Strut

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Strut in Portuguese :

strut

1

strut

NOUN
  • The person that bought Strut is a friend of mine. A pessoa que comprou Strut é meu amigo.
  • ... 's the status of Strut?" ... é o estado de Strut?"
  • Strut, Strutting is continuous movement in the same direction Strut, Strutting é movimento continuo na mesma direção
- Click here to view more examples -
2

escorar

VERB
Synonyms: anchor
  • Is not the time to strut! Zacharie, não é o momento de escorar!
  • ... up a bit before I strut. ... em cima um pouco antes de eu escorar.
3

pavonear

VERB
Synonyms: prancing, flaunt
  • ... be said that he is able to strut sitting down. ... em realidade que é capaz de pavonear-se sentado.
  • It's the, the strut. É o.pavonear.
4

escora

NOUN
Synonyms: anchor, chainstay
  • Or the strut and trade of charms on the ivory stages Ou a escora e negócios de encantos no estágio do objeto

More meaning of Strut

anchor

I)

âncora

NOUN
  • Your ring, it acted as an anchor. Seu anel, agiu como uma âncora.
  • Prepare to raise anchor! Preparar para levantar âncora!
  • Weigh anchor and crowd that canvas! Soltar amarras, levantar âncora e zarpar a todo pano.
  • It could have an anchor. Pode ter uma âncora.
  • You are a tremendous news anchor. Você é uma tremenda âncora.
  • I wanted to get the news anchor job. Eu queria pegar o trabalho de âncora de noticiário.
- Click here to view more examples -
II)

ancorar

VERB
Synonyms: dock
  • We have to anchor consciousness if another wave happens. Temos de ancorar a consciência, se ocorrer outra vaga.
  • We have to anchor consciousness if another wave happens. Temos que ancorar a consciência caso outro aconteça.
  • Then my accountant started dropping anchor in her harbor. E meu contador começou a ancorar no porto dela.
  • A few dropped in hand would anchor purpose. Alguns caíram na mão seria ancorar propósito.
  • We should anchor for the night soon. Deveríamos ancorar para a noite.
  • Will you just anchor the news by yourself? Você vai ancorar o noticiário sozinha agora?
- Click here to view more examples -
III)

escora

NOUN
Synonyms: strut, chainstay
  • ... guy rode a 500-pound anchor to the bottom. ... cara montou um de 500 libras escora para o fundo.
IV)

escorar

VERB
Synonyms: strut
  • Why not obliged to anchor better. Porque não se obriga a escorar melhor.
V)

pivô

NOUN
Synonyms: pivot, pivotal, linchpin
  • So you lookin' for a new anchor? Então, procura um novo pivô?
  • They want me to anchor. Querem que eu seja pivô.
  • A local anchor, a reporter. Um pivô local, um repórter.
  • Firing an anchor for losing half his audience isn't ... Despedir um pivô por perder metade da audiência não é ...
  • Before he was an anchor, before he was ... Antes de ser pivô, antes de ser ...
  • ... firing the second most watched anchor on cable? ... o despedimento do segundo pivô mais visto da cabo?
- Click here to view more examples -
VI)

apresentadora

NOUN
  • You're an anchor, right? Você é uma apresentadora, certo?
  • The new female anchor is about to do ... A nova apresentadora está prestes a fazer ...
  • The director said that, you'd be a good anchor O diretor disse que.você seria uma boa apresentadora
- Click here to view more examples -

prancing

I)

empinado

VERB
  • No burping, no slurping, no prancing. Não arrotos, não slurping, não empinado.
II)

pavonear

VERB
Synonyms: strut, flaunt
III)

saltitante

VERB

flaunt

I)

ostentar

VERB
Synonyms: bear, sporting, boast
  • This is the age to flaunt things. Esta é a idade de ostentar.
  • Well, I shouldn't flaunt my gifts. Eu não vou ostentar meus presentes.
II)

alarde

VERB
Synonyms: fanfare, splurge, fuss
III)

pavonear

VERB
Synonyms: strut, prancing
IV)

exibir

VERB
Synonyms: display, view, show, exhibit
  • You only want to flaunt our affair. Você só quer exibir nosso caso.
  • To flaunt your deviance in public upon a stage? Exibir seu desvio em público, no palco?
  • To flaunt me like this. Exibir-me assim.
  • ... , if you don't want to flaunt your figure, this ... ... , se não queres exibir o teu corpo, isto ...
  • ... male vanity is something to flaunt. ... a vaidade masculina é algo para se exibir.
- Click here to view more examples -
V)

vangloria

VERB
Synonyms: boasts
VI)

gabar

VERB
Synonyms: brag, boast, bragging, gloat
  • ... it, why not flaunt it? ... , por que não se gabar?
  • ... , no need to flaunt it. ... , não precisas de te gabar.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals