Cracker

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Cracker in Portuguese :

cracker

1

cracker

NOUN
  • Cracker'll want an extra man. Cracker precisa de um homem.
  • ... nowhere that say "cracker" anything. ... lugar algum escrito "cracker".
  • Apparently there was a graham cracker involved. Aparentemente tinha um Graham Cracker envolvido.
  • ... don't want to be the bland cracker. ... não quero ser o cracker branda.
  • ... a long time ago, Officer Cracker. ... há muito tempo, Agente Cracker.
- Click here to view more examples -
2

bolacha

NOUN
  • Do you want a cracker, maybe? Não queres um bolacha?
  • I need a cracker. Eu preciso de uma bolacha.
  • ... could you maybe hand me a cracker? ... você pode me pegar uma bolacha?
  • ... your finger on a cracker? ... um dedo com uma bolacha?
  • He's going to break the cracker with it. Vejam, ele vai quebrar uma bolacha.
- Click here to view more examples -
3

biscoito

NOUN
  • Break the window like a cracker. A janela quebrou feito um biscoito.
  • You want a cracker? Você quer um biscoito?
  • Do you want a cracker, maybe? Não quer um biscoito?
  • You want a cracker to help you put down? Querem um biscoito para ajudar a descer?
  • I made chocolate cracker. Fiz biscoito de chocolate.
- Click here to view more examples -
4

branquelo

NOUN
Synonyms: white, snowflake
  • Where you going, cracker? Aonde vai, branquelo?
  • You lose again, cracker. Perdeu de novo, branquelo.
  • You a cracker, ain't you? Você é um branquelo, não é?
  • Where are you going, Cracker? Aonde vai, branquelo?
  • ... saw them, they yelled, "Cracker!" ... viam, gritavam: "branquelo".
- Click here to view more examples -
5

buscapé

NOUN
Synonyms: rocket
  • Not a cracker precisely, but enough of one to ... Não um buscapé precisamente, mas o suficiente para ...
  • Not a cracker precisely, but enough of one to ... Não um buscapé precisamente, mas o suficiente para ...

More meaning of Cracker

cookie

I)

cookie

NOUN
  • Who was the cookie? Quem era o cookie?
  • I said cookie robots. Eu disse robôs cookie.
  • Everybody grab a cookie. Cada um pega um cookie.
  • You want a cookie? Você quer um cookie?
  • Cookie paid the rent for the last three months. Cookie pagou o aluguel nos últimos três meses.
  • Cookie filled me in on your show. Cookie me contou da cavalgada.
- Click here to view more examples -
II)

biscoito

NOUN
  • I said put the cookie back. Disse para colocar o biscoito de volta.
  • Have another cookie my dear. Pegue outro biscoito, querida.
  • Is it just a big cookie? É só um grande biscoito?
  • You win a cookie. Voce ganhou um biscoito.
  • You got your cookie here, all right? O seu biscoito está aqui, está bem?
  • Did they give you a cookie? Eles deram a você um biscoito?
- Click here to view more examples -
III)

bolinho

NOUN
  • You want an oatmeal cookie? Quer um bolinho de aveia?
  • A fortune cookie with floss inside? Um bolinho com pasta dental dentro?
  • I forgot my fortune cookie. Esqueci meu bolinho da sorte.
  • I told that cookie to. Eu disse aquele bolinho para.
  • Now those are cookie robots! Agora são os robôs do bolinho!
  • Just as the cookie foretold. Tal como o bolinho previu.
- Click here to view more examples -
IV)

bolacha

NOUN
  • Somebody take this cookie. Alguém pegue esta bolacha.
  • And dip her, like a cookie in milk. E a mergulhe como uma bolacha no leite.
  • I just wanted a cookie. Eu só queria uma bolacha.
  • Or was that all just to get the cookie? Ou foi só para conseguires a bolacha?
  • If you drop your cookie, you lose. Se a bolacha cair, perdem.
  • He earned a cookie. Ele merece esta bolacha.
- Click here to view more examples -
V)

gatinha

NOUN
Synonyms: kitten, pussycat, babe, gail
  • Hold my hand, Cookie, hold my hand, there Segure minha mão, gatinha, segure minha mão.
  • Come on, tell me, Cookie Vamos, me conta, gatinha.
  • I said red light, Cookie, Eu disse "luz vermelha", gatinha.
  • ... when we do it, Cookie? ... quando fazemos amor, gatinha?
  • ... a lot bigger than a finger, Cookie! ... bem maior que um dedo, gatinha!
  • But Cookie... Mas gatinha...
- Click here to view more examples -

biscuit

I)

biscoito

NOUN
  • That is just what we need, another biscuit. Isso é o que nós precisamos, outro biscoito.
  • Give him a dog biscuit. Dê biscoito de cachorro para ele.
  • Slap some bacon on a biscuit and let's go! Jogue bacon no biscoito e vamos!
  • You give that computer machine a biscuit for me. Dê a esse computador um biscoito por mim.
  • Where has the biscuit come from? De onde é que o biscoito veio?
- Click here to view more examples -
II)

bolacha

NOUN
  • Also, you had a cheese biscuit. Também comeu uma bolacha de queijo.
  • Now, where's that biscuit? Onde está a tal bolacha?
  • ... with the picture of the biscuit on the cover. ... com o desenho da bolacha na tampa.
  • ... with the picture of the biscuit on the cover. ... com o desenho da bolacha na tampa.
  • The other day I ate a ricochet biscuit Há uns dias, Comi uma bolacha ricochete
- Click here to view more examples -

white

I)

branco

ADJ
Synonyms: blank
  • It needed more white. Precisava de mais branco.
  • Why do you always wear white? Por que você sempre veste branco?
  • You seen a white bunny with a pocket watch recently? Viste algum coelho branco com um relógio de bolso?
  • Eight stakes, made of white oak. Oito estacas feitas de carvalho branco.
  • There she is out there, the big white one. Lá está, o grande barco branco.
  • Is your bed gown white with red animals? Seu roupão é branco com animais vermelhos?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals