Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Quenching
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Quenching
in Portuguese :
quenching
1
têmpera
VERB
Synonyms:
temper
,
hardening
... Particular safety requirements for quenching equipment |
... Requisitos particulares de segurança para os equipamentos de têmpera |
2
extinguer
VERB
Synonyms:
quench
3
atenua
VERB
Synonyms:
attenuates
,
mitigates
4
resfriamento
VERB
Synonyms:
cooling
,
chilling
5
saciar
VERB
Synonyms:
indulge
,
satiate
,
quench
,
slake
,
appease
More meaning of Quenching
in English
1. Temper
temper
I)
temperamento
NOUN
Synonyms:
temperament
,
disposition
,
moods
,
willed
His temper is out of control.
O seu temperamento está incontrolável.
A good agent controls his temper.
Um bom agente controla o seu temperamento.
How does my temper?
Como é o meu temperamento?
Your temper is out of control.
Seu temperamento está fora de controle.
My dad's temper is always like that.
O temperamento de meu pai é sempre assim!
You let your temper get the best of you!
Você deixa seu temperamento obter o melhor de você!
- Click here to view more examples -
II)
feitio
NOUN
Synonyms:
tempered
I need to watch my temper.
Tenho de ter cuidado com o meu feitio.
A robot with a temper.
Um robô com mau feitio.
Your mother has a temper, dear, you know ...
A vossa mãe tem mau feitio, querido, sabeis ...
... drinks and has a temper.
... bebe e tem mau feitio.
Someone should warn her about your temper.
Alguém devia avisá-la do teu feitio.
... , you really have an impossible temper.
... , tu tens um feitio impossível.
- Click here to view more examples -
III)
estribeiras
NOUN
I lost my temper at the mall.
Perdi as estribeiras no centro comercial.
I lost my temper at the mall.
Perdi minhas estribeiras no shopping.
Or lose his temper.
Ou perder as estribeiras.
Do not lose your temper.
Não percas as estribeiras.
He lost his temper, said he didn't ...
Perdeu as estribeiras, disse que não ...
... not going to lecture me about losing my temper?
... não vai me passar sermão por perder as estribeiras?
- Click here to view more examples -
IV)
paciência
NOUN
Synonyms:
patience
,
patient
,
solitaire
,
forbearance
He is prone to losing his temper.
Ele é propenso a perder a paciência.
Did you lose your temper again?
Perdeu a paciência de novo?
I lose my temper in traffic.
Eu perco a paciência no trânsito.
But losing your temper only makes things worse.
Mas perder a paciência só torna as coisas piores.
So you lost your temper?
Então você perdeu a paciência?
I lost my temper and here we are.
Perdi a paciência e aqui estamos.
- Click here to view more examples -
V)
temperar
VERB
Synonyms:
spice
,
seasoning
You should always temper courage with judgment.
Deveria temperar a coragem com um bom julgamento.
I thought age might temper her idealism.
Pensava que a idade pudesse temperar o seu idealismo.
VI)
moderar
VERB
Synonyms:
moderate
,
mitigating
... my earnest wish ever to temper justice with mercy, ...
... meu intenso desejo sempre moderar a justiça com a piedade, ...
... earnest wish ever to temper justice with mercy, ...
... mais sincero desejo seja sempre moderar a justiça com piedade, ...
... effort I took to temper myself... for hours ...
... esforço que fiz para me moderar... durante horas ...
- Click here to view more examples -
VII)
calma
NOUN
Synonyms:
calm
,
easy
,
quiet
,
calm down
,
relax
,
cool
,
slow down
,
chill
Never lose your temper.
Nunca perca a calma.
I just lost my temper.
Eu só perdi a calma.
He lost his temper.
Ele perdeu a calma.
You lost your temper with her?
Você perdeu a calma com ela?
Is that why you lost your temper with him?
Foi por isso que perdeu a calma com ele?
You have no reason to lose your temper.
Não há razão para perderes a calma.
- Click here to view more examples -
VIII)
humor
NOUN
Synonyms:
humor
,
mood
,
humour
,
mood swings
Why are you always in such a lousy temper?
Por que estás sempre de mau humor?
Why are you always in such a lousy temper?
Por que você está sempre de mau humor?
I have a lousy temper.
Tenho um péssimo humor.
... a tendency to ill temper.
... a tendência ao mau humor.
My temper's fine.
Meu humor está ótimo.
I'm always losing my temper.
Estou sempre perdendo o meu humor.
- Click here to view more examples -
IX)
gênio
NOUN
Synonyms:
genius
,
whiz
,
mastermind
,
jinn
How dare you show your temper to me?
Como ousa mostrar seu gênio para mim?
And her with her freckles and her temper.
Com essas sardas e o gênio que tem.
Some temper he has!
Que gênio ele tem!
My temper you don't have to worry about.
Não precisa se preocupar com o meu gênio.
Your temper isn't good.
O seu gênio não anda bom.
Someone should warn her about your temper.
Alguém deve avisá-la sobre seu gênio.
- Click here to view more examples -
2. Hardening
hardening
I)
endurecimento
NOUN
Synonyms:
induration
,
tightening
,
caking
,
toughening
,
stiffening
,
firming
,
tougher
The hardening didn't stop at his skin.
O endurecimento não parou na pele dele.
It also recommends a further hardening of the policy applied in ...
Pede também um maior endurecimento da política exercida no ...
... that my trouble is hardening of the arteries in a ...
... que meu problema seja o endurecimento das artérias e um ...
... that we have and the hardening of positions that seem to ...
... que temos e o endurecimento de posições que parecem ...
... find the cause of hardening in the hip.
... achar a causa do endurecimento do quadril.
- Click here to view more examples -
II)
endurecer
VERB
Synonyms:
harden
,
toughen
,
stiffen
,
stiffer
... and they're wonderful for hardening the heart.
... e são ótimas para endurecer o coração.
... here and listen to arteries hardening?
... aqui a ouvir as artérias a endurecer?
III)
têmpera
VERB
Synonyms:
temper
,
quenching
... is discipline, order and hardening.
... é disciplina, ordem e têmpera.
3. Quench
quench
I)
saciar
VERB
Synonyms:
indulge
,
satiate
,
slake
,
appease
You can quench your thirst with the spit, supposedly.
Podes saciar a sede com o cuspo, supostamente.
... like a thirst you cannot quench.
... como uma sede que não consegue saciar.
Well, let us quench that thirst.
Bem, vamos saciar essa sede.
We'll quench their thirst with a ...
Vamos saciar a sede deles com um ...
now will you quench my thirst?
Agora você vai saciar minha sede?
- Click here to view more examples -
II)
extinguir
VERB
Synonyms:
extinguish
,
extinct
,
perish
,
phasing out
,
douse
Look thee there's water to quench it.
Vede existe água para o extinguir.
III)
retardamento
ADJ
Synonyms:
delay
,
slowing
,
retardation
,
lagging
4. Attenuates
attenuates
I)
atenua
NOUN
Synonyms:
mitigates
,
quenching
The water attenuates the satellite's beam intensity ...
A água atenua a intensidade do raio ...
5. Mitigates
mitigates
I)
atenua
VERB
Synonyms:
attenuates
,
quenching
6. Indulge
indulge
I)
saciar
VERB
Synonyms:
satiate
,
quench
,
slake
,
appease
Just a chance to indulge my curiosity.
Só uma oportunidade para saciar a minha curiosidade.
And food to indulge in!
E comida para nos saciar!
We are going to indulge in a freegan feast ...
Nós estamos indo para saciar em um banquete freegan ...
... place you're unable to indulge your self-destructive habits ...
... lugar onde não consegue saciar os seus hábitos autodestrutivos ...
- Click here to view more examples -
II)
entrar
VERB
Synonyms:
enter
,
go
,
come
,
join
,
inside
For you to indulge in this kind of rampant speculation.
Para você entrar neste tipo da especulação desenfreada.
You should never indulge in a romantic relationship with someone you ...
Você nunca deve entrar numa relação amorosa com alguém que você ...
not to indulge in any suspicious activities.
Não entrar em qualquer atividades suspeitas.
- Click here to view more examples -
III)
conceder
VERB
Synonyms:
grant
,
award
,
concede
,
bestow
Is that why we're here, to indulge you?
É para isso que estamos aqui, para conceder?
... , if you could indulge me for one minute.
... , se puder me conceder um minuto.
IV)
ceder
VERB
Synonyms:
give
,
yield
,
indulging
,
assign
,
budge
,
cede
,
sag
We most certainly will not indulge in such emotional weakness.
Nós certamente não vamos ceder a tais fraquezas emocionais.
... the solution is not to indulge the production companies more ...
... a solução não é ceder mais às empresas produtoras ...
You're asking me to indulge your private melodrama while ...
Você está me pedindo para ceder ao seu melodrama pessoal enquanto ...
... fix the show, or indulge in paranoid fantasies?
... resolver o problema do espectáculo, ou ceder a paranóias?
- Click here to view more examples -
V)
satisfazer
VERB
Synonyms:
satisfy
,
meet
,
fulfill
,
comply with
,
satisfied
,
appease
To indulge your obsession.
Para satisfazer sua obsessão.
I think we should indulge you in your obsession.
Acho que posso satisfazer sua obsessão.
... tell me what you know and you can indulge.
... me conte o que sabe e poderá se satisfazer.
I just don't want to indulge your
Só não quero satisfazer o teu.
... give them time to indulge their gentle, playful natures.
... importantes lhes deixam tempo para satisfazer sua natureza levemente brincalhona.
- Click here to view more examples -
VI)
mimar
VERB
Synonyms:
pet
,
pamper
,
spoil
,
coddle
... ask for much, so you decided to indulge me.
... peço muito, assim que decidiste mimar-me.
VII)
mime
VERB
Synonyms:
mime
,
pamper
,
spoil
7. Satiate
satiate
I)
saciar
VERB
Synonyms:
indulge
,
quench
,
slake
,
appease
... pray that I'll be enough to satiate the soldiers.
... rezar que baste eu para saciar os soldados.
... to... satiate their bloodlust.
... para... saciar sua sede de sangue.
8. Appease
appease
I)
apaziguar
VERB
Synonyms:
placate
,
pacify
,
assuage
,
soothe
And you have a ringless fiancée to appease.
E tu tens uma noiva sem anel para apaziguar.
And you have a ring-less fiancee to appease.
E tu tens uma noiva sem anel para apaziguar.
They are now trying to appease the public by promising ...
Agora, tentam apaziguar a opinião pública com a promessa ...
... on his body - to appease her guilt.
... no corpo dele para apaziguar a sua culpa.
... or not they try to appease you!"
... ou não!" .eles tentam apaziguar você"
- Click here to view more examples -
II)
aplacar
VERB
Synonyms:
placate
,
assuage
,
soothe
You could attempt to appease the spirit.
Pode tentar aplacar o espírito.
... to rest, and they help appease my loneliness.
... para descansar e eles me ajudaram a aplacar minha solidão.
... other cultures were still trying to appease nature.
... outras culturas ainda tentavam aplacar a natureza.
... relieve the suffering, and will appease the divine desire.
... alívio a este sofrimento.e aplacar o desejo divino.
... a year or so to appease my parents and then ...
... um ano ou mais para aplacar os meus pais e depois ...
- Click here to view more examples -
III)
satisfazer
VERB
Synonyms:
satisfy
,
meet
,
fulfill
,
comply with
,
satisfied
,
indulge
To appease their appetite.
Para satisfazer o seu apetite.
... still have a coronet to appease her magpie mind.
... ainda teria uma coroa para satisfazer sua mente de colecionadora.
... myself, would that appease these guys?
... mim, teria que satisfazer esses caras?
- Click here to view more examples -
IV)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
soothe
,
relax
,
settle down
,
chill
,
slow down
Cold water is good to appease the desires.
Água fria é bom para acalmar os desejos.
And you have a ringless fiancée to appease.
E tu tens uma noiva sem anel para acalmar.
Just doing this to appease the stockholders, while they ...
Estou fazendo isso apenas para acalmar os acionistas enquanto eles ...
... freshman year Just to appease His old man, But, ...
... primeiro ano apenas para acalmar o pai, mas ...
- Click here to view more examples -
V)
agradar
VERB
Synonyms:
please
,
pleasing
,
appeal
,
tickle
,
tickling
If you want to appease me, compliment my brain.
Se me queres agradar, elogia o meu cérebro.
... a year or so to appease my parents and then when ...
... mais um ano para agradar meus pais, e então quando ...
VI)
sossegar
VERB
Synonyms:
settle down
,
reassure
We carry extra food to appease them
Temos comida extra para os sossegar.
VII)
contentar
VERB
Synonyms:
content
,
contented
VIII)
saciar
VERB
Synonyms:
indulge
,
satiate
,
quench
,
slake
To appease their appetite.
Para saciar o apetite deles.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
12 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals