Bezel

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bezel in Portuguese :

bezel

1

bisel

NOUN
Synonyms: bevel
2

luneta

NOUN
Synonyms: scope, spyglass, lunette
3

moldura

NOUN
Synonyms: frame, molding, framing
4

engaste

NOUN
5

aro

NOUN
Synonyms: hoop, rim, sleeve, aros

More meaning of Bezel

bevel

I)

bisel

NOUN
Synonyms: bezel
II)

chanfro

NOUN
Synonyms: cant, chamfer, mitering
III)

cônicas

NOUN
Synonyms: conical, tapered
IV)

oblíquos

NOUN
V)

esquadria

NOUN
Synonyms: miter, mitre, squarely

scope

I)

escopo

NOUN
Synonyms: scoped, scoping
  • A new scope for the sonar station. Um novo escopo para a estação de sonar.
  • Put your nose down the scope. Ponha seu nariz para baixo o escopo.
  • Beyond the scope of the hearing. Além do escopo da audiência.
  • The scope of the warrant is for the arena. O escopo do mandado é para a arena.
  • Target vector remains on scope. Vetor alvo permanece no escopo.
  • Is it the target out of scope? O objetivo estava fora do escopo?
- Click here to view more examples -
II)

âmbito

NOUN
Synonyms: extent, ambit, sphere
  • Only then will you realize the scope of the project. Só então perceberá o âmbito do projecto.
  • You may not know its scope. Talvez não saiba o âmbito.
  • A new scope for the sonar station. Um novo âmbito para a estação de sonar.
  • If necessary, the scope may be expanded at a ... Se for necessário, o âmbito pode ser alargado numa ...
  • The first is that the scope of the proposal remains comprehensive ... O primeiro é que o âmbito da proposta permaneça abrangente ...
  • The scope of the present proposal and its justification respond ... O âmbito da presente proposta e a sua justificação respondem ...
- Click here to view more examples -
III)

alcance

NOUN
  • It will challenge the very scope. Irá desafiar o alcance.
  • I want two on a scope. Quero dois ao alcance.
  • Only within the scope of the law. Somente dentro o alcance da lei.
  • The scope is very specific. O alcance é muito específico.
  • You think my scope was too narrow? Está pensando que meu alcance era muito estreito?
  • With regard to the scope, which ought to be ... Relativamente ao alcance, que deve ser ...
- Click here to view more examples -
IV)

abrangência

NOUN
  • Your office has a broader scope. Vocês têm uma abrangência maior.
  • ... they were expanding the scope of the test. ... a ele.que estava expandindo a abrangência do teste.
V)

espaço

NOUN
Synonyms: space, room, area, outer space
  • Uh, that's outside my scope of practice. Uh, que fora meu espaço da prática.
  • There's no scope of the imagination in cookery. Não há espaço para a imaginação na cozinha.
  • ... concerning the means and scope for carrying out these projects ... ... relação à forma ou ao espaço de concretização desses projectos que ...
  • Give me a broader scope. Dê-me mais espaço.
  • Now there is no scope of any mistake. Agora não há espaço para qualquer erro...
  • You should widen your scope the world is bigger ... Devia ter dado mais espaço, o mundo é maior ...
- Click here to view more examples -
VI)

mira

NOUN
  • Scope attached to the rifle? Mira junto com o rifle?
  • He even made a scope and studied the view. Ele até fez uma mira e estudou a vista.
  • You ordered a scope? Você encomendou uma mira?
  • A rifle with a scope. Uma carabina com mira.
  • Would a rifle with a scope be listed here? As espingardas com mira, estão registadas aí?
  • Get your eye back on the scope. Mantenha seus olhos na mira.
- Click here to view more examples -
VII)

margem

NOUN
  • Where do the boundaries of that scope lie? Quais são os limites desta margem de apreciação?
  • I think there's no scope for any doubt. Acho que não há margem para qualquer dúvida.
  • ... a great need and much scope for further action. ... uma grande necessidade e uma grande margem para acções posteriores.
  • ... it gives us the scope for an internal market in ... ... , dá-nos margem para que o mercado interno ...
  • ... Community regulatory framework may leave some scope for Member States to ... ... quadro regulamentar comunitário deixa alguma margem aos Estados-Membros para ...
  • ... Whereas there is considerable scope for procedural differences in ... ... Considerando que existe uma margem considerável para diferenças de procedimento no ...
- Click here to view more examples -

frame

I)

quadro

NOUN
  • This is a star frame. Isso é um quadro de estrelas.
  • Turn this way so everyone's out of frame. Transforme este caminho tão todos fora de quadro.
  • I hope the frame's okay. Espero que o quadro está bem.
  • I went through the feed frame by frame. Bom, fui da comida, quadro a quadro.
  • I went through the feed frame by frame. Bom, fui da comida, quadro a quadro.
  • I can go frame by frame. Posso ir quadro a quadro.
- Click here to view more examples -
II)

moldura

NOUN
Synonyms: bezel, molding, framing
  • You ask her about the picture frame? Vou perguntou da moldura?
  • You sure this one didn't just come with the frame? Tem certeza que esta não veio com a moldura?
  • You sure this one didn't just come with the frame? Tem certezaque esta não veio com a moldura?
  • How about my picture frame, then? Então e a minha moldura?
  • The perfect frame for a work of art. A moldura perfeita para uma obra de arte.
  • One fine frame, that is. Que linda moldura é.
- Click here to view more examples -
III)

armação

NOUN
  • Key was on top of the door frame. A chave estava em cima da armação de porta.
  • Somebody paid good money for this frame. Alguém pagou uma grana alta por essa armação.
  • ... it confirms my theory that this is a frame job. ... confirme minha teoria de que é uma armação.
  • ... reacts to the rotating frame of reference. ... reagem à rotação da armação de referência.
  • ... has to be replaced, the frame is rotten. ... deve ser trocado, a armação está podre.
  • ... my theory that this is a frame job. ... a minha teoria de que é uma armação.
- Click here to view more examples -
IV)

incriminar

VERB
  • Why are you trying to frame me? Porque estão tentando me incriminar?
  • Someone is trying to frame us. Alguém quer nos incriminar.
  • Or perhaps someone was trying to frame me. Ou talvez alguém quisesse me incriminar.
  • Are you trying to frame my dad? Estás a tentar incriminar o meu pai?
  • And who would be trying to frame your son? E quem estaria tentando incriminar seu filho?
  • So you're still going to try to frame me? Ainda vai tentar me incriminar?
- Click here to view more examples -
V)

enquadrar

VERB
Synonyms: framing, straddle
  • You tried to frame a man for doing his job. Tentou enquadrar um homem por fazer o seu trabalho.
  • Someone is trying to frame us. Alguém está tentando nos enquadrar.
  • Heroic fireman, looming in the frame. Estava preocupado em enquadrar o bombeiro heróico.
  • ... and then later falsified it to frame my client. ... e depois o falsificou para enquadrar o meu cliente.
  • ... we know you didn't try to frame her. ... nós sabemos que você não tentar enquadrar ela.
  • What're you tryingto frame me in? No que você está tentando me enquadrar?
- Click here to view more examples -
VI)

fotograma

NOUN
Synonyms: photogram
  • I have seen every frame of your work. Vi cada fotograma do seu trabalho.
  • What's the frame number? Qual o número do fotograma?
  • What's the frame number? Qual é o número do fotograma?
  • ... strict section length of one frame was an unnecessary compromise. ... estrita duração de um fotograma era um compromisso desnecessário.
  • A one-frame difference. Um fotograma de diferença.
  • ... of the 121 images is one frame longer than its predecessor ... ... de 121 imagens é um fotograma maior que seu predecessor ...
- Click here to view more examples -
VII)

emoldurar

NOUN
  • You going to eat that or frame it? Vai comer isso ou emoldurar?
  • I oughta frame mine. Devo emoldurar o meu.
  • I'm going to have to frame this. Terei que emoldurar este.
  • I'm going to have to frame this. Eu vou ter que emoldurar isto.
  • You're not going to frame that one, are you ... Não vai emoldurar isso, ou vai ...
  • That's a good one, we'il frame it. Essa foi boa, vamos emoldurar.
- Click here to view more examples -
VIII)

estrutura

NOUN
  • A denser mass in the skeletal frame. Maior densidade na estrutura óssea.
  • The frame is plastic. A estrutura era de plástico.
  • The empty frame of a building. A estrutura vazia de um edifício!
  • While the statue's frame is iron, her ... Apesar de a estrutura da estátua ser de ferro, a ...
  • The frame is shattered, two wheels are gone, ... A estrutura partiu em dois pedaços ...
  • ... latch the twins to the frame. ... prende as gémeas à estrutura.
- Click here to view more examples -

molding

I)

moldagem

NOUN
Synonyms: moulding, shaping
  • ... experienced than us in this kind of core molding. ... experientes do que nós neste tipo de moldagem de núcleo.
  • ... just to get the right molding and design. ... apenas para obter o direito de moldagem e design.
II)

moldando

VERB
  • When you're done molding me out of clay. Quando estiver pronto moldando-me do barro.
  • ... that reached through nature, Molding men." ... que chegaram através da natureza, moldando o homem."
  • You - molding the minds of tomorrow. Você - moldando as mentes de amanhã.
- Click here to view more examples -
III)

doseamento

NOUN

framing

I)

moldação

NOUN
II)

enquadramento

NOUN
Synonyms: framework
  • But the framing is different. Mas o enquadramento é diferente.
  • The framing's weak. O enquadramento é fraco.
  • Assuming whoever's framing this kid is the ... Supondo que quem está de enquadramento esse garoto é o ...
  • And I fiddled with my framing. E fui pensando no meu enquadramento.
  • ... 's trying to teach me framing. ... está tentando me ensinar enquadramento.
- Click here to view more examples -
III)

emoldurando

VERB
IV)

enquadrar

VERB
Synonyms: frame, straddle
V)

incriminar

VERB
  • Why are you framing me? Por que quer me incriminar?
  • Look, someone is framing me. Olhem, alguém me está a incriminar.
  • And he's framing you to take the fall. E quer incriminar-te.
  • They can't be framing me. Eles não me podem incriminar.
  • They're framing you. Estão te a incriminar.
- Click here to view more examples -
VI)

moldar

VERB
  • ... your signed diploma, suitable for framing, to prove your ... ... seu diploma assinado, pronto para moldar, pra provar sua ...

sleeve

I)

manga

NOUN
Synonyms: mango, cuff, sleeved
  • They were testing the cuff of his right sleeve. Eles estão testando o punho da manga direita.
  • Give me your sleeve. Me de sua manga.
  • You must have an ace up your sleeve. Deve ter um coringa na sua manga.
  • Guy talking to his sleeve. Homem a conversar com a manga.
  • How about folding your sleeve back? Que tal levantar a manga?
  • No it's down your sleeve! Não, está na tua manga.
- Click here to view more examples -
II)

luva

NOUN
Synonyms: glove, mitt, gauntlet
  • He just shoved an ace up his sleeve. Ele apenas empurrou um ás acima de sua luva.
  • Which sleeve do you like? De qual luva você gosta?
  • When he's got the croatoan virus up his sleeve? Quando ele pegou o vírus CROATOAN acima de sua luva?
  • ... when he's got the croatoan virus up his sleeve? ... quando ele tem o vírus CROATOAN acima de sua luva?
- Click here to view more examples -
III)

bucha

NOUN
IV)

casquilho

NOUN
Synonyms: bushing
V)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, cloak, skin, cap, jacket
  • The one with the eyes on the sleeve? Aquela, com os olhos na capa.
  • Put the record in its sleeve so it won't get dusty ... Coloque o disco na capa para não ficar empoeirado ...
  • With sleeve that goes over it and that ... Com a capa que vai sobre o cano que ...
  • Put the record in its sleeve so it won't get dusty ... Coloque os discos de volta na capa, senão ficam sujos ...
  • ... the lyrics for the sleeve. ... a letra para a capa.
  • ... attention to the inside sleeve. ... atenção para o interior da capa.
- Click here to view more examples -
VI)

alça

NOUN
Synonyms: handle, strap, grip, loop, gizmo

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals