha?
  • Pumpkin, come on, come on inside. Abobrinha, venha cá, entra.
  • ... you what's at stake here, pumpkin. ... o que esta em jogo, Abobrinha.
- Click here to view more examples -
IV)

fofinha

NOUN
  • ... you just ask, pumpkin? ... você simplesmente não pediu, fofinha?
  • Ain't that right, pumpkin? Não é assim, fofinha?
  • Isn't that right, pumpkin? Não é assim, fofinha?
  • Pumpkin, you all right? Fofinha, estás bem?
  • Well, Pumpkin, you never cease to amaze me. Bem, fofinha você nunca deixa de me surpreender
  • ... , stop calling me pumpkin, okay ? ... , pare de me chamar de fofinha, tá?
- Click here to view more examples -

buttercup

I)

buttercup

NOUN
  • You can chat up Buttercup all you want. Poderá conversar oque quiser com Buttercup.
  • Buttercup is really not my mother. -Buttercup não é minha mãe.
  • Can Buttercup sit here? A Buttercup pode ficar aqui?
  • His mother insists that mild to Buttercup. A tua mãe insiste que leves a Buttercup.
  • Your mother is insisting that you take Buttercup. A tua mãe insiste que leves a Buttercup.
- Click here to view more examples -
II)

florzinha

NOUN
Synonyms: flower, blossom
  • So pucker up, buttercup. Então enrugue os lábios, florzinha.
  • Good night, Buttercup. Boa noite, Florzinha.
  • Bed time, Buttercup. Hora de dormir, Florzinha.
  • If you're taking Buttercup, I want you to ... Se você está levando a Florzinha, eu quero que ...
  • ... so happy you're here, Buttercup. ... tão feliz de você estar aqui, Florzinha.
- Click here to view more examples -
III)

docinho

NOUN
  • Can Buttercup sit here? A Docinho pode sentar aqui?
  • Hey, buttercup, why don't you go play with ... Ei, docinho, vá brincar com ...
  • It is my own hybrid, a foxglove and buttercup. É o meu próprio híbrido, uma dedaleira e Docinho.
  • ... next on my list, Buttercup. ... o próximo na minha lista, docinho.
  • What's up, Buttercup? E aí, docinho?
- Click here to view more examples -

cutie

I)

cutie

NOUN
  • Aw, look at the cutie. Ah, olhe para o cutie.
  • Here ya go, cutie. Aqui sim ir, cutie.
  • ... think you're a cutie, ... penso que você é um cutie,
  • - Hi, cutie. - Olá, cutie.
- Click here to view more examples -
II)

gracinha

NOUN
Synonyms: cute, cutest
  • She called me cutie. Ela me chamou de gracinha.
  • Whatever you think is best, cutie. Como você achar melhor, gracinha.
  • You are a cutie. Você é uma gracinha.
  • Come here, cutie. Venha aqui, gracinha.
  • How you doing, cutie? Como vai, gracinha?
- Click here to view more examples -
III)

belezinha

NOUN
Synonyms: baby
  • Let me see that menu, cutie. Deixe-me ver o menu, belezinha.
  • She's a cutie too. Ela é uma belezinha também.
  • A real cutie.'" É uma belezinha".
  • ... just a tickle-me cutie. ... me deixou com cócegas belezinha.
  • -She's a cutie. -É uma belezinha.
- Click here to view more examples -
IV)

bonitinho

NOUN
Synonyms: cute, kinda cute
  • Come here, cutie. Vem aqui, bonitinho.
  • ... had though, what a cutie. ... ter visto, que bonitinho.
  • No cutie, I have no food. Não bonitinho, eu não tenho comida.
  • ... I get is, "Hey, cutie"? ... o que eu recebo é: "Ei, bonitinho?
- Click here to view more examples -
V)

fofinho

NOUN
Synonyms: cute, cuddly, fluffy, smoosh, papi
  • Come here, cutie. Vem cá, fofinho.
  • Cutie, cutie, my ... Fofinho, fofinho, meu ...
  • ... Watching you sleep, cutie-pie. ... Te vendo dormir, fofinho.
- Click here to view more examples -
VI)

engraçadinho

NOUN
Synonyms: cute, joker, kinda cute
  • Come here, cutie. Vem cá, engraçadinho.
VII)

docinho

NOUN
  • I was her cutie. Eu era o docinho dela.
  • I'll wait for my cutie. Vou esperar pelo meu docinho.
VIII)

gatinha

NOUN
Synonyms: kitten, pussycat, babe, gail
  • Where are you going cutie? Onde você vai, gatinha?
  • ... he's got some cutie up at his house. ... ele tá com uma gatinha na sua casa...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals