Fried

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Fried in Portuguese :

fried

1

frito

VERB
Synonyms: fry, toast, deep fried
  • Fried rice with egg? Arroz frito com ovo?
  • Get me a fried egg sandwich on a roll! Me tragam um sanduíche de ovo frito!
  • Fried liver and fruit salad. Fígado frito e salada de frutas.
  • How did you get in here without getting fried? Como entrou aqui sem ser frito?
  • The fried noodle tastes good, thanks. O macarrão frito está ótimo, obrigado.
  • People just aren't eating as much fried fish anymore. As pessoas não estão comendo mais tanto peixe frito.
- Click here to view more examples -
2

queimado

VERB
  • How did you get in here without getting fried? Como chegou aqui sem ser queimado?
  • His nervous system is fried. O sistema nervoso dele está queimado.
  • I think this circuit's kinda fried. Este circuito está queimado.
  • The identity chip is completely fried. O chip de identificação está completamente queimado.
  • Either way, circuit gets fried. De qualquer modo, o circuito é queimado.
  • ... shuttle traffic, and our portals are fried. ... tráfego de naves, e o nosso portal está queimado.
- Click here to view more examples -

More meaning of Fried

fry

I)

frite

NOUN
  • You want me to fry you an egg? Quer que te frite um ovo?
  • Fry enough nodes, the whole system goes down. Frite pontos suficientes, todo sistema para de funcionar.
  • Fry, you deserve to know the truth. Frite, você merece saber a verdade.
  • Next time, you stir-fry that guy. Da próxima vez, frite aquele cara.
  • Make me freeze, make me fry Me congele, me frite
  • Any of them move, you fry 'em. Se algum deles se mover,frite-o.
- Click here to view more examples -
II)

fritar

VERB
Synonyms: frying, fried, deep fry
  • You two have bigger fish to fry. Vocês dois têm peixes maiores para fritar.
  • I got other fish to fry besides him. Tenho outros peixes para fritar além dele.
  • I got bigger fish to fry. Tenho um peixe maior para fritar.
  • You want to fry me? Você quer me fritar?
  • I could fry the rabbit, what do you think? Posso fritar o coelho, o que acha?
  • Went to the sun to fry. Foi para o sol fritar.
- Click here to view more examples -
III)

rfj

NOUN
  • discouraging the participation of the FRY in international sporting events; desencorajar a participação da RFJ em eventos desportivos internacionais;
  • ... fostering democratisation in the FRY; ... incentivar a democratização da RFJ;
  • ... a declaration on the FRY calling for a lifting of all ... ... uma declaração sobre a RFJ apelando ao levantamento das ...
  • ... if the Government of the FRY takes the steps referred ... ... caso o Governo da RFJ tome as iniciativas referidas ...
  • ... enable the Government of the FRY to conduct its policy of ... ... permitam ao Governo da RFJ conduzir a sua política de ...
  • ... Phare programme requires that the FRY makes a credible offer ... ... programa PHARE exige que a RFJ faça uma oferta credível, ...
- Click here to view more examples -
IV)

alevinos

NOUN
Synonyms: fingerlings
  • The fry are growing fast. Os alevinos cresceram muito.
V)

refogue

NOUN
Synonyms: saute, sautee
VI)

batata

NOUN
Synonyms: potato, chip
  • To see who gets the last fry. Ver quem fica com a última batata.
  • You want a fry? Você quer uma batata?
  • I ate a fry. Eu comi uma batata.
  • A lift for every fry. Ela o levanta a cada batata.
  • Why don't you take a fry? Por que não experimenta uma batata?
  • Can I score a fry? Posso pegar uma batata?
- Click here to view more examples -

toast

I)

brinde

NOUN
Synonyms: freebie, cheers, toasting
  • That was a good toast. Foi um belo brinde.
  • You all heard his toast at my wedding. Todos ouviram o brinde dele no meu casamento.
  • A toast to escape. Um brinde à fuga!
  • I believe it is time for another toast. Acho que é hora de um novo brinde.
  • A toast to the happy couple. Um brinde ao feliz casal.
  • That was a good toast. Esse foi um bom brinde.
- Click here to view more examples -
II)

torrada

NOUN
  • Keep an eye on the toast. Fique de olho na torrada.
  • You sure you don't want some toast? Não quer mesmo uma torrada?
  • A piece of toast. Um pedaço de torrada.
  • I need some charity on toast! Preciso de caridade na torrada!
  • Burnt toast and boiled water doesn't count. Torrada queimada e água fervida não contam.
  • Any kind of toast. Qualquer tipo de torrada.
- Click here to view more examples -
III)

brindar

VERB
  • I must toast you. Tenho que brindar a ti.
  • I will want to toast for the happy couple. Eu queria brindar pelo casal feliz.
  • Time for a toast! É hora de brindar!
  • Let us all rise and give a toast. Vamos nos levantar e brindar.
  • You have to toast each table. É preciso brindar em cada mesa.
  • We will toast your not idiocy. Vamos brindar a sua não idiotice.
- Click here to view more examples -
IV)

tosta

NOUN
  • Eat your toast on, sweetie. Come a tua tosta, querida.
  • But it's really good on toast. Mas fica bem com tosta.
  • Then toast the bread. Então tosta o pão.
  • I made that toast for you. Fiz esta tosta para ti.
  • ... you were going to have another piece of toast. ... que ias comer outro pedaço de tosta.
  • ... a ghost made your toast. ... um fantasma preparou a tua tosta.
- Click here to view more examples -
V)

torrar

VERB
Synonyms: toasting, torched
  • Her cousin has just toast 5th thousand dollars of equipment. Sua prima acaba de torrar 5o mil dólares de equipamentos.
  • Let's toast some cockroaches. Vamos torrar umas baratas.
  • Can I toast you a bagel? Posso te torrar uma rosquinha?
  • Truth is, I can barely toast bread. A verdade é que eu mal sei torrar pão.
  • #We'il toast the bounder's nose # Vamos torrar o nariz do salafrário...
- Click here to view more examples -
VI)

frito

NOUN
Synonyms: fried, fry, deep fried
  • This guy is toast. Este tipo está frito.
  • This guy is toast. Esse cara tá frito!
  • Whoever gets seen first is toast. Ser visto primeiro tá frito.
  • This guy is toast. Esse cara está frito!
  • This guy is toast. Este gajo está frito.
  • That guy's toast. Esse cara está frito!
- Click here to view more examples -

deep fried

I)

frito

VERB
Synonyms: fried, fry, toast
  • And somebody bring me something deep fried and smothered in chocolate! Alguém que me traga algo frito e coberto de chocolate!

burnt

I)

queimado

ADJ
  • I thought she'd burnt this. Pensava que ela tinha queimado isto.
  • Is that peanut oil and burnt hair? Isso é óleo de amendoim com cabelo queimado?
  • Why is this burnt? Por que está isto queimado?
  • Why is this burnt? Por que isso está queimado?
  • It has a very strong kind of burnt smelling odor. Tem um odor muito forte, parecido a queimado.
  • The one who was all burnt. O que ficou todo queimado.
- Click here to view more examples -
II)

queimou

VERB
Synonyms: burned, burn, blew, torched
  • He burnt the transmission out on the car. Ele queimou a transmissão do carro.
  • He burnt the will? Ele queimou as provas?
  • Probably because it burnt up in the fire. Provavelmente porque se queimou no fogo.
  • Burnt it when you didn't come back. Queimou tudo por você não voltar.
  • I said, you burnt the desk. Eu disse quevocê queimou a mesa.
  • I assume you have burnt all our correspondence. Estou certo de que também queimou toda a nossa correspondência.
- Click here to view more examples -
III)

ardeu

ADJ
Synonyms: burned
  • His boat was burnt. O barco dele ardeu.
  • Our house burnt down. A nossa casa ardeu.
  • He got his brain burnt out by an offensive firewall. O cérebro dele ardeu com uma firewall ofensiva.
  • And you said it burnt. E você disse que isto ardeu.
  • He got his brain burnt out by an offensive firewall. O cérebro dele ardeu com um firewall agressivo.
  • Their villa was burnt, only a few bodies ... A casa ardeu, apenas alguns corpos ...
- Click here to view more examples -
IV)

incendiada

ADJ
Synonyms: burned, torched
  • Our factory was burnt down. Nossa fábrica foi incendiada.
  • I'd find out my house had been burnt down. A minha casa seria incendiada.
  • ... and the house in the country was burnt down. ... e a casa de campo foi incendiada.
- Click here to view more examples -

blown

I)

soprado

VERB
Synonyms: blasted, puffed
  • They would have blown the mission. Eles têm soprado a missão.
  • I should have blown first. Devia ter soprado primeiro.
  • That address is blown. Esse endereço é soprado.
  • I suppose the wind must have blown it over here. Suponho que o vento a tenha soprado para aqui.
  • A competing dealer got blown up last year, ... Um traficante de concorrentes tem soprado no ano passado, ...
  • ... of your public school in full blown makeup? ... de sua escola pública, na íntegra soprado maquiagem?
- Click here to view more examples -
II)

explodido

VERB
  • Why was that car you were in blown up? Por que foi aquele carro em que estava explodido?
  • It was blown to pieces at a rest stop. Foi explodido em um posto de gasolina.
  • He would have blown her to pieces. Ele teria a explodido em pedaços.
  • This has blown up on you once already. Isso tem explodido em você uma vez já.
  • Our warehouse gets blown up. Nosso depósito foi explodido.
  • The power grid must've blown. A fonte de energia deve ter explodido.
- Click here to view more examples -
III)

fundido

VERB
  • The fuse had blown, sis. O fusível tinha fundido, irmã.
  • I've already blown it with shepherd. Eu já fundido com pastor.
IV)

estourado

VERB
Synonyms: burst, popped, maxed out
  • I should have blown your head off. Deveria ter estourado seus miolos.
  • His eye was blown out. O olho tava estourado.
  • I could've blown your head off! Podia ter estourado sua cabeça!
  • You might have blown my head off. Poderia ter me estourado os miolos.
  • ... his right mind would've blown his stack, right? ... a mente sã teria se estourado, certo?
  • ... , or busy getting blown up? ... , ou a ser estourado?
- Click here to view more examples -
V)

queimado

VERB
  • I mean, my mind was totally blown. Quero dizer, minha mente foi totalmente queimado.
  • I think we must have blown a fuse. Acho que devemos ter queimado um fusível.
  • Thanks for making sure my cover wasn't blown. Obrigado por ter certeza que meu disfarce não foi queimado.
  • My position was blown. Minha posição foi queimado.
  • But now he's got a blown pupil. Mas agora ele tem um aluno queimado.
  • A blown agent, he was no ... Era um agente queimado, já não tinha qualquer ...
- Click here to view more examples -
VI)

rebentado

VERB
Synonyms: busted
  • I think we must have blown a fuse. Devemos ter rebentado um fusível.
  • His eye was blown out. Tinha o olho rebentado.
  • With a blown knee? Com um joelho rebentado?
  • He had blown out his brains. Tinha rebentado com os miolos.
  • Like a blown kidney or something. Como um rim rebentado ou algo assim.
  • The grid must have blown. O quadro deve ter rebentado.
- Click here to view more examples -
VII)

estragado

VERB
  • Would have worked if you hadn't blown it. Teria resultado se não tivesses estragado tudo.
  • I would have blown my cover. Teria estragado o disfarce.
  • I might have blown my chance of her liking me ... Posso ter estragado a chance dela gostar de mim ...
  • Our cover's blown. O nosso disfarce está estragado.
  • I thought we'd blown the whole booking. Eu pensei que tínhamos estragado a tournée inteira.
  • In case you haven't noticed, it's already blown. Se não percebeu, já está estragado.
- Click here to view more examples -
VIII)

descoberto

VERB
  • Was his cover blown? O disfarce dele foi descoberto?
  • His current cover's been blown. Seu atual disfarce foi descoberto.
  • My cover was almost blown today. O meu disfarce quase foi descoberto hoje.
  • My cover was never blown. Meu disfarce nunca foi descoberto.
  • Is her cover blown? Seu disfarce foi descoberto?
  • If you recall, my cover was blown. Se você se lembra, meu disfarce foi descoberto.
- Click here to view more examples -
IX)

destruído

VERB
  • We might have blown her chances of a safe handover. Poderíamos ter destruído a sua chance de uma entrega segura.
  • That rig was blown for another reason. Esse equipamento foi destruído por outra razão.
  • My hideout is blown up. Meu esconderijo foi destruído.
  • ... that it's about to be blown to pieces. ... que esteja prestes a ser destruído.
  • ... your perfect record is blown. ... o trabalho perfeito será destruído.
  • ... this homemade dynamite could've blown out your pilot light days ... ... a dinamite pode ter destruído o piloto do fogão dias ...
- Click here to view more examples -

burning

I)

queimando

VERB
Synonyms: burns, burnin', burnt
  • The body is burning. O corpo está queimando.
  • My lips are burning! Meus lábios estão queimando!
  • The ground is not burning. O chão não está queimando.
  • They are burning the churches. Estão queimando as igrejas.
  • The smell of a man burning. O cheiro de um homem queimando.
  • Burning the wick at both ends. Queimando a vela por ambas pontas.
- Click here to view more examples -
II)

queima

NOUN
  • You live here or are you down for the burning? Você mora aqui ou veio para a queima?
  • And it's burning for you. E queima por você.
  • The burning of flags. A queima de bandeiras.
  • The burning of the incense. A queima do incenso.
  • And it's burning deep inside. Ele queima você por dentro.
  • I demand a zombie burning! Eu exijo uma queima de zumbis!
- Click here to view more examples -
III)

ardente

NOUN
  • Confess your burning desire. Confessa seu ardente desejo.
  • I am caught in this burning scene. Estou preso nesta cena ardente.
  • Is there anybody else with a burning desire to share? Há mais alguém com um desejo ardente de partilha?
  • Anybody else with a burning desire? Mais alguém com um desejo ardente?
  • Wine of the flame burning. Vinho da chama ardente.
  • Is this your burning interest in life? É este o seu interesse ardente na vida?
- Click here to view more examples -
IV)

ardentes

VERB
  • Hail to you, you goal of our burning hopes. Bem vindo ao objetivo das nossas ardentes esperanças.
  • ... exposed your eyes to the suns burning rays. ... expôs seus olhos aos raios ardentes de sol.
  • Burning clouds of flaming rain fall upward. Nuvens ardentes chuva chamejante cai para cima.
  • his burning eyes are like the sun. Seus olhos ardentes são como o sol.
  • ... don't hire directors with burning desires to tell their stories ... ... não contrato realizadores com desejos ardentes de contar as suas história ...
  • ... legs that you/they begin the most burning desires. ... pernas que iniciam os mais ardentes desejos.
- Click here to view more examples -
V)

arder

VERB
Synonyms: burn, fire, sting, flames
  • My throat is burning. A minha garganta está a arder.
  • Then a great mountain burning with fire. Depois, uma grande montanha a arder.
  • The warmth you feel is my hatred burning through. O calor que sentires é o meu ódio a arder.
  • The orchard, the whole valley burning up. Todo o vale a arder.
  • Why do you think you're burning? Por que acha que está a arder?
  • You can not for the world burning lying. Não pode por o mundo a arder deitado.
- Click here to view more examples -
VI)

ardor

NOUN
  • I had a kind of burning in my stomach. Tive um tipo de ardor no estômago.
  • Much burning or numbness? Notas muito ardor ou dormência?
  • I can already feel it burning inside of me. Já sinto um ardor dentro de mim.
  • But this is another kind of burning. Mas esta é outro tipo de ardor.
  • These drops will relieve the burning. Essas gotas vão aliviar este ardor.
  • ... of the law to ease the burning. ... da lei pra aliviar o ardor.
- Click here to view more examples -
VII)

gravação

NOUN
VIII)

chamas

NOUN
  • Still pulling people out of burning wreckage, huh? Ainda tirando gente de batidas em chamas, não?
  • On a burning plane? Num avião em chamas?
  • I was trapped in a burning house. Estava presa numa casa em chamas.
  • A brand from the burning. Uma alma em chamas.
  • ... guy who ran into a burning house. ... cara que funcionou em uma casa em chamas.
  • ... were running into a burning building. ... estivessem a entrar num prédio em chamas.
- Click here to view more examples -
IX)

combustão

NOUN
Synonyms: combustion, flue
  • The burning of fossil fuels, of course, creates ... A combustão de combustíveis fósseis, é claro, gera ...
  • ... defined below and the burning time is measured. ... aqui definidas e mede-se o tempo da combustão.
  • ... to water the heat released from burning, ... à água o calor libertado pela combustão,
  • ... consistent with ultra-fast burning powder. ... consistente com pólvora de combustão rápida.
  • ... to determine the vertical burning rate of materials. ... de determinação da velocidade de combustão vertical dos materiais.
  • ... 4: Determination of burning rate under ambient conditions | ... 4: Determinação da velocidade de combustão em condições ambientes |
- Click here to view more examples -
X)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
  • Would you mind burning those tracks for me? Podes gravar-me as faixas?
  • I took the liberty of burning us a mix of ... Tomei a liberdade de nos gravar um CD com músicas de ...

scorched

I)

queimada

ADJ
  • So we've gone from settlement to scorched earth. Então, passamos do acordo à terra queimada.
  • What about the scorched area? E quanto à área queimada?
  • Merely a scorched shadow on the pavement. Apenas uma sombra queimada no cimento.
  • What about the scorched area? E sobre a área queimada?
  • So we've gone from settlement to scorched earth. Então nós fomos de acordo para terra queimada.
- Click here to view more examples -
II)

chamuscado

ADJ
Synonyms: singed, charred
  • ... identifiable thing was a scorched credit card." ... se pode identificar um cartão de crédito chamuscado."
III)

chamuscados

VERB
Synonyms: singed
  • Sure, they're scorched... but there's ... Verdade, estão chamuscados... mas sobrou o ...
IV)

arrasada

ADJ
  • I mean his scorched-earth policy. Acho que é sua política de terra arrasada.
  • ... only identifiable thing was a scorched credit card." ... única coisa identificável foi um cartão de crédito arrasada ".
  • ... reason not to make a scorched earth of our fatherland, ... ... razão para não fazer uma terra arrasada de nossa pátria, ...
- Click here to view more examples -
V)

queimados

VERB
  • ... see so well with my eyeballs scorched. ... vejo muito bem com os olhos queimados.
  • "And men were scorched with great heat, ... Os homens foram queimados com grande fogo, ...

sunburned

I)

queimada

ADJ
  • My head got all sunburned. Minha cabeça ficou toda queimada.
  • What if I get sunburned? E se eu ficar queimada?
  • ... are all red and sunburned? ... tem a pele vermelha E queimada?
- Click here to view more examples -
II)

queimado

VERB
  • ... want you to get too sunburned. ... quero que fiques muito queimado.
  • ... was saying, you ought to be more sunburned. ... dizia, deveria estar mais queimado.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals